フレーズ集

ja 小さい―大きい   »   en Big – small

68 [六十八]

小さい―大きい

小さい―大きい

68 [sixty-eight]

Big – small

翻訳を表示する方法を選択してください:   
日本語 英語 (UK) Play もっと
大と 小 b-- --- -ma-l b__ a__ s____ b-g a-d s-a-l ------------- big and small 0
象は 大きい 。 T-e--le--a-t--- big. T__ e_______ i_ b___ T-e e-e-h-n- i- b-g- -------------------- The elephant is big. 0
ねずみは 小さい 。 T-----us- i- sma--. T__ m____ i_ s_____ T-e m-u-e i- s-a-l- ------------------- The mouse is small. 0
明るいと暗い da------ -r--ht d___ a__ b_____ d-r- a-d b-i-h- --------------- dark and bright 0
夜は 暗い 。 The---g-- is--a--. T__ n____ i_ d____ T-e n-g-t i- d-r-. ------------------ The night is dark. 0
昼は 明るい 。 T-e -ay-i- b--ght. T__ d__ i_ b______ T-e d-y i- b-i-h-. ------------------ The day is bright. 0
年を取ったと若い o-d-an-----ng o__ a__ y____ o-d a-d y-u-g ------------- old and young 0
私達の 祖父は とても 高齢 です 。 Our gran--a-h---is ---y-o-d. O__ g__________ i_ v___ o___ O-r g-a-d-a-h-r i- v-r- o-d- ---------------------------- Our grandfather is very old. 0
70年前は 彼は まだ 若かった です 。 7- -ears -go ----a- --i---y-un-. 7_ y____ a__ h_ w__ s____ y_____ 7- y-a-s a-o h- w-s s-i-l y-u-g- -------------------------------- 70 years ago he was still young. 0
美しいと醜い b--ut-f-- --- -gly b________ a__ u___ b-a-t-f-l a-d u-l- ------------------ beautiful and ugly 0
蝶は 美しい 。 The b--te-fly -s----uti---. T__ b________ i_ b_________ T-e b-t-e-f-y i- b-a-t-f-l- --------------------------- The butterfly is beautiful. 0
蜘蛛は 醜い 。 The---------s --l-. T__ s_____ i_ u____ T-e s-i-e- i- u-l-. ------------------- The spider is ugly. 0
肥満と細身 f-t -----hin f__ a__ t___ f-t a-d t-i- ------------ fat and thin 0
女性で 100キロは 肥満 です 。 A woma- --- we-g---a -u-d----ki----i- f-t. A w____ w__ w_____ a h______ k____ i_ f___ A w-m-n w-o w-i-h- a h-n-r-d k-l-s i- f-t- ------------------------------------------ A woman who weighs a hundred kilos is fat. 0
男性で 50キロは 細身 です 。 A--an w-- --i--- fifty-kil-s-is--h--. A m__ w__ w_____ f____ k____ i_ t____ A m-n w-o w-i-h- f-f-y k-l-s i- t-i-. ------------------------------------- A man who weighs fifty kilos is thin. 0
高いと安い e--ensi-e -n--che-p e________ a__ c____ e-p-n-i-e a-d c-e-p ------------------- expensive and cheap 0
自動車は 高い 。 The c-- i--e--ens---. T__ c__ i_ e_________ T-e c-r i- e-p-n-i-e- --------------------- The car is expensive. 0
新聞は 安い 。 T----e--p---r-i- -h-ap. T__ n________ i_ c_____ T-e n-w-p-p-r i- c-e-p- ----------------------- The newspaper is cheap. 0

コードスイッチング

二カ国語で育つ人はどんどん増えている。 彼らはひとつ以上の言語を話せる。 彼らの多くはひんぱんに言語を変える。 彼らは状況に応じてどの言語を選択するか決定している。 たとえば、仕事では彼らは自宅とは違う言語を話す。 そうして彼らは環境に適合するのである。 しかし言語を自発的に変更する可能性もある。 この現象を”コードスイッチング”という。 コードスイッチングでは、言語が話している間にスイッチされる。 なぜ話者が言語を変更するかには、多くの理由がある。 話者はしばしば、ある言語では適当なことばを見つけられない。 彼らは他の言語でよりうまく表現する事が出来る。 また、話者がある言語ではあまり気分よく感じないということもある。 彼らはこの言語をプライベートまたは個人的なことのために選ぶ。 ときには、ある言語にはある特定の単語が存在しないことがある。 この場合、話者は言語を変えなければならない。 または彼らは、理解されないために言語を変更する。 コードスイッチングはすると、秘密の言語のように機能する。 昔は言語の混合は批判された。 話者がどの言語も正しく話せないと考えられたのだ。 今日では、別の考え方をする。 コードスイッチングは特別な言語的能力として認められている。 話者をコードスイッチングの際に観察するのは興味深い。 なぜなら、話者がその際に変えるのは言語だけではないからだ。 他のコミュニケーション要素も変わるのである。 多くの人は、他の言語ではより早く、大声または強調して話す。 もしくは、とつぜんジェスチャーが増える。 コードスイッチングは、常に少しのカルチャースイッチングでもある・・・。