বাক্যাংশ বই

bn বাড়ী পরিষ্কার করা   »   kk Үй тазалау

১৮ [আঠেরো]

বাড়ী পরিষ্কার করা

বাড়ী পরিষ্কার করা

18 [он сегіз]

18 [on segiz]

Үй тазалау

Üy tazalaw

আপনি কীভাবে অনুবাদ দেখতে চান তা চয়ন করুন:   
বাংলা কজাখ খেলা আরও
আজ শনিবার ৷ Бү-ін-----і. Б____ с_____ Б-г-н с-н-і- ------------ Бүгін сенбі. 0
Ü--taz--aw Ü_ t______ Ü- t-z-l-w ---------- Üy tazalaw
আজ আমাদের কাছে সময় আছে ৷ Бүг-н -із--ң-уа-ы---ы- б-р. Б____ б_____ у________ б___ Б-г-н б-з-і- у-қ-т-м-з б-р- --------------------------- Бүгін біздің уақытымыз бар. 0
Üy t-z---w Ü_ t______ Ü- t-z-l-w ---------- Üy tazalaw
আজ আমরা এপার্টমেন্ট পরিষ্কার করছি ৷ Бү-ін---- п-те----т-за--йм--. Б____ б__ п______ т__________ Б-г-н б-з п-т-р-і т-з-л-й-ы-. ----------------------------- Бүгін біз пәтерді тазалаймыз. 0
Bü-i--s----. B____ s_____ B-g-n s-n-i- ------------ Bügin senbi.
আমি বাথরুম (স্নানঘর, গোসলখানা) পরিষ্কার করছি ৷ М---ж-ы--т-- бө-мені -аз-л----н. М__ ж_______ б______ т__________ М-н ж-ы-а-ы- б-л-е-і т-з-л-й-ы-. -------------------------------- Мен жуынатын бөлмені тазалаймын. 0
B-gi- -enbi. B____ s_____ B-g-n s-n-i- ------------ Bügin senbi.
আমার স্বামী গাড়ী পরিষ্কার করছে ৷ Кү-е-----аш-н--- жу-д-. К______ м_______ ж_____ К-й-у-м м-ш-н-н- ж-а-ы- ----------------------- Күйеуім машинаны жуады. 0
B-gi---e--i. B____ s_____ B-g-n s-n-i- ------------ Bügin senbi.
বাচ্চারা সাইকেল পরিষ্কার করছে ৷ Балал---в-л-с---- таз-л-й-ы. Б______ в________ т_________ Б-л-л-р в-л-с-п-д т-з-л-й-ы- ---------------------------- Балалар велосипед тазалайды. 0
B--i--b------waq--ı-ız--ar. B____ b_____ w________ b___ B-g-n b-z-i- w-q-t-m-z b-r- --------------------------- Bügin bizdiñ waqıtımız bar.
ঠাকুরমা / দিদা গাছে জল / পানি দিচ্ছেন ৷ Ә-- -үл---д- -уға---ы. Ә__ г_______ с________ Ә-е г-л-е-д- с-ғ-р-д-. ---------------------- Әже гүлдерді суғарады. 0
B-gi---iz--- waqı-ı-----a-. B____ b_____ w________ b___ B-g-n b-z-i- w-q-t-m-z b-r- --------------------------- Bügin bizdiñ waqıtımız bar.
বাচ্চারা তাদের ঘর পরিষ্কার করছে ৷ Б-л--ар-б-ла--- ---месі- -ин--ды. Б______ б______ б_______ ж_______ Б-л-л-р б-л-л-р б-л-е-і- ж-н-й-ы- --------------------------------- Балалар балалар бөлмесін жинайды. 0
Büg-n --zdi----q-tımı- ba-. B____ b_____ w________ b___ B-g-n b-z-i- w-q-t-m-z b-r- --------------------------- Bügin bizdiñ waqıtımız bar.
আমার স্বামী তার নিজের ডেস্ক পরিষ্কার করছে ৷ К-й-у-м ө-іні-----у-----лі- жи---д-. К______ ө_____ ж___ ү______ ж_______ К-й-у-м ө-і-і- ж-з- ү-т-л-н ж-н-й-ы- ------------------------------------ Күйеуім өзінің жазу үстелін жинайды. 0
