その 単語が わかりません 。
எ-க்-ு----த -ா----தை--ு--யவ--்லை.
எ___ இ__ வா___ பு______
எ-க-க- இ-்- வ-ர-த-த- ப-ர-ய-ி-்-ை-
---------------------------------
எனக்கு இந்த வார்த்தை புரியவில்லை.
0
et---aṟ-- 1
e________ 1
e-i-m-ṟ-i 1
-----------
etirmaṟai 1
その 単語が わかりません 。
எனக்கு இந்த வார்த்தை புரியவில்லை.
etirmaṟai 1
その 文章が わかりません 。
எ--்க- -ந்த---க---ய-் ப-ர-ய--ல--ை.
எ___ இ__ வா____ பு______
எ-க-க- இ-்- வ-க-க-ய-் ப-ர-ய-ி-்-ை-
----------------------------------
எனக்கு இந்த வாக்கியம் புரியவில்லை.
0
eti-maṟ---1
e________ 1
e-i-m-ṟ-i 1
-----------
etirmaṟai 1
その 文章が わかりません 。
எனக்கு இந்த வாக்கியம் புரியவில்லை.
etirmaṟai 1
その 意味が わかりません 。
என-்---இ----அர---தம்-ப---ய----ல-.
எ___ இ__ அ____ பு______
எ-க-க- இ-ன- அ-்-்-ம- ப-ர-ய-ி-்-ை-
---------------------------------
எனக்கு இதன் அர்த்தம் புரியவில்லை.
0
eṉ-kk- -n-a-v---t---p---yav--lai.
e_____ i___ v______ p____________
e-a-k- i-t- v-r-t-i p-r-y-v-l-a-.
---------------------------------
eṉakku inta vārttai puriyavillai.
その 意味が わかりません 。
எனக்கு இதன் அர்த்தம் புரியவில்லை.
eṉakku inta vārttai puriyavillai.
男性教師
ஆ-ிர-யர்
ஆ____
ஆ-ி-ி-ர-
--------
ஆசிரியர்
0
eṉakku i--- -----a--p-riya-i---i.
e_____ i___ v______ p____________
e-a-k- i-t- v-r-t-i p-r-y-v-l-a-.
---------------------------------
eṉakku inta vārttai puriyavillai.
男性教師
ஆசிரியர்
eṉakku inta vārttai puriyavillai.
先生の 言っている ことが わかります か ?
உங---ுக்கு -ச-ரி--்-ச-ல்வது பு-ிகி--ா?
உ_____ ஆ____ சொ___ பு_____
உ-்-ள-க-க- ஆ-ி-ி-ர- ச-ல-வ-ு ப-ர-க-ற-ா-
--------------------------------------
உங்களுக்கு ஆசிரியர் சொல்வது புரிகிறதா?
0
e--kku--nt- -ār-t---p-r-yavi---i.
e_____ i___ v______ p____________
e-a-k- i-t- v-r-t-i p-r-y-v-l-a-.
---------------------------------
eṉakku inta vārttai puriyavillai.
先生の 言っている ことが わかります か ?
உங்களுக்கு ஆசிரியர் சொல்வது புரிகிறதா?
eṉakku inta vārttai puriyavillai.
ええ 、 よく わかります 。
ஆ-----க்கு --ர- சொ-்----நன-ற-க-ப-ரிகிறத-.
ஆ______ அ__ சொ___ ந___ பு_____
ஆ-்-எ-க-க- அ-ர- ச-ல-வ-ு ந-்-ா- ப-ர-க-ற-ு-
-----------------------------------------
ஆம்.எனக்கு அவர் சொல்வது நன்றாக புரிகிறது.
0
Eṉa-------a-----iya-----iy--i-l-i.
E_____ i___ v_______ p____________
E-a-k- i-t- v-k-i-a- p-r-y-v-l-a-.
----------------------------------
Eṉakku inta vākkiyam puriyavillai.
