その 単語が わかりません 。
என---- -ந-----ர்-்-ை -ு--யவில---.
எ___ இ__ வா___ பு______
எ-க-க- இ-்- வ-ர-த-த- ப-ர-ய-ி-்-ை-
---------------------------------
எனக்கு இந்த வார்த்தை புரியவில்லை.
0
et--m-ṟ-- 1
e________ 1
e-i-m-ṟ-i 1
-----------
etirmaṟai 1
その 単語が わかりません 。
எனக்கு இந்த வார்த்தை புரியவில்லை.
etirmaṟai 1
その 文章が わかりません 。
எனக்க--இ-்--வாக--ி----பு-ியவ--்--.
எ___ இ__ வா____ பு______
எ-க-க- இ-்- வ-க-க-ய-் ப-ர-ய-ி-்-ை-
----------------------------------
எனக்கு இந்த வாக்கியம் புரியவில்லை.
0
eti-----i 1
e________ 1
e-i-m-ṟ-i 1
-----------
etirmaṟai 1
その 文章が わかりません 。
எனக்கு இந்த வாக்கியம் புரியவில்லை.
etirmaṟai 1
その 意味が わかりません 。
எனக-க- இத-் --்-்-ம் ப--ி-வ-ல்--.
எ___ இ__ அ____ பு______
எ-க-க- இ-ன- அ-்-்-ம- ப-ர-ய-ி-்-ை-
---------------------------------
எனக்கு இதன் அர்த்தம் புரியவில்லை.
0
e-a-k---n-a -ārtt-i -uri----l-ai.
e_____ i___ v______ p____________
e-a-k- i-t- v-r-t-i p-r-y-v-l-a-.
---------------------------------
eṉakku inta vārttai puriyavillai.
その 意味が わかりません 。
எனக்கு இதன் அர்த்தம் புரியவில்லை.
eṉakku inta vārttai puriyavillai.
男性教師
ஆசிர---்
ஆ____
ஆ-ி-ி-ர-
--------
ஆசிரியர்
0
eṉ--k- -nta -ā----- -u---av-lla-.
e_____ i___ v______ p____________
e-a-k- i-t- v-r-t-i p-r-y-v-l-a-.
---------------------------------
eṉakku inta vārttai puriyavillai.
男性教師
ஆசிரியர்
eṉakku inta vārttai puriyavillai.
先生の 言っている ことが わかります か ?
உங---ுக-க--ஆச----ர--சொ--வ----ு-ிக-றதா?
உ_____ ஆ____ சொ___ பு_____
உ-்-ள-க-க- ஆ-ி-ி-ர- ச-ல-வ-ு ப-ர-க-ற-ா-
--------------------------------------
உங்களுக்கு ஆசிரியர் சொல்வது புரிகிறதா?
0
eṉ-k-u inta-v-rt-a------y-v-----.
e_____ i___ v______ p____________
e-a-k- i-t- v-r-t-i p-r-y-v-l-a-.
---------------------------------
eṉakku inta vārttai puriyavillai.
先生の 言っている ことが わかります か ?
உங்களுக்கு ஆசிரியர் சொல்வது புரிகிறதா?
eṉakku inta vārttai puriyavillai.
ええ 、 よく わかります 。
ஆம--எ-க-கு-அவ---சொ-்--ு-ந--ற-க ப--ி--றத-.
ஆ______ அ__ சொ___ ந___ பு_____
ஆ-்-எ-க-க- அ-ர- ச-ல-வ-ு ந-்-ா- ப-ர-க-ற-ு-
-----------------------------------------
ஆம்.எனக்கு அவர் சொல்வது நன்றாக புரிகிறது.
0
E---k--i-t--vāk-i--m-p----av-llai.
E_____ i___ v_______ p____________
E-a-k- i-t- v-k-i-a- p-r-y-v-l-a-.
----------------------------------
Eṉakku inta vākkiyam puriyavillai.