B---n -i- pä-e--- --z--ay---. B____ b__ p______ t__________ B-g-n b-z p-t-r-i t-z-l-y-ı-. ----------------------------- Bügin biz päterdi tazalaymız.
আমি ওয়াশিং মেশিনে জামাকাপড় রাখছি ৷ Мен-кір-м------- ---м-к---кт-р----ал--ын. М__ к__ м_______ к______________ с_______ М-н к-р м-ш-н-ғ- к-і---е-е-т-р-і с-л-м-н- ----------------------------------------- Мен кір машинаға киім-кешектерді саламын. 0
B--in b----ä-erd--ta--l---ız. B____ b__ p______ t__________ B-g-n b-z p-t-r-i t-z-l-y-ı-. ----------------------------- Bügin biz päterdi tazalaymız.
আমি জামাকাপড় মেলছি ৷ М-н кі- жа-мын. М__ к__ ж______ М-н к-р ж-я-ы-. --------------- Мен кір жаямын. 0
B--i- -iz ---e--i-ta-al-y---. B____ b__ p______ t__________ B-g-n b-z p-t-r-i t-z-l-y-ı-. ----------------------------- Bügin biz päterdi tazalaymız.
আমি জামাকাপড় ইস্ত্রি করছি ৷ Мен --р--ті--ей---. М__ к__ ү__________ М-н к-р ү-і-т-й-і-. ------------------- Мен кір үтіктеймін. 0
M-n-j---a-ın-b--me-i --z--a----. M__ j_______ b______ t__________ M-n j-ı-a-ı- b-l-e-i t-z-l-y-ı-. -------------------------------- Men jwınatın bölmeni tazalaymın.
জানালাগুলো নোংরা ৷ Т-ре--л-- ---. Т________ к___ Т-р-з-л-р к-р- -------------- Терезелер кір. 0
Me- -wınatı---ö---n- -a---ay-ın. M__ j_______ b______ t__________ M-n j-ı-a-ı- b-l-e-i t-z-l-y-ı-. -------------------------------- Men jwınatın bölmeni tazalaymın.
মেঝে নোংরা ৷ Е-ен-кі-. Е___ к___ Е-е- к-р- --------- Еден кір. 0
M-- j-ı-atı- bölm----tazala-m-n. M__ j_______ b______ t__________ M-n j-ı-a-ı- b-l-e-i t-z-l-y-ı-. -------------------------------- Men jwınatın bölmeni tazalaymın.
খাবারের থালা বাটি নোংরা ৷ Ыды---яқ----. Ы_______ к___ Ы-ы---я- к-р- ------------- Ыдыс-аяқ кір. 0
Küyew---maş---n- jwad-. K______ m_______ j_____ K-y-w-m m-ş-n-n- j-a-ı- ----------------------- Küyewim maşïnanı jwadı.
জানলাগুলো কে পরিষ্কার করছে? Кі--------ні--у--ы? К__ т_______ ж_____ К-м т-р-з-н- ж-а-ы- ------------------- Кім терезені жуады? 0
K---wi--m-şï-a-ı j--d-. K______ m_______ j_____ K-y-w-m m-ş-n-n- j-a-ı- ----------------------- Küyewim maşïnanı jwadı.
কে ভ্যাকিউম করছে? К-м-----о------н-т-з-л-йд-? К__ ш___________ т_________ К-м ш-ң-о-ғ-ш-е- т-з-л-й-ы- --------------------------- Кім шаңсорғышпен тазалайды? 0
K-y--i- ma--n--- j-ad-. K______ m_______ j_____ K-y-w-m m-ş-n-n- j-a-ı- ----------------------- Küyewim maşïnanı jwadı.
কে থালা বাটি পরিষ্কার করছে? Кім --ыс ж--ды? К__ ы___ ж_____ К-м ы-ы- ж-а-ы- --------------- Кім ыдыс жуады? 0
B-la-a- -e---ïped-t--a-a--ı. B______ v________ t_________ B-l-l-r v-l-s-p-d t-z-l-y-ı- ---------------------------- Balalar velosïped tazalaydı.

