আপনি কোথায় স্প্যানিশ ভাষা শিখেছেন?
С-- ----нша-ы -айд----йре---ңі-?
С__ и________ қ_____ ү__________
С-з и-п-н-а-ы қ-й-а- ү-р-н-і-і-?
--------------------------------
Сіз испаншаны қайдан үйрендіңіз?
0
Şet--ild-r-n--y-enw
Ş__ t_______ ü_____
Ş-t t-l-e-i- ü-r-n-
-------------------
Şet tilderin üyrenw
আপনি কোথায় স্প্যানিশ ভাষা শিখেছেন?
Сіз испаншаны қайдан үйрендіңіз?
Şet tilderin üyrenw
আপনি কি পর্তুগীজ ভাষাও বলতে পারেন?
Порт--а-ш- да-б-лесі--б-?
П_________ д_ б______ б__
П-р-у-а-ш- д- б-л-с-з б-?
-------------------------
Португалша да білесіз бе?
0
Ş---ti-de--- --r--w
Ş__ t_______ ü_____
Ş-t t-l-e-i- ü-r-n-
-------------------
Şet tilderin üyrenw
আপনি কি পর্তুগীজ ভাষাও বলতে পারেন?
Португалша да білесіз бе?
Şet tilderin üyrenw
হ্যাঁ, এবং আমি ইটালিয়ান ভাষাও অল্প অল্প বলতে পারি ৷
И------а-----л-ян----а б---мін.
И__ а____ и________ д_ б_______
И-, а-д-п и-а-ь-н-а д- б-л-м-н-
-------------------------------
Ия, аздап итальянша да білемін.
0
Siz ï-pa-şan--qay-an üy-en-iñi-?
S__ ï________ q_____ ü__________
S-z ï-p-n-a-ı q-y-a- ü-r-n-i-i-?
--------------------------------
Siz ïspanşanı qaydan üyrendiñiz?
হ্যাঁ, এবং আমি ইটালিয়ান ভাষাও অল্প অল্প বলতে পারি ৷
Ия, аздап итальянша да білемін.
Siz ïspanşanı qaydan üyrendiñiz?
আমার মনে হয় আপনি খুব ভালই বলেন ৷
Мені-ш-, -із --е ж-----с-й-ейс--.
М_______ с__ ө__ ж____ с_________
М-н-ң-е- с-з ө-е ж-қ-ы с-й-е-с-з-
---------------------------------
Меніңше, сіз өте жақсы сөйлейсіз.
0
S-z ïspa-ş--ı--a-dan ü--en--ñ-z?
S__ ï________ q_____ ü__________
S-z ï-p-n-a-ı q-y-a- ü-r-n-i-i-?
--------------------------------
Siz ïspanşanı qaydan üyrendiñiz?
আমার মনে হয় আপনি খুব ভালই বলেন ৷
Меніңше, сіз өте жақсы сөйлейсіз.
Siz ïspanşanı qaydan üyrendiñiz?
এই ভাষাগুলি প্রায় একই রকমের ৷
Бұ---------б-р-бір-не--ж-п-ә-----қ--с.
Б__ т_____ б_________ ә________ ұ_____
Б-л т-л-е- б-р-б-р-н- ә-е-т-у-р ұ-с-с-
--------------------------------------
Бұл тілдер бір-біріне әжептәуір ұқсас.
0
Si- -sp-n--nı--a-da---y-e-d-ñiz?
S__ ï________ q_____ ü__________
S-z ï-p-n-a-ı q-y-a- ü-r-n-i-i-?
--------------------------------
Siz ïspanşanı qaydan üyrendiñiz?
এই ভাষাগুলি প্রায় একই রকমের ৷
Бұл тілдер бір-біріне әжептәуір ұқсас.
Siz ïspanşanı qaydan üyrendiñiz?
আমি এগুলো ভালভাবে বুঝতে পারি ৷
М-н--л-рды----сы-тү--н-мі-.
М__ о_____ ж____ т_________
М-н о-а-д- ж-қ-ы т-с-н-м-н-
---------------------------
Мен оларды жақсы түсінемін.
0
Po--w-alşa ----ile--z---?
P_________ d_ b______ b__
P-r-w-a-ş- d- b-l-s-z b-?
-------------------------
Portwgalşa da bilesiz be?
আমি এগুলো ভালভাবে বুঝতে পারি ৷
Мен оларды жақсы түсінемін.
