大と 小 |
ப-ர-யது-்--ி--ய--ம்
பெ____ சி____
ப-ர-ய-ு-் ச-ற-ய-ு-்
-------------------
பெரியதும் சிறியதும்
0
p-r----u-c----atu
p________________
p-r-y-t---i-i-a-u
-----------------
periyatu-ciṟiyatu
|
大と 小
பெரியதும் சிறியதும்
periyatu-ciṟiyatu
|
象は 大きい 。 |
ய-ன--ப-ர----.
யா_ பெ____
ய-ன- ப-ர-ய-ு-
-------------
யானை பெரியது.
0
pe-i--tu-c---y-tu
p________________
p-r-y-t---i-i-a-u
-----------------
periyatu-ciṟiyatu
|
象は 大きい 。
யானை பெரியது.
periyatu-ciṟiyatu
|
ねずみは 小さい 。 |
சு--ட--- ச----து.
சு___ சி____
ச-ண-ட-ல- ச-ற-ய-ு-
-----------------
சுண்டெலி சிறியது.
0
p-r-yatu- ------tum
p________ c________
p-r-y-t-m c-ṟ-y-t-m
-------------------
periyatum ciṟiyatum
|
ねずみは 小さい 。
சுண்டெலி சிறியது.
periyatum ciṟiyatum
|
明るいと暗い |
இ-ு--ட--் --ளி--ச-ு-்
இ____ வெ_____
இ-ு-்-ு-் வ-ள-ச-ச-ு-்
---------------------
இருட்டும் வெளிச்சமும்
0
p-riy-t-m -i--yat-m
p________ c________
p-r-y-t-m c-ṟ-y-t-m
-------------------
periyatum ciṟiyatum
|
明るいと暗い
இருட்டும் வெளிச்சமும்
periyatum ciṟiyatum
|
夜は 暗い 。 |
இர-ு -ர--்-ா- -ருக-க----.
இ__ இ____ இ______
இ-வ- இ-ு-்-ா- இ-ு-்-ி-த-.
-------------------------
இரவு இருட்டாக இருக்கிறது.
0
periyatum-ciṟ-yatum
p________ c________
p-r-y-t-m c-ṟ-y-t-m
-------------------
periyatum ciṟiyatum
|
夜は 暗い 。
இரவு இருட்டாக இருக்கிறது.
periyatum ciṟiyatum
|
昼は 明るい 。 |
பக-- -ெளி------ -ரு-்-ி-த-.
ப__ வெ_____ இ______
ப-ல- வ-ள-ச-ச-ா- இ-ு-்-ி-த-.
---------------------------
பகல் வெளிச்சமாக இருக்கிறது.
0
yā-a-----i-atu.
y____ p________
y-ṉ-i p-r-y-t-.
---------------
yāṉai periyatu.
|
昼は 明るい 。
பகல் வெளிச்சமாக இருக்கிறது.
yāṉai periyatu.
|
年を取ったと若い |
ம--ு-----்--ள--யும்
மு____ இ____
ம-த-ம-ய-ம- இ-ம-ய-ம-
-------------------
முதுமையும் இளமையும்
0
yāṉa---er-y-t-.
y____ p________
y-ṉ-i p-r-y-t-.
---------------
yāṉai periyatu.
|
年を取ったと若い
முதுமையும் இளமையும்
yāṉai periyatu.
|
私達の 祖父は とても 高齢 です 。 |
ந-----ா-்த--முது--யா---்.
ந__ தா__ மு_______
ந-த- த-த-த- ம-த-ம-ய-ன-ர-.
-------------------------
நமது தாத்தா முதுமையானவர்.
0
y--a---e-iya-u.
y____ p________
y-ṉ-i p-r-y-t-.
---------------
yāṉai periyatu.
|
私達の 祖父は とても 高齢 です 。
நமது தாத்தா முதுமையானவர்.
yāṉai periyatu.
|
70年前は 彼は まだ 若かった です 。 |
எழ---- வ-ுட-்-ி---- --ன்-----ர் -ளமை--- இ--ந---ர-.
எ___ வ______ மு__ அ__ இ____ இ_____
எ-ு-த- வ-ு-த-த-ற-க- ம-ன-ப- அ-ர- இ-ம-ய-க இ-ு-்-ா-்-
--------------------------------------------------
எழுபது வருடத்திற்கு முன்பு அவர் இளமையாக இருந்தார்.
0
C---e-i c--i---u.
C______ c________
C-ṇ-e-i c-ṟ-y-t-.
-----------------
Cuṇṭeli ciṟiyatu.
|
70年前は 彼は まだ 若かった です 。
எழுபது வருடத்திற்கு முன்பு அவர் இளமையாக இருந்தார்.
Cuṇṭeli ciṟiyatu.
|
美しいと醜い |
அ---ன--ம் ----்க-ா-த-ம்
அ_____ அ_______
அ-க-ன-ு-் அ-ி-்-ம-ன-ு-்
-----------------------
அழகானதும் அசிங்கமானதும்
0
Cuṇ--li c-ṟi-a-u.
C______ c________
C-ṇ-e-i c-ṟ-y-t-.
-----------------
Cuṇṭeli ciṟiyatu.
|
美しいと醜い
அழகானதும் அசிங்கமானதும்
Cuṇṭeli ciṟiyatu.
|
蝶は 美しい 。 |
வண்ணத-துப-ப-ச--ி--ழ-ா--ு.
