その 単語が わかりません 。
என-்கு-இ--த-வ--்த--- -ுரி-வில-லை.
எ___ இ__ வா___ பு______
எ-க-க- இ-்- வ-ர-த-த- ப-ர-ய-ி-்-ை-
---------------------------------
எனக்கு இந்த வார்த்தை புரியவில்லை.
0
et----ṟai 1
e________ 1
e-i-m-ṟ-i 1
-----------
etirmaṟai 1
その 単語が わかりません 。
எனக்கு இந்த வார்த்தை புரியவில்லை.
etirmaṟai 1
その 文章が わかりません 。
என--க- -ந்த -ாக்----- பு--யவ-ல---.
எ___ இ__ வா____ பு______
எ-க-க- இ-்- வ-க-க-ய-் ப-ர-ய-ி-்-ை-
----------------------------------
எனக்கு இந்த வாக்கியம் புரியவில்லை.
0
e-i-m-ṟa- 1
e________ 1
e-i-m-ṟ-i 1
-----------
etirmaṟai 1
その 文章が わかりません 。
எனக்கு இந்த வாக்கியம் புரியவில்லை.
etirmaṟai 1
その 意味が わかりません 。
எ---க--இ--் அர்-்த-- -ுர--வ-ல-ல-.
எ___ இ__ அ____ பு______
எ-க-க- இ-ன- அ-்-்-ம- ப-ர-ய-ி-்-ை-
---------------------------------
எனக்கு இதன் அர்த்தம் புரியவில்லை.
0
eṉakk---nta----tt----u--y-vi-la-.
e_____ i___ v______ p____________
e-a-k- i-t- v-r-t-i p-r-y-v-l-a-.
---------------------------------
eṉakku inta vārttai puriyavillai.
その 意味が わかりません 。
எனக்கு இதன் அர்த்தம் புரியவில்லை.
eṉakku inta vārttai puriyavillai.
男性教師
ஆசிரியர்
ஆ____
ஆ-ி-ி-ர-
--------
ஆசிரியர்
0
eṉ-k-- -n-a --r--ai --riy-v-ll-i.
e_____ i___ v______ p____________
e-a-k- i-t- v-r-t-i p-r-y-v-l-a-.
---------------------------------
eṉakku inta vārttai puriyavillai.
男性教師
ஆசிரியர்
eṉakku inta vārttai puriyavillai.
先生の 言っている ことが わかります か ?
உங---ுக-கு----ர---------வ------ிக----?
உ_____ ஆ____ சொ___ பு_____
உ-்-ள-க-க- ஆ-ி-ி-ர- ச-ல-வ-ு ப-ர-க-ற-ா-
--------------------------------------
உங்களுக்கு ஆசிரியர் சொல்வது புரிகிறதா?
0
eṉ--ku in-- -ā--t-- -u-iyavill--.
e_____ i___ v______ p____________
e-a-k- i-t- v-r-t-i p-r-y-v-l-a-.
---------------------------------
eṉakku inta vārttai puriyavillai.
先生の 言っている ことが わかります か ?
உங்களுக்கு ஆசிரியர் சொல்வது புரிகிறதா?
eṉakku inta vārttai puriyavillai.
ええ 、 よく わかります 。
ஆ-்------ு-அ-ர் ச-ல-வத--ந---ாக-----க--த-.
ஆ______ அ__ சொ___ ந___ பு_____
ஆ-்-எ-க-க- அ-ர- ச-ல-வ-ு ந-்-ா- ப-ர-க-ற-ு-
-----------------------------------------
ஆம்.எனக்கு அவர் சொல்வது நன்றாக புரிகிறது.
0
E--k-u--n-- -āk-i-am-pu----vi-lai.
E_____ i___ v_______ p____________
E-a-k- i-t- v-k-i-a- p-r-y-v-l-a-.
----------------------------------
Eṉakku inta vākkiyam puriyavillai.
ええ 、 よく わかります 。
ஆம்.எனக்கு அவர் சொல்வது நன்றாக புரிகிறது.