ええ 、 よく わかります 。
ஆம்.எனக்கு அவர் சொல்வது நன்றாக புரிகிறது.
Eṉakku inta vākkiyam puriyavillai.
女性教師
ஆ-ிரி--்
ஆ____
ஆ-ி-ி-ர-
--------
ஆசிரியர்
0
Eṉ--k- in-- v-k--y-m p-r--a----ai.
E_____ i___ v_______ p____________
E-a-k- i-t- v-k-i-a- p-r-y-v-l-a-.
----------------------------------
Eṉakku inta vākkiyam puriyavillai.
女性教師
ஆசிரியர்
Eṉakku inta vākkiyam puriyavillai.
先生の 言っている ことが わかります か ?
உ---ளு---ு ஆ--ரிய-் ச--்வது -ு-ி-----?
உ_____ ஆ____ சொ___ பு_____
உ-்-ள-க-க- ஆ-ி-ி-ர- ச-ல-வ-ு ப-ர-க-ற-ா-
--------------------------------------
உங்களுக்கு ஆசிரியர் சொல்வது புரிகிறதா?
0
Eṉ-k---int- -ā-kiy-m-p--iy----l-i.
E_____ i___ v_______ p____________
E-a-k- i-t- v-k-i-a- p-r-y-v-l-a-.
----------------------------------
Eṉakku inta vākkiyam puriyavillai.
先生の 言っている ことが わかります か ?
உங்களுக்கு ஆசிரியர் சொல்வது புரிகிறதா?
Eṉakku inta vākkiyam puriyavillai.
ええ 、 よく わかります 。
ஆ-்.எனக்க--அ--்-சொ-்வ-ு --்--க-----கி-த-.
ஆ______ அ__ சொ___ ந___ பு_____
ஆ-்-எ-க-க- அ-ர- ச-ல-வ-ு ந-்-ா- ப-ர-க-ற-ு-
-----------------------------------------
ஆம்.எனக்கு அவர் சொல்வது நன்றாக புரிகிறது.
0
E----u it---ar-tam-p-ri--v---ai.
E_____ i___ a_____ p____________
E-a-k- i-a- a-t-a- p-r-y-v-l-a-.
--------------------------------
Eṉakku itaṉ arttam puriyavillai.
ええ 、 よく わかります 。
ஆம்.எனக்கு அவர் சொல்வது நன்றாக புரிகிறது.
Eṉakku itaṉ arttam puriyavillai.
人々
ம--தர்க-்
ம_____
ம-ி-ர-க-்
---------
மனிதர்கள்
0
E-ak-u itaṉ----t-m-pu-i---i-l-i.
E_____ i___ a_____ p____________
E-a-k- i-a- a-t-a- p-r-y-v-l-a-.
--------------------------------
Eṉakku itaṉ arttam puriyavillai.
人々
மனிதர்கள்
Eṉakku itaṉ arttam puriyavillai.
人々の 言う ことが わかります か ?
உ------------்த-ம--த--களை பு--க-றதா?
உ_____ இ__ ம_____ பு_____
உ-்-ள-க-க- இ-்- ம-ி-ர-க-ை ப-ர-க-ற-ா-
------------------------------------
உங்களுக்கு இந்த மனிதர்களை புரிகிறதா?
0
E--kku --aṉ a------puriy-vill--.
E_____ i___ a_____ p____________
E-a-k- i-a- a-t-a- p-r-y-v-l-a-.
--------------------------------
Eṉakku itaṉ arttam puriyavillai.
人々の 言う ことが わかります か ?
உங்களுக்கு இந்த மனிதர்களை புரிகிறதா?
Eṉakku itaṉ arttam puriyavillai.
いいえ 、 あまり 良く わかりません 。
இ---ை, எ--்கு-அ-ர்-ளை -வ்வ-வு ந--றாக-பு--ய---்-ை.