ええ 、 よく わかります 。
ஆம்.எனக்கு அவர் சொல்வது நன்றாக புரிகிறது.
Eṉakku inta vākkiyam puriyavillai.
女性教師
ஆ--ரிய-்
ஆ____
ஆ-ி-ி-ர-
--------
ஆசிரியர்
0
Eṉ---- in-- v--ki--m ---iy-vil---.
E_____ i___ v_______ p____________
E-a-k- i-t- v-k-i-a- p-r-y-v-l-a-.
----------------------------------
Eṉakku inta vākkiyam puriyavillai.
女性教師
ஆசிரியர்
Eṉakku inta vākkiyam puriyavillai.
先生の 言っている ことが わかります か ?
உ--க-ுக--- ஆ-ிரி--- ச-ல--த------கிறதா?
உ_____ ஆ____ சொ___ பு_____
உ-்-ள-க-க- ஆ-ி-ி-ர- ச-ல-வ-ு ப-ர-க-ற-ா-
--------------------------------------
உங்களுக்கு ஆசிரியர் சொல்வது புரிகிறதா?
0
E-akku---ta-v--k-y---pu--ya--ll--.
E_____ i___ v_______ p____________
E-a-k- i-t- v-k-i-a- p-r-y-v-l-a-.
----------------------------------
Eṉakku inta vākkiyam puriyavillai.
先生の 言っている ことが わかります か ?
உங்களுக்கு ஆசிரியர் சொல்வது புரிகிறதா?
Eṉakku inta vākkiyam puriyavillai.
ええ 、 よく わかります 。
ஆ--.எ-க--ு-அ--் -ொல---ு-நன்ற-க புரி-ி---.
ஆ______ அ__ சொ___ ந___ பு_____
ஆ-்-எ-க-க- அ-ர- ச-ல-வ-ு ந-்-ா- ப-ர-க-ற-ு-
-----------------------------------------
ஆம்.எனக்கு அவர் சொல்வது நன்றாக புரிகிறது.
0
Eṉ--k--it---a-t--m ---i-a-il-ai.
E_____ i___ a_____ p____________
E-a-k- i-a- a-t-a- p-r-y-v-l-a-.
--------------------------------
Eṉakku itaṉ arttam puriyavillai.
ええ 、 よく わかります 。
ஆம்.எனக்கு அவர் சொல்வது நன்றாக புரிகிறது.
Eṉakku itaṉ arttam puriyavillai.
人々
மன-தர--ள்
ம_____
ம-ி-ர-க-்
---------
மனிதர்கள்
0
Eṉ---- --a- -rt----puriya-illa-.
E_____ i___ a_____ p____________
E-a-k- i-a- a-t-a- p-r-y-v-l-a-.
--------------------------------
Eṉakku itaṉ arttam puriyavillai.
人々
மனிதர்கள்
Eṉakku itaṉ arttam puriyavillai.
人々の 言う ことが わかります か ?
உ-்----்-ு--ந்த-ம------------ி-ிற-ா?
உ_____ இ__ ம_____ பு_____
உ-்-ள-க-க- இ-்- ம-ி-ர-க-ை ப-ர-க-ற-ா-
------------------------------------
உங்களுக்கு இந்த மனிதர்களை புரிகிறதா?
0
E---ku-ita- ar-t---p--iya--ll-i.
E_____ i___ a_____ p____________
E-a-k- i-a- a-t-a- p-r-y-v-l-a-.
--------------------------------
Eṉakku itaṉ arttam puriyavillai.
人々の 言う ことが わかります か ?
உங்களுக்கு இந்த மனிதர்களை புரிகிறதா?
Eṉakku itaṉ arttam puriyavillai.
いいえ 、 あまり 良く わかりません 。
இல்லை, எ-க்-ு அ-----ை --்வ-வு ந-்--- ப-ர--வில்--.