Eṉakku inta vākkiyam puriyavillai.
女性教師
ஆசி-ியர்
ஆ____
ஆ-ி-ி-ர-
--------
ஆசிரியர்
0
E-ak-u--nt--vā---y----uriy--i-la-.
E_____ i___ v_______ p____________
E-a-k- i-t- v-k-i-a- p-r-y-v-l-a-.
----------------------------------
Eṉakku inta vākkiyam puriyavillai.
女性教師
ஆசிரியர்
Eṉakku inta vākkiyam puriyavillai.
先生の 言っている ことが わかります か ?
உ-்கள--்------ரி-ர்------து-ப--ி-ிறத-?
உ_____ ஆ____ சொ___ பு_____
உ-்-ள-க-க- ஆ-ி-ி-ர- ச-ல-வ-ு ப-ர-க-ற-ா-
--------------------------------------
உங்களுக்கு ஆசிரியர் சொல்வது புரிகிறதா?
0
Eṉ-kk- -n-a-v--kiyam-pu-iya-il-a-.
E_____ i___ v_______ p____________
E-a-k- i-t- v-k-i-a- p-r-y-v-l-a-.
----------------------------------
Eṉakku inta vākkiyam puriyavillai.
先生の 言っている ことが わかります か ?
உங்களுக்கு ஆசிரியர் சொல்வது புரிகிறதா?
Eṉakku inta vākkiyam puriyavillai.
ええ 、 よく わかります 。
ஆம்.எனக்கு----்-சொல்வ-ு----றாக--ு-ி-----.
ஆ______ அ__ சொ___ ந___ பு_____
ஆ-்-எ-க-க- அ-ர- ச-ல-வ-ு ந-்-ா- ப-ர-க-ற-ு-
-----------------------------------------
ஆம்.எனக்கு அவர் சொல்வது நன்றாக புரிகிறது.
0
E----u -t-ṉ-a--tam-p-r-yavi--ai.
E_____ i___ a_____ p____________
E-a-k- i-a- a-t-a- p-r-y-v-l-a-.
--------------------------------
Eṉakku itaṉ arttam puriyavillai.
ええ 、 よく わかります 。
ஆம்.எனக்கு அவர் சொல்வது நன்றாக புரிகிறது.
Eṉakku itaṉ arttam puriyavillai.
人々
ம---ர-க-்
ம_____
ம-ி-ர-க-்
---------
மனிதர்கள்
0
Eṉ--ku--ta---rtt---p-r-yav--la-.
E_____ i___ a_____ p____________
E-a-k- i-a- a-t-a- p-r-y-v-l-a-.
--------------------------------
Eṉakku itaṉ arttam puriyavillai.
人々
மனிதர்கள்
Eṉakku itaṉ arttam puriyavillai.
人々の 言う ことが わかります か ?
உங-கள----ு இந்த-மன----கள- -ுர---றத-?
உ_____ இ__ ம_____ பு_____
உ-்-ள-க-க- இ-்- ம-ி-ர-க-ை ப-ர-க-ற-ா-
------------------------------------
உங்களுக்கு இந்த மனிதர்களை புரிகிறதா?
0
E-a--u it-ṉ a-t-a--pu---avilla-.
E_____ i___ a_____ p____________
E-a-k- i-a- a-t-a- p-r-y-v-l-a-.
--------------------------------
Eṉakku itaṉ arttam puriyavillai.
人々の 言う ことが わかります か ?
உங்களுக்கு இந்த மனிதர்களை புரிகிறதா?
Eṉakku itaṉ arttam puriyavillai.
いいえ 、 あまり 良く わかりません 。
இ-்-ை,-எ--்-ு -வர்----அவ்-ள-ு--ன்-ாக----ி-வ--்லை.
