মাফ করবেন!
すみません !
すみません !
すみません !
すみません !
すみません !
0
mi----o-ta-----u
m____ o t_______
m-c-i o t-z-n-r-
----------------
michi o tazuneru
মাফ করবেন!
すみません !
michi o tazuneru
আপনি কি আমাকে সাহায্য করতে পারেন?
ちょっと いい です か ?
ちょっと いい です か ?
ちょっと いい です か ?
ちょっと いい です か ?
ちょっと いい です か ?
0
m--hi-o---zu-eru
m____ o t_______
m-c-i o t-z-n-r-
----------------
michi o tazuneru
আপনি কি আমাকে সাহায্য করতে পারেন?
ちょっと いい です か ?
michi o tazuneru
এখানে আসেপাশে কোথায় ভাল রেস্টুরেন্ট আছে?
この辺に いい レストランは あります か ?
この辺に いい レストランは あります か ?
この辺に いい レストランは あります か ?
この辺に いい レストランは あります か ?
この辺に いい レストランは あります か ?
0
s-mim-s-n!
s_________
s-m-m-s-n-
----------
sumimasen!
এখানে আসেপাশে কোথায় ভাল রেস্টুরেন্ট আছে?
この辺に いい レストランは あります か ?
sumimasen!
ওই কোণের থেকে বাঁ দিকে বাঁক নিন ৷
そこの 角を 左に 行って ください 。
そこの 角を 左に 行って ください 。
そこの 角を 左に 行って ください 。
そこの 角を 左に 行って ください 。
そこの 角を 左に 行って ください 。
0
s--i-as--!
s_________
s-m-m-s-n-
----------
sumimasen!
ওই কোণের থেকে বাঁ দিকে বাঁক নিন ৷
そこの 角を 左に 行って ください 。
sumimasen!
তারপরে কিছুক্ষণ সোজা যান ৷
それから しばらく 真っ直ぐに 行って ください 。
それから しばらく 真っ直ぐに 行って ください 。
それから しばらく 真っ直ぐに 行って ください 。
それから しばらく 真っ直ぐに 行って ください 。
それから しばらく 真っ直ぐに 行って ください 。
0
su-im---n!
s_________
s-m-m-s-n-
----------
sumimasen!
তারপরে কিছুক্ষণ সোজা যান ৷
それから しばらく 真っ直ぐに 行って ください 。
sumimasen!
তারপরে একশ মিটারের মত ডান দিকে যান ৷
それから 100メートル 右に 行って ください 。
それから 100メートル 右に 行って ください 。
それから 100メートル 右に 行って ください 。
それから 100メートル 右に 行って ください 。
それから 100メートル 右に 行って ください 。
0
cho-to--d-----a?
c_____ ī____ k__
c-o-t- ī-e-u k-?
----------------
chotto īdesu ka?
তারপরে একশ মিটারের মত ডান দিকে যান ৷
それから 100メートル 右に 行って ください 。
chotto īdesu ka?
আপনি বাসে করেও যেতে পারেন ৷
バスでも 行けます 。
バスでも 行けます 。
バスでも 行けます 。
バスでも 行けます 。
バスでも 行けます 。
0
c-o-t- --e-u k-?
c_____ ī____ k__
c-o-t- ī-e-u k-?
----------------
chotto īdesu ka?
আপনি বাসে করেও যেতে পারেন ৷
バスでも 行けます 。
chotto īdesu ka?
আপনি ট্রামে করেও যেতে পারেন ৷
市電でも 行けます 。
市電でも 行けます 。
市電でも 行けます 。
市電でも 行けます 。
市電でも 行けます 。
0
c-o-to---e-- k-?
c_____ ī____ k__
c-o-t- ī-e-u k-?
----------------
chotto īdesu ka?
আপনি ট্রামে করেও যেতে পারেন ৷
市電でも 行けます 。
chotto īdesu ka?
আপনি আপনার গাড়ী করেও আমাকে অনুসরণ করতে পারেন ৷
私の 後ろから ついて来て もらっても いい です 。
私の 後ろから ついて来て もらっても いい です 。
私の 後ろから ついて来て もらっても いい です 。
私の 後ろから ついて来て もらっても いい です 。
私の 後ろから ついて来て もらっても いい です 。
0
ko-- -e- -i-- --s-to--n -a arim-su --?
k___ h__ n_ ī r________ w_ a______ k__
k-n- h-n n- ī r-s-t-r-n w- a-i-a-u k-?
--------------------------------------
kono hen ni ī resutoran wa arimasu ka?
আপনি আপনার গাড়ী করেও আমাকে অনুসরণ করতে পারেন ৷
私の 後ろから ついて来て もらっても いい です 。
kono hen ni ī resutoran wa arimasu ka?
আমি ফুটবল স্টেডিয়ামে কীভাবে যাব?
サッカー場へは どうやって いけば いいです か ?
サッカー場へは どうやって いけば いいです か ?
サッカー場へは どうやって いけば いいです か ?
サッカー場へは どうやって いけば いいです か ?
サッカー場へは どうやって いけば いいです か ?
0
kon---e---i ī-re----ran-wa -ri-a---k-?
k___ h__ n_ ī r________ w_ a______ k__
k-n- h-n n- ī r-s-t-r-n w- a-i-a-u k-?
--------------------------------------
kono hen ni ī resutoran wa arimasu ka?
আমি ফুটবল স্টেডিয়ামে কীভাবে যাব?
サッカー場へは どうやって いけば いいです か ?
kono hen ni ī resutoran wa arimasu ka?
পুল (সেতু) পার হয়ে যান!
橋を 渡って ください 。
橋を 渡って ください 。
橋を 渡って ください 。
橋を 渡って ください 。
橋を 渡って ください 。
0
k--- hen--i - -----oran ----rima-u k-?
k___ h__ n_ ī r________ w_ a______ k__
k-n- h-n n- ī r-s-t-r-n w- a-i-a-u k-?
--------------------------------------
kono hen ni ī resutoran wa arimasu ka?
পুল (সেতু) পার হয়ে যান!
橋を 渡って ください 。
kono hen ni ī resutoran wa arimasu ka?
টানেলের মধ্য দিয়ে যান!
トンネルを くぐって ください 。
トンネルを くぐって ください 。
トンネルを くぐって ください 。
トンネルを くぐって ください 。
トンネルを くぐって ください 。
0
s--o-n- --u---o hi-ar- -- i--- k--a-ai.
s___ n_ t____ o h_____ n_ i___ k_______
s-k- n- t-u-o o h-d-r- n- i-t- k-d-s-i-
---------------------------------------
soko no tsuno o hidari ni itte kudasai.
টানেলের মধ্য দিয়ে যান!
トンネルを くぐって ください 。
soko no tsuno o hidari ni itte kudasai.
তৃতীয় সিগন্যাল না আসা পর্যন্ত গাড়ী চালিয়ে যান ৷
三つ目の 信号まで 行って ください 。
三つ目の 信号まで 行って ください 。
三つ目の 信号まで 行って ください 。
三つ目の 信号まで 行って ください 。
三つ目の 信号まで 行って ください 。
0
so-o-no-t---o --hi--ri-ni itte---das--.
s___ n_ t____ o h_____ n_ i___ k_______
s-k- n- t-u-o o h-d-r- n- i-t- k-d-s-i-
---------------------------------------
soko no tsuno o hidari ni itte kudasai.
তৃতীয় সিগন্যাল না আসা পর্যন্ত গাড়ী চালিয়ে যান ৷
三つ目の 信号まで 行って ください 。
soko no tsuno o hidari ni itte kudasai.
তারপরে আপনার ডানদিকের প্রথম রাস্তায় বাঁক নিন ৷
そこから 一つ目の 通りを 右折して ください 。
そこから 一つ目の 通りを 右折して ください 。
そこから 一つ目の 通りを 右折して ください 。
そこから 一つ目の 通りを 右折して ください 。
そこから 一つ目の 通りを 右折して ください 。
0
s-k- no-t-uno - hida-i--i itte k--a--i.
s___ n_ t____ o h_____ n_ i___ k_______
s-k- n- t-u-o o h-d-r- n- i-t- k-d-s-i-
---------------------------------------
soko no tsuno o hidari ni itte kudasai.
তারপরে আপনার ডানদিকের প্রথম রাস্তায় বাঁক নিন ৷
そこから 一つ目の 通りを 右折して ください 。
soko no tsuno o hidari ni itte kudasai.
তারপরে সোজা পরবর্তী চৌরাস্তা পার হয়ে যান ৷
そのまま 真っ直ぐ 、 交差点を 渡って ください 。
そのまま 真っ直ぐ 、 交差点を 渡って ください 。
そのまま 真っ直ぐ 、 交差点を 渡って ください 。
そのまま 真っ直ぐ 、 交差点を 渡って ください 。
そのまま 真っ直ぐ 、 交差点を 渡って ください 。
0
s--- k--a sh-bar-k- m----g---i---te-ku----i.
s___ k___ s________ m______ n_ i___ k_______
s-r- k-r- s-i-a-a-u m-s-u-u n- i-t- k-d-s-i-
--------------------------------------------
sore kara shibaraku massugu ni itte kudasai.
তারপরে সোজা পরবর্তী চৌরাস্তা পার হয়ে যান ৷
そのまま 真っ直ぐ 、 交差点を 渡って ください 。
sore kara shibaraku massugu ni itte kudasai.
মাফ করবেন, আমি বিমান বন্দর পর্যন্ত কীভাবে যাব?
すみません 、 空港へは どうやって 行けば いい です か ?
すみません 、 空港へは どうやって 行けば いい です か ?
すみません 、 空港へは どうやって 行けば いい です か ?
すみません 、 空港へは どうやって 行けば いい です か ?
すみません 、 空港へは どうやって 行けば いい です か ?
0
s----------h-b-rak- ---su-u-----t-e ---asai.
s___ k___ s________ m______ n_ i___ k_______
s-r- k-r- s-i-a-a-u m-s-u-u n- i-t- k-d-s-i-
--------------------------------------------
sore kara shibaraku massugu ni itte kudasai.
মাফ করবেন, আমি বিমান বন্দর পর্যন্ত কীভাবে যাব?
すみません 、 空港へは どうやって 行けば いい です か ?
sore kara shibaraku massugu ni itte kudasai.
সবথেকে ভাল হয় যদি আপনি পাতাল রেল / সাবওয়ে দিয়ে যান ৷
地下鉄が 一番 簡単 です 。
地下鉄が 一番 簡単 です 。
地下鉄が 一番 簡単 です 。
地下鉄が 一番 簡単 です 。
地下鉄が 一番 簡単 です 。
0
s--- --ra sh-b-ra-u ma--ug--ni itt- -u-asai.
s___ k___ s________ m______ n_ i___ k_______
s-r- k-r- s-i-a-a-u m-s-u-u n- i-t- k-d-s-i-
--------------------------------------------
sore kara shibaraku massugu ni itte kudasai.
সবথেকে ভাল হয় যদি আপনি পাতাল রেল / সাবওয়ে দিয়ে যান ৷
地下鉄が 一番 簡単 です 。
sore kara shibaraku massugu ni itte kudasai.
সোজা একেবারে শেষ স্টপ পর্যন্ত চলে যান ৷
終点まで 行って ください 。
終点まで 行って ください 。
終点まで 行って ください 。
終点まで 行って ください 。
終点まで 行って ください 。
0
sore-ka-a 1-----toru-mig- n- -tte k--a-ai.
s___ k___ 1__ m_____ m___ n_ i___ k_______
s-r- k-r- 1-0 m-t-r- m-g- n- i-t- k-d-s-i-
------------------------------------------
sore kara 100 mētoru migi ni itte kudasai.
সোজা একেবারে শেষ স্টপ পর্যন্ত চলে যান ৷
終点まで 行って ください 。
sore kara 100 mētoru migi ni itte kudasai.