இ___ எ___ அ____ அ____ ந___ பு______
இ-்-ை- எ-க-க- அ-ர-க-ை அ-்-ள-ு ந-்-ா- ப-ர-ய-ி-்-ை-
-------------------------------------------------
இல்லை, எனக்கு அவர்களை அவ்வளவு நன்றாக புரியவில்லை.
0
Ā--ri-ar
Ā_______
Ā-i-i-a-
--------
Āciriyar
いいえ 、 あまり 良く わかりません 。
இல்லை, எனக்கு அவர்களை அவ்வளவு நன்றாக புரியவில்லை.
Āciriyar
ガールフレンド
தோழி
தோ_
த-ழ-
----
தோழி
0
Āci-i-ar
Ā_______
Ā-i-i-a-
--------
Āciriyar
ガールフレンドは います か ?
உ-்-ளுக்க- --ு------ி--ர---கிற-ளா?
உ_____ ஏ__ தோ_ இ______
உ-்-ள-க-க- ஏ-ு-் த-ழ- இ-ு-்-ி-ா-ா-
----------------------------------
உங்களுக்கு ஏதும் தோழி இருக்கிறாளா?
0
Āc-----r
Ā_______
Ā-i-i-a-
--------
Āciriyar
ガールフレンドは います か ?
உங்களுக்கு ஏதும் தோழி இருக்கிறாளா?
Āciriyar
ええ 、 います 。
ஆம-,இ--க்கி--ள்.
ஆ_________
ஆ-்-இ-ு-்-ி-ா-்-
----------------
ஆம்,இருக்கிறாள்.
0
u-k--u-ku āc---ya-----va-u --r--iṟ-t-?
u________ ā_______ c______ p__________
u-k-ḷ-k-u ā-i-i-a- c-l-a-u p-r-k-ṟ-t-?
--------------------------------------
uṅkaḷukku āciriyar colvatu purikiṟatā?
ええ 、 います 。
ஆம்,இருக்கிறாள்.
uṅkaḷukku āciriyar colvatu purikiṟatā?
娘
மக-்
ம__
ம-ள-
----
மகள்
0
u-k-ḷu--- --i-i-----olvatu-pu-ik-ṟa--?
u________ ā_______ c______ p__________
u-k-ḷ-k-u ā-i-i-a- c-l-a-u p-r-k-ṟ-t-?
--------------------------------------
uṅkaḷukku āciriyar colvatu purikiṟatā?
娘
மகள்
uṅkaḷukku āciriyar colvatu purikiṟatā?
あなたに 娘さんは います か ?
உங்--ு--கு மகள- --ு--------?
உ_____ ம__ இ______
உ-்-ள-க-க- ம-ள- இ-ு-்-ி-ா-ா-
----------------------------
உங்களுக்கு மகள் இருக்கிறாளா?
0
uṅk------ -c---yar --lv-tu -ur---ṟ-t-?
u________ ā_______ c______ p__________
u-k-ḷ-k-u ā-i-i-a- c-l-a-u p-r-k-ṟ-t-?
--------------------------------------
uṅkaḷukku āciriyar colvatu purikiṟatā?
あなたに 娘さんは います か ?
உங்களுக்கு மகள் இருக்கிறாளா?
uṅkaḷukku āciriyar colvatu purikiṟatā?
いいえ 、 いません 。
இ--லை----க--- --ள்-இல-ல-.
இ___ எ___ ம__ இ___
இ-்-ை- எ-க-க- ம-ள- இ-்-ை-
-------------------------
இல்லை. எனக்கு மகள் இல்லை.
0
Ā-.Eṉ-k---av-r--olva-- -a---k- pu-i---a--.
Ā________ a___ c______ n______ p__________
Ā-.-ṉ-k-u a-a- c-l-a-u n-ṉ-ā-a p-r-k-ṟ-t-.
------------------------------------------
Ām.Eṉakku avar colvatu naṉṟāka purikiṟatu.
いいえ 、 いません 。
இல்லை. எனக்கு மகள் இல்லை.
Ām.Eṉakku avar colvatu naṉṟāka purikiṟatu.