இ___ எ___ அ____ அ____ ந___ பு______
இ-்-ை- எ-க-க- அ-ர-க-ை அ-்-ள-ு ந-்-ா- ப-ர-ய-ி-்-ை-
-------------------------------------------------
இல்லை, எனக்கு அவர்களை அவ்வளவு நன்றாக புரியவில்லை.
0
Āci---ar
Ā_______
Ā-i-i-a-
--------
Āciriyar
いいえ 、 あまり 良く わかりません 。
இல்லை, எனக்கு அவர்களை அவ்வளவு நன்றாக புரியவில்லை.
Āciriyar
ガールフレンド
த-ழி
தோ_
த-ழ-
----
தோழி
0
Āc-r--ar
Ā_______
Ā-i-i-a-
--------
Āciriyar
ガールフレンドは います か ?
உ--க----க- ஏ-ு-்----ி---ு-்க-ற-ளா?
உ_____ ஏ__ தோ_ இ______
உ-்-ள-க-க- ஏ-ு-் த-ழ- இ-ு-்-ி-ா-ா-
----------------------------------
உங்களுக்கு ஏதும் தோழி இருக்கிறாளா?
0
Āc-riy-r
Ā_______
Ā-i-i-a-
--------
Āciriyar
ガールフレンドは います か ?
உங்களுக்கு ஏதும் தோழி இருக்கிறாளா?
Āciriyar
ええ 、 います 。
ஆம்--ர---கி--ள்.
ஆ_________
ஆ-்-இ-ு-்-ி-ா-்-
----------------
ஆம்,இருக்கிறாள்.
0
uṅkaḷ---u ----i-ar------t--pu--k--at-?
u________ ā_______ c______ p__________
u-k-ḷ-k-u ā-i-i-a- c-l-a-u p-r-k-ṟ-t-?
--------------------------------------
uṅkaḷukku āciriyar colvatu purikiṟatā?
ええ 、 います 。
ஆம்,இருக்கிறாள்.
uṅkaḷukku āciriyar colvatu purikiṟatā?
娘
மக-்
ம__
ம-ள-
----
மகள்
0
u-k--u--u ācir-ya- c-l-a---p---ki----?
u________ ā_______ c______ p__________
u-k-ḷ-k-u ā-i-i-a- c-l-a-u p-r-k-ṟ-t-?
--------------------------------------
uṅkaḷukku āciriyar colvatu purikiṟatā?
娘
மகள்
uṅkaḷukku āciriyar colvatu purikiṟatā?
あなたに 娘さんは います か ?
உங்-ள-க--ு-ம-ள்-இ---்கிற---?
உ_____ ம__ இ______
உ-்-ள-க-க- ம-ள- இ-ு-்-ி-ா-ா-
----------------------------
உங்களுக்கு மகள் இருக்கிறாளா?
0
uṅk-ḷu-ku--c--iyar-c-lvat- p-r----a--?
u________ ā_______ c______ p__________
u-k-ḷ-k-u ā-i-i-a- c-l-a-u p-r-k-ṟ-t-?
--------------------------------------
uṅkaḷukku āciriyar colvatu purikiṟatā?
あなたに 娘さんは います か ?
உங்களுக்கு மகள் இருக்கிறாளா?
uṅkaḷukku āciriyar colvatu purikiṟatā?
いいえ 、 いません 。
இல-லை.-எனக்---ம-ள் --்--.
இ___ எ___ ம__ இ___
இ-்-ை- எ-க-க- ம-ள- இ-்-ை-
-------------------------
இல்லை. எனக்கு மகள் இல்லை.
0
Ā-.E-a--u-av-- --lva-- --ṉ-āka--u-------u.
Ā________ a___ c______ n______ p__________
Ā-.-ṉ-k-u a-a- c-l-a-u n-ṉ-ā-a p-r-k-ṟ-t-.
------------------------------------------
Ām.Eṉakku avar colvatu naṉṟāka purikiṟatu.
いいえ 、 いません 。
இல்லை. எனக்கு மகள் இல்லை.
Ām.Eṉakku avar colvatu naṉṟāka purikiṟatu.