வ________ அ_____
வ-்-த-த-ப-ப-ச-ச- அ-க-ன-ு-
-------------------------
வண்ணத்துப்பூச்சி அழகானது.
0
C-ṇṭ--- ---i-at-.
C______ c________
C-ṇ-e-i c-ṟ-y-t-.
-----------------
Cuṇṭeli ciṟiyatu.
|
蝶は 美しい 。
வண்ணத்துப்பூச்சி அழகானது.
Cuṇṭeli ciṟiyatu.
|
蜘蛛は 醜い 。 |
சிலந்தி-்-ூச-சி--சிங--ம----.
சி_______ அ_______
ச-ல-்-ி-்-ூ-்-ி அ-ி-்-ம-ன-ு-
----------------------------
சிலந்திப்பூச்சி அசிங்கமானது.
0
I-u--um ve---cam-m
I______ v_________
I-u-ṭ-m v-ḷ-c-a-u-
------------------
Iruṭṭum veḷiccamum
|
蜘蛛は 醜い 。
சிலந்திப்பூச்சி அசிங்கமானது.
Iruṭṭum veḷiccamum
|
肥満と細身 |
பர-மன--்--ல-ல---ம்
ப____ ஒ____
ப-ு-ன-ம- ஒ-்-ி-ு-்
------------------
பருமனும் ஒல்லியும்
0
I-----m ------a--m
I______ v_________
I-u-ṭ-m v-ḷ-c-a-u-
------------------
Iruṭṭum veḷiccamum
|
肥満と細身
பருமனும் ஒல்லியும்
Iruṭṭum veḷiccamum
|
女性で 100キロは 肥満 です 。 |
நூ-ு-க--- எட-----ய--ரு ப-ண- ப-ு-னான-ள-.
நூ_ கி_ எ_ உ__ ஒ_ பெ_ ப_______
ந-ற- க-ல- எ-ை உ-ை- ஒ-ு ப-ண- ப-ு-ன-ன-ள-.
---------------------------------------
நூறு கிலோ எடை உடைய ஒரு பெண் பருமனானவள்.
0
I--ṭṭu---eḷ-c--m-m
I______ v_________
I-u-ṭ-m v-ḷ-c-a-u-
------------------
Iruṭṭum veḷiccamum
|
女性で 100キロは 肥満 です 。
நூறு கிலோ எடை உடைய ஒரு பெண் பருமனானவள்.
Iruṭṭum veḷiccamum
|
男性で 50キロは 細身 です 。 |
ஐ--பத- -ி-ோ------டை- ஒ-ு பெ-- --்---ானவ-்.
ஐ___ கி_ எ_ உ__ ஒ_ பெ_ ஒ_______
ஐ-்-த- க-ல- எ-ை உ-ை- ஒ-ு ப-ண- ஒ-்-ி-ா-வ-்-
------------------------------------------
ஐம்பது கிலோ எடை உடைய ஒரு பெண் ஒல்லியானவள்.
0
i---- --u----a---uk-i---u.
i____ i_______ i__________
i-a-u i-u-ṭ-k- i-u-k-ṟ-t-.
--------------------------
iravu iruṭṭāka irukkiṟatu.
|
男性で 50キロは 細身 です 。
ஐம்பது கிலோ எடை உடைய ஒரு பெண் ஒல்லியானவள்.
iravu iruṭṭāka irukkiṟatu.
|
高いと安い |
வி---உய-்ந-தத-ம்--லிவ-னதும்
வி_ உ______ ம_____
வ-ல- உ-ர-ந-த-ு-் ம-ி-ா-த-ம-
---------------------------
விலை உயர்ந்ததும் மலிவானதும்
0
i--vu ir-ṭ---a -rukk---tu.
i____ i_______ i__________
i-a-u i-u-ṭ-k- i-u-k-ṟ-t-.
--------------------------
iravu iruṭṭāka irukkiṟatu.
|
高いと安い
விலை உயர்ந்ததும் மலிவானதும்
iravu iruṭṭāka irukkiṟatu.
|
自動車は 高い 。 |
ம-ட்-ா---வ---ி--ிலை-உய---்தது.
மோ___ வ__ வி_ உ______
ம-ட-ட-ர- வ-்-ி வ-ல- உ-ர-ந-த-ு-
------------------------------
மோட்டார் வண்டி விலை உயர்ந்தது.
0
i-a-- i--ṭṭāka -ru-kiṟ---.
i____ i_______ i__________
i-a-u i-u-ṭ-k- i-u-k-ṟ-t-.
--------------------------
iravu iruṭṭāka irukkiṟatu.
|
自動車は 高い 。
மோட்டார் வண்டி விலை உயர்ந்தது.
iravu iruṭṭāka irukkiṟatu.
|
新聞は 安い 。 |
ச-ய---த--ா-- -ல---னது.
செ_____ ம_____
ச-ய-த-த-த-ள- ம-ி-ா-த-.
----------------------
செய்தித்தாள் மலிவானது.
0
P-ka- v-ḷ----m-k----u---ṟa--.
P____ v__________ i__________
P-k-l v-ḷ-c-a-ā-a i-u-k-ṟ-t-.
-----------------------------
Pakal veḷiccamāka irukkiṟatu.
|
新聞は 安い 。
செய்தித்தாள் மலிவானது.
Pakal veḷiccamāka irukkiṟatu.
|