Portwgalşa da bilesiz be?
কিন্তু বলা এবং লেখা কঠিন ৷
Бірақ------- мен-ж-зу қ--н.
Б____ с_____ м__ ж___ қ____
Б-р-қ с-й-е- м-н ж-з- қ-ы-.
---------------------------
Бірақ сөйлеу мен жазу қиын.
0
P---w-alşa--a ---e-i---e?
P_________ d_ b______ b__
P-r-w-a-ş- d- b-l-s-z b-?
-------------------------
Portwgalşa da bilesiz be?
কিন্তু বলা এবং লেখা কঠিন ৷
Бірақ сөйлеу мен жазу қиын.
Portwgalşa da bilesiz be?
এখনও আমি অনেক ভুল করি ৷
Мен ж-не--ө- қа-е --бе-емін.
М__ ж___ к__ қ___ ж_________
М-н ж-н- к-п қ-т- ж-б-р-м-н-
----------------------------
Мен және көп қате жіберемін.
0
P-r--g---a d- --le----b-?
P_________ d_ b______ b__
P-r-w-a-ş- d- b-l-s-z b-?
-------------------------
Portwgalşa da bilesiz be?
এখনও আমি অনেক ভুল করি ৷
Мен және көп қате жіберемін.
Portwgalşa da bilesiz be?
অনুগ্রহ করে সবসময় আমার ভুল শুধরে দেবেন ৷
Мен- -не-і--ү-ет---тұ-ыңы-шы.
М___ ү____ т______ т_________
М-н- ү-е-і т-з-т-п т-р-ң-з-ы-
-----------------------------
Мені үнемі түзетіп тұрыңызшы.
0
Ïy-- a-da----a----şa -a bil----.
Ï___ a____ ï________ d_ b_______
Ï-a- a-d-p ï-a-y-n-a d- b-l-m-n-
--------------------------------
Ïya, azdap ïtalyanşa da bilemin.
অনুগ্রহ করে সবসময় আমার ভুল শুধরে দেবেন ৷
Мені үнемі түзетіп тұрыңызшы.
Ïya, azdap ïtalyanşa da bilemin.
আপনার উচ্চারণ খুব ভাল ৷
Д----т--ды--те-----ы-ай-а---.
Д_________ ө__ ж____ а_______
Д-б-с-а-д- ө-е ж-қ-ы а-т-с-з-
-----------------------------
Дыбыстарды өте жақсы айтасыз.
0
Ïy-,-a---p --aly---a d---ilem--.
Ï___ a____ ï________ d_ b_______
Ï-a- a-d-p ï-a-y-n-a d- b-l-m-n-
--------------------------------
Ïya, azdap ïtalyanşa da bilemin.
আপনার উচ্চারণ খুব ভাল ৷
Дыбыстарды өте жақсы айтасыз.
Ïya, azdap ïtalyanşa da bilemin.
আপনি কেবলমাত্র অল্প স্বরভঙ্গিতে উচ্চারণ করেন ৷
Аз--п -кце----із---р.
А____ а_________ б___
А-д-п а-ц-н-і-і- б-р-
---------------------
Аздап акцентіңіз бар.
0
Ïy-,--zd-p--ta-ya-ş--da-b-l----.
Ï___ a____ ï________ d_ b_______
Ï-a- a-d-p ï-a-y-n-a d- b-l-m-n-
--------------------------------
Ïya, azdap ïtalyanşa da bilemin.
আপনি কেবলমাত্র অল্প স্বরভঙ্গিতে উচ্চারণ করেন ৷
Аздап акцентіңіз бар.
Ïya, azdap ïtalyanşa da bilemin.
আপনি কোথা থেকে এসেছেন তা যে কেউ বলতে পারে ৷
Қайд-н----г---ңі---і-і-ед-.
Қ_____ к_________ б________
Қ-й-а- к-л-е-і-і- б-л-н-д-.
---------------------------
Қайдан келгеніңіз білінеді.
0
Me--ñ-e, si--öte ---sı sö-l-y--z.
M_______ s__ ö__ j____ s_________
M-n-ñ-e- s-z ö-e j-q-ı s-y-e-s-z-
---------------------------------
Meniñşe, siz öte jaqsı söyleysiz.
আপনি কোথা থেকে এসেছেন তা যে কেউ বলতে পারে ৷
Қайдан келгеніңіз білінеді.
Meniñşe, siz öte jaqsı söyleysiz.
