আমি এথেন্সে যাবার জন্য একটা বিমানের টিকিট বুক করতে চাই ৷
М-- Аф---ға -ейі----- -ей----б---ьд-п--о---н -е----і-.
М__ А______ д____ б__ р_____ б_______ қ_____ д__ е____
М-н А-и-а-а д-й-н б-р р-й-т- б-о-ь-а- қ-я-ы- д-п е-і-.
------------------------------------------------------
Мен Афинаға дейін бір рейсті броньдап қояйын деп едім.
0
Äw-jayda
Ä_______
Ä-e-a-d-
--------
Äwejayda
আমি এথেন্সে যাবার জন্য একটা বিমানের টিকিট বুক করতে চাই ৷
Мен Афинаға дейін бір рейсті броньдап қояйын деп едім.
Äwejayda
এই বিমানটি কি সরাসরি যায়?
Б-л-ті-еле--рейс п-?
Б__ т______ р___ п__
Б-л т-к-л-й р-й- п-?
--------------------
Бұл тікелей рейс пе?
0
Äw-ja--a
Ä_______
Ä-e-a-d-
--------
Äwejayda
এই বিমানটি কি সরাসরি যায়?
Бұл тікелей рейс пе?
Äwejayda
অনুগ্রহ করে জানালার ধারের, ধূমপান নিষিদ্ধ সীট দেবেন ৷
Өт-н-мін,-т-р----ің ж-ны- --л-м ше-п-й-і---р-н --лса.
Ө________ т________ ж____ ш____ ш________ о___ б_____
Ө-і-е-і-, т-р-з-н-ң ж-н-, ш-л-м ш-к-е-т-н о-ы- б-л-а-
-----------------------------------------------------
Өтінемін, терезенің жаны, шылым шекпейтін орын болса.
0
Men-Afï--ğ--d-y-- bi---e-sti-bron-ap ---a--n---p edim.
M__ A______ d____ b__ r_____ b______ q______ d__ e____
M-n A-ï-a-a d-y-n b-r r-y-t- b-o-d-p q-y-y-n d-p e-i-.
------------------------------------------------------
Men Afïnağa deyin bir reysti brondap qoyayın dep edim.
অনুগ্রহ করে জানালার ধারের, ধূমপান নিষিদ্ধ সীট দেবেন ৷
Өтінемін, терезенің жаны, шылым шекпейтін орын болса.
Men Afïnağa deyin bir reysti brondap qoyayın dep edim.
আমি আমার সংরক্ষণ সুনিশ্চিত করতে চাই ৷
Бро-і-д- ---т---------ед-м.
Б_______ р_______ д__ е____
Б-о-і-д- р-с-а-ы- д-п е-і-.
---------------------------
Бронімді растайын деп едім.
0
Men Af-na-a-de----bir------i-br-n-a- q-y-yın-dep-ed-m.
M__ A______ d____ b__ r_____ b______ q______ d__ e____
M-n A-ï-a-a d-y-n b-r r-y-t- b-o-d-p q-y-y-n d-p e-i-.
------------------------------------------------------
Men Afïnağa deyin bir reysti brondap qoyayın dep edim.
আমি আমার সংরক্ষণ সুনিশ্চিত করতে চাই ৷
Бронімді растайын деп едім.
Men Afïnağa deyin bir reysti brondap qoyayın dep edim.
আমি আমার সংরক্ষণ বাতিল করতে চাই ৷
Б---і-н-- -----а-та-ы--деп-е---.
Б________ б__ т_______ д__ е____
Б-о-і-н-н б-с т-р-а-ы- д-п е-і-.
--------------------------------
Бронімнен бас тартайын деