মাফ করবেন!
すみません !
すみません !
すみません !
すみません !
すみません !
0
m-chi-o tazu--ru
m____ o t_______
m-c-i o t-z-n-r-
----------------
michi o tazuneru
মাফ করবেন!
すみません !
michi o tazuneru
আপনি কি আমাকে সাহায্য করতে পারেন?
ちょっと いい です か ?
ちょっと いい です か ?
ちょっと いい です か ?
ちょっと いい です か ?
ちょっと いい です か ?
0
mich- o taz---ru
m____ o t_______
m-c-i o t-z-n-r-
----------------
michi o tazuneru
আপনি কি আমাকে সাহায্য করতে পারেন?
ちょっと いい です か ?
michi o tazuneru
এখানে আসেপাশে কোথায় ভাল রেস্টুরেন্ট আছে?
この辺に いい レストランは あります か ?
この辺に いい レストランは あります か ?
この辺に いい レストランは あります か ?
この辺に いい レストランは あります か ?
この辺に いい レストランは あります か ?
0
sumim---n!
s_________
s-m-m-s-n-
----------
sumimasen!
এখানে আসেপাশে কোথায় ভাল রেস্টুরেন্ট আছে?
この辺に いい レストランは あります か ?
sumimasen!
ওই কোণের থেকে বাঁ দিকে বাঁক নিন ৷
そこの 角を 左に 行って ください 。
そこの 角を 左に 行って ください 。
そこの 角を 左に 行って ください 。
そこの 角を 左に 行って ください 。
そこの 角を 左に 行って ください 。
0
s-mima-en!
s_________
s-m-m-s-n-
----------
sumimasen!
ওই কোণের থেকে বাঁ দিকে বাঁক নিন ৷
そこの 角を 左に 行って ください 。
sumimasen!
তারপরে কিছুক্ষণ সোজা যান ৷
それから しばらく 真っ直ぐに 行って ください 。
それから しばらく 真っ直ぐに 行って ください 。
それから しばらく 真っ直ぐに 行って ください 。
それから しばらく 真っ直ぐに 行って ください 。
それから しばらく 真っ直ぐに 行って ください 。
0
su-----e-!
s_________
s-m-m-s-n-
----------
sumimasen!
তারপরে কিছুক্ষণ সোজা যান ৷
それから しばらく 真っ直ぐに 行って ください 。
sumimasen!
তারপরে একশ মিটারের মত ডান দিকে যান ৷
それから 100メートル 右に 行って ください 。
それから 100メートル 右に 行って ください 。
それから 100メートル 右に 行って ください 。
それから 100メートル 右に 行って ください 。
それから 100メートル 右に 行って ください 。
0
c-ot-o-ī---u --?
c_____ ī____ k__
c-o-t- ī-e-u k-?
----------------
chotto īdesu ka?
তারপরে একশ মিটারের মত ডান দিকে যান ৷
それから 100メートル 右に 行って ください 。
chotto īdesu ka?
আপনি বাসে করেও যেতে পারেন ৷
バスでも 行けます 。
バスでも 行けます 。
バスでも 行けます 。
バスでも 行けます 。
バスでも 行けます 。
0
chot-- īde-u---?
c_____ ī____ k__
c-o-t- ī-e-u k-?
----------------
chotto īdesu ka?
আপনি বাসে করেও যেতে পারেন ৷
バスでも 行けます 。
chotto īdesu ka?
আপনি ট্রামে করেও যেতে পারেন ৷
市電でも 行けます 。
市電でも 行けます 。
市電でも 行けます 。
市電でも 行けます 。
市電でも 行けます 。
0
c-o-to ī-e-u-ka?
c_____ ī____ k__
c-o-t- ī-e-u k-?
----------------
chotto īdesu ka?
আপনি ট্রামে করেও যেতে পারেন ৷
市電でも 行けます 。
chotto īdesu ka?
আপনি আপনার গাড়ী করেও আমাকে অনুসরণ করতে পারেন ৷
私の 後ろから ついて来て もらっても いい です 。
私の 後ろから ついて来て もらっても いい です 。
私の 後ろから ついて来て もらっても いい です 。
私の 後ろから ついて来て もらっても いい です 。
私の 後ろから ついて来て もらっても いい です 。
0
k-no h----i ----s-tor-n--a -r-m--u ka?
k___ h__ n_ ī r________ w_ a______ k__
k-n- h-n n- ī r-s-t-r-n w- a-i-a-u k-?
--------------------------------------
kono hen ni ī resutoran wa arimasu ka?
আপনি আপনার গাড়ী করেও আমাকে অনুসরণ করতে পারেন ৷
私の 後ろから ついて来て もらっても いい です 。
kono hen ni ī resutoran wa arimasu ka?
আমি ফুটবল স্টেডিয়ামে কীভাবে যাব?
サッカー場へは どうやって いけば いいです か ?
サッカー場へは どうやって いけば いいです か ?
サッカー場へは どうやって いけば いいです か ?
サッカー場へは どうやって いけば いいです か ?
サッカー場へは どうやって いけば いいです か ?
0
kon--h-n n- - --s-tor---wa-----as---a?
k___ h__ n_ ī r________ w_ a______ k__
k-n- h-n n- ī r-s-t-r-n w- a-i-a-u k-?
--------------------------------------
kono hen ni ī resutoran wa arimasu ka?
আমি ফুটবল স্টেডিয়ামে কীভাবে যাব?
サッカー場へは どうやって いけば いいです か ?
kono hen ni ī resutoran wa arimasu ka?
পুল (সেতু) পার হয়ে যান!
橋を 渡って ください 。
橋を 渡って ください 。
橋を 渡って ください 。
橋を 渡って ください 。
橋を 渡って ください 。
0
k-no -e- ---ī --s-t-r-- wa----m--u---?
k___ h__ n_ ī r________ w_ a______ k__
k-n- h-n n- ī r-s-t-r-n w- a-i-a-u k-?
--------------------------------------
kono hen ni ī resutoran wa arimasu ka?
পুল (সেতু) পার হয়ে যান!
橋を 渡って ください 。
kono hen ni ī resutoran wa arimasu ka?
টানেলের মধ্য দিয়ে যান!
トンネルを くぐって ください 。
トンネルを くぐって ください 。
トンネルを くぐって ください 。
トンネルを くぐって ください 。
トンネルを くぐって ください 。
0
soko -o-t---o-- --dari n- it-e-k--as--.
s___ n_ t____ o h_____ n_ i___ k_______
s-k- n- t-u-o o h-d-r- n- i-t- k-d-s-i-
---------------------------------------
soko no tsuno o hidari ni itte kudasai.
টানেলের মধ্য দিয়ে যান!
トンネルを くぐって ください 。
soko no tsuno o hidari ni itte kudasai.
তৃতীয় সিগন্যাল না আসা পর্যন্ত গাড়ী চালিয়ে যান ৷
三つ目の 信号まで 行って ください 。
三つ目の 信号まで 行って ください 。
三つ目の 信号まで 行って ください 。
三つ目の 信号まで 行って ください 。
三つ目の 信号まで 行って ください 。
0
s-k- no -sun--o -id-r- n--i--e k--a--i.
s___ n_ t____ o h_____ n_ i___ k_______
s-k- n- t-u-o o h-d-r- n- i-t- k-d-s-i-
---------------------------------------
soko no tsuno o hidari ni itte kudasai.
তৃতীয় সিগন্যাল না আসা পর্যন্ত গাড়ী চালিয়ে যান ৷
三つ目の 信号まで 行って ください 。
soko no tsuno o hidari ni itte kudasai.
তারপরে আপনার ডানদিকের প্রথম রাস্তায় বাঁক নিন ৷
そこから 一つ目の 通りを 右折して ください 。
そこから 一つ目の 通りを 右折して ください 。
そこから 一つ目の 通りを 右折して ください 。
そこから 一つ目の 通りを 右折して ください 。
そこから 一つ目の 通りを 右折して ください 。
0
sok---- -s-n- --hid-ri ni it-e-ku---a-.
s___ n_ t____ o h_____ n_ i___ k_______
s-k- n- t-u-o o h-d-r- n- i-t- k-d-s-i-
---------------------------------------
soko no tsuno o hidari ni itte kudasai.