প্রারম্ভিক শিক্ষা

বর্তমানে, বিদেশী ভাষা দিন দিন গুরুত্বপূর্ণ হচ্ছে। পেশাগত ক্ষেত্রেও এটা প্রযোজ্য। ফলে, বিদেশী ভাষা শেখার মানুষের সংখ্যা বেড়ে গেছে। অনেক বাবা-মা চান তাদের সন্তানেরা বিদেশী ভাষা শিখুক। এই শিক্ষণ সবচেয়ে ভাল শিশু বয়সে। পৃথিবীতে অনেক আন্তর্জাতিক মানের স্কুল রয়েছে। বহুভাষা শিক্ষার কিন্ডারগার্ডেন স্কুল জনপ্রিয় হচ্ছে। ছোটবেলা থেকে শেখার অনেক সুবিধা রয়েছে। কারণ এই সময় মস্তিষ্কের উন্নয়ণ ঘটে। চার বছর বয়স পর্যন্ত আমাদের মস্তিষ্কে ভাষার গঠন হয়। এই স্নায়ুগত নেটওয়ার্ক আমাদের শিখতে সাহায্য করে। পরবর্তী জীবনে নতুন কাঠামো গ্রহণ কঠিন হয়ে যায়। তাই বেশী বয়সী বাচ্চা ও বয়স্কদের শিখতে সমস্যার সম্মুখীন হতে হয়। তাই আমাদের উচিত আমাদের মস্তিষ্কের প্রারম্ভিক উন্নয়ন ঘটানো। সংক্ষেপেঃ যত অল্প বয়স, ততই ভালো। অনেক মানুষ আছে যারা অল্প বয়সে শিক্ষাকে সমালোচনা করেন। তারা মনে করেন যে, একসাথে অনেক ভাষা শেখা শিশুদের দ্বিধাগ্রস্থ করে ফেলবে। এছাড়াও ভয় থেকে যায় যে, শিশুরা এতে কোন ভাষায় ঠিকমত শিখেনা। এইসব সন্দেহ ভিত্তিহীন মনে হয় বৈজ্ঞানিক দৃষ্টিকোণ থেকে। বেশিরভাগ ভাষাবিদ ও ¯œায়ুমনোবিদরা আশাবাদী। তাদের গবেষণা এই বিষয়ে আশাব্যঞ্জক ফলাফল দিয়েছে। বাচ্চারা ভাষা শিক্ষা কোর্সকে সাধারণত মজা হিসেবে গ্রহণ করে। যখন বাচ্চারা কোন ভাষা শিখে, তারা সেই ভাষাটা নিয়ে ভাবেও। বিদেশী ভাষা শেখার পাশাপাশি তারা নিজেদের ভাষাও শিখে। এই ভাষার জ্ঞান সারাজীবন তাদের সাথে থাকে। সম্ববত তাই কঠিন ভাষা দিয়ে ভাষা শিক্ষা শুরু করা উচিৎ। কারণ শিশুদের মস্তিষ্ক দ্রুত ও সহজাত প্রবৃত্তিতে শিখে। ”হ্যালো” কোন ভাষায় মস্তিষ্কে সংরক্ষণ করা আছে তা মুখ্য নয়; এটা ইংরেজী ’হ্যালো’ হতে পারে, অথবা ইতালীয় ’ছাও’ হতে পারে বা চাইনীজ ’নী হাঅ’ ও হতে পারে।