இ___ எ___ அ____ அ____ ந___ பு______
இ-்-ை- எ-க-க- அ-ர-க-ை அ-்-ள-ு ந-்-ா- ப-ர-ய-ி-்-ை-
-------------------------------------------------
இல்லை, எனக்கு அவர்களை அவ்வளவு நன்றாக புரியவில்லை.
0
Āc---yar
Ā_______
Ā-i-i-a-
--------
Āciriyar
いいえ 、 あまり 良く わかりません 。
இல்லை, எனக்கு அவர்களை அவ்வளவு நன்றாக புரியவில்லை.
Āciriyar
ガールフレンド
த--ி
தோ_
த-ழ-
----
தோழி
0
Ā----yar
Ā_______
Ā-i-i-a-
--------
Āciriyar
ガールフレンドは います か ?
உ-்-ளுக்-ு--த-ம- -ோழி---ு-்-ி-ாள-?
உ_____ ஏ__ தோ_ இ______
உ-்-ள-க-க- ஏ-ு-் த-ழ- இ-ு-்-ி-ா-ா-
----------------------------------
உங்களுக்கு ஏதும் தோழி இருக்கிறாளா?
0
Ā--ri--r
Ā_______
Ā-i-i-a-
--------
Āciriyar
ガールフレンドは います か ?
உங்களுக்கு ஏதும் தோழி இருக்கிறாளா?
Āciriyar
ええ 、 います 。
ஆம-,இ----க-றாள்.
ஆ_________
ஆ-்-இ-ு-்-ி-ா-்-
----------------
ஆம்,இருக்கிறாள்.
0
u-k-ḷu-ku-ā-i-i-ar---l-at----r--i-atā?
u________ ā_______ c______ p__________
u-k-ḷ-k-u ā-i-i-a- c-l-a-u p-r-k-ṟ-t-?
--------------------------------------
uṅkaḷukku āciriyar colvatu purikiṟatā?
ええ 、 います 。
ஆம்,இருக்கிறாள்.
uṅkaḷukku āciriyar colvatu purikiṟatā?
娘
ம--்
ம__
ம-ள-
----
மகள்
0
u--a-uk-u āciri-ar-c--vat--p-ri--ṟa-ā?
u________ ā_______ c______ p__________
u-k-ḷ-k-u ā-i-i-a- c-l-a-u p-r-k-ṟ-t-?
--------------------------------------
uṅkaḷukku āciriyar colvatu purikiṟatā?
娘
மகள்
uṅkaḷukku āciriyar colvatu purikiṟatā?
あなたに 娘さんは います か ?
உங்களு---ு-மக-- இருக-கி-ா--?
உ_____ ம__ இ______
உ-்-ள-க-க- ம-ள- இ-ு-்-ி-ா-ா-
----------------------------
உங்களுக்கு மகள் இருக்கிறாளா?
0
u-k--u-k- ā-ir--a----lv--- p-r---ṟat-?
u________ ā_______ c______ p__________
u-k-ḷ-k-u ā-i-i-a- c-l-a-u p-r-k-ṟ-t-?
--------------------------------------
uṅkaḷukku āciriyar colvatu purikiṟatā?
あなたに 娘さんは います か ?
உங்களுக்கு மகள் இருக்கிறாளா?
uṅkaḷukku āciriyar colvatu purikiṟatā?
いいえ 、 いません 。
இ--ல-- -னக்க--மகள்---்-ை.
இ___ எ___ ம__ இ___
இ-்-ை- எ-க-க- ம-ள- இ-்-ை-
-------------------------
இல்லை. எனக்கு மகள் இல்லை.
0
Ām.-ṉ-k-- a--r-c----t-------k- p--iki----.
Ā________ a___ c______ n______ p__________
Ā-.-ṉ-k-u a-a- c-l-a-u n-ṉ-ā-a p-r-k-ṟ-t-.
------------------------------------------
Ām.Eṉakku avar colvatu naṉṟāka purikiṟatu.
いいえ 、 いません 。
இல்லை. எனக்கு மகள் இல்லை.
Ām.Eṉakku avar colvatu naṉṟāka purikiṟatu.