আপনার মাতৃভাষা কী?
С-здің -н- -іліңі- --- тіл?
С_____ а__ т______ қ__ т___
С-з-і- а-а т-л-ң-з қ-й т-л-
---------------------------
Сіздің ана тіліңіз қай тіл?
0
M----ş-,-siz--t--j--sı söyl-ysi-.
M_______ s__ ö__ j____ s_________
M-n-ñ-e- s-z ö-e j-q-ı s-y-e-s-z-
---------------------------------
Meniñşe, siz öte jaqsı söyleysiz.
আপনার মাতৃভাষা কী?
Сіздің ана тіліңіз қай тіл?
Meniñşe, siz öte jaqsı söyleysiz.
আপনি কি কোনো ভাষাশিক্ষার কোর্স নিচ্ছেন?
Тіл--й--н- ку----- барасы- ба?
Т__ ү_____ к______ б______ б__
Т-л ү-р-н- к-р-ы-а б-р-с-з б-?
------------------------------
Тіл үйрену курсына барасыз ба?
0
M--iñ-e----z-öt--j-qsı söyle--iz.
M_______ s__ ö__ j____ s_________
M-n-ñ-e- s-z ö-e j-q-ı s-y-e-s-z-
---------------------------------
Meniñşe, siz öte jaqsı söyleysiz.
আপনি কি কোনো ভাষাশিক্ষার কোর্স নিচ্ছেন?
Тіл үйрену курсына барасыз ба?
Meniñşe, siz öte jaqsı söyleysiz.
আপনি কোন বই ব্যবহার করছেন?
Қан--й---улы----п----ла-ас--?
Қ_____ о_______ п____________
Қ-н-а- о-у-ы-т- п-й-а-а-а-ы-?
-----------------------------
Қандай оқулықты пайдаланасыз?
0
Bu--t-ld----ir-b-r--- -j--tä-i- u----.
B__ t_____ b_________ ä________ u_____
B-l t-l-e- b-r-b-r-n- ä-e-t-w-r u-s-s-
--------------------------------------
Bul tilder bir-birine äjeptäwir uqsas.
আপনি কোন বই ব্যবহার করছেন?
Қандай оқулықты пайдаланасыз?
Bul tilder bir-birine äjeptäwir uqsas.
আমি এখন নামটা মনে করতে পারছি না ৷
Д-л -а-і- оның-а-ы--б--мей-ін.
Д__ қ____ о___ а___ б_________
Д-л қ-з-р о-ы- а-ы- б-л-е-м-н-
------------------------------
Дәл қазір оның атын білмеймін.
0
Bu----l-----i---i---e -jeptäw-r-uqsas.
B__ t_____ b_________ ä________ u_____
B-l t-l-e- b-r-b-r-n- ä-e-t-w-r u-s-s-
--------------------------------------
Bul tilder bir-birine äjeptäwir uqsas.
আমি এখন নামটা মনে করতে পারছি না ৷
Дәл қазір оның атын білмеймін.
Bul tilder bir-birine äjeptäwir uqsas.
এখন টাইটেল নামটা (শিরোনাম) ঠিক মনে করতে পারছি না ৷
Атау---с--е-т--п-- т-р.
А____ е____ т_____ т___
А-а-ы е-і-е т-с-е- т-р-
-----------------------
Атауы есіме түспей тұр.
0
B-l t-l--- bi--b-r-n- ä-e---wir --s--.
B__ t_____ b_________ ä________ u_____
B-l t-l-e- b-r-b-r-n- ä-e-t-w-r u-s-s-
--------------------------------------
Bul tilder bir-birine äjeptäwir uqsas.
এখন টাইটেল নামটা (শিরোনাম) ঠিক মনে করতে পারছি না ৷
Атауы есіме түспей тұр.
Bul tilder bir-birine äjeptäwir uqsas.
আমি নামটা ভুলে গেছি ৷
Ұ-ыт---қ-----.
Ұ_____ қ______
Ұ-ы-ы- қ-л-ы-.
--------------
Ұмытып қалдым.
0
Me--o-ard--j--sı t---nem-n.
M__ o_____ j____ t_________
M-n o-a-d- j-q-ı t-s-n-m-n-
---------------------------
Men olardı jaqsı tüsinemin.
আমি নামটা ভুলে গেছি ৷
Ұмытып қалдым.
Men olardı jaqsı tüsinemin.