তারপরে আপনার ডানদিকের প্রথম রাস্তায় বাঁক নিন ৷
そこから 一つ目の 通りを 右折して ください 。
soko no tsuno o hidari ni itte kudasai.
তারপরে সোজা পরবর্তী চৌরাস্তা পার হয়ে যান ৷
そのまま 真っ直ぐ 、 交差点を 渡って ください 。
そのまま 真っ直ぐ 、 交差点を 渡って ください 。
そのまま 真っ直ぐ 、 交差点を 渡って ください 。
そのまま 真っ直ぐ 、 交差点を 渡って ください 。
そのまま 真っ直ぐ 、 交差点を 渡って ください 。
0
sore ka-a -hi-ar--u--a-s-gu -i -tt--k------.
s___ k___ s________ m______ n_ i___ k_______
s-r- k-r- s-i-a-a-u m-s-u-u n- i-t- k-d-s-i-
--------------------------------------------
sore kara shibaraku massugu ni itte kudasai.
তারপরে সোজা পরবর্তী চৌরাস্তা পার হয়ে যান ৷
そのまま 真っ直ぐ 、 交差点を 渡って ください 。
sore kara shibaraku massugu ni itte kudasai.
মাফ করবেন, আমি বিমান বন্দর পর্যন্ত কীভাবে যাব?
すみません 、 空港へは どうやって 行けば いい です か ?
すみません 、 空港へは どうやって 行けば いい です か ?
すみません 、 空港へは どうやって 行けば いい です か ?
すみません 、 空港へは どうやって 行けば いい です か ?
すみません 、 空港へは どうやって 行けば いい です か ?
0
so-e--a---s-----a-u m-s--gu -i itte --d-s--.
s___ k___ s________ m______ n_ i___ k_______
s-r- k-r- s-i-a-a-u m-s-u-u n- i-t- k-d-s-i-
--------------------------------------------
sore kara shibaraku massugu ni itte kudasai.
মাফ করবেন, আমি বিমান বন্দর পর্যন্ত কীভাবে যাব?
すみません 、 空港へは どうやって 行けば いい です か ?
sore kara shibaraku massugu ni itte kudasai.
সবথেকে ভাল হয় যদি আপনি পাতাল রেল / সাবওয়ে দিয়ে যান ৷
地下鉄が 一番 簡単 です 。
地下鉄が 一番 簡単 です 。
地下鉄が 一番 簡単 です 。
地下鉄が 一番 簡単 です 。
地下鉄が 一番 簡単 です 。
0
sor--k-r- s-iba-aku--a---g- ni---te ----s--.
s___ k___ s________ m______ n_ i___ k_______
s-r- k-r- s-i-a-a-u m-s-u-u n- i-t- k-d-s-i-
--------------------------------------------
sore kara shibaraku massugu ni itte kudasai.
সবথেকে ভাল হয় যদি আপনি পাতাল রেল / সাবওয়ে দিয়ে যান ৷
地下鉄が 一番 簡単 です 。
sore kara shibaraku massugu ni itte kudasai.
সোজা একেবারে শেষ স্টপ পর্যন্ত চলে যান ৷
終点まで 行って ください 。
終点まで 行って ください 。
終点まで 行って ください 。
終点まで 行って ください 。
終点まで 行って ください 。
0
so-e --ra 10- -ē---- mig- ni-i-te -u-a---.
s___ k___ 1__ m_____ m___ n_ i___ k_______
s-r- k-r- 1-0 m-t-r- m-g- n- i-t- k-d-s-i-
------------------------------------------
sore kara 100 mētoru migi ni itte kudasai.
সোজা একেবারে শেষ স্টপ পর্যন্ত চলে যান ৷
終点まで 行って ください 。
sore kara 100 mētoru migi ni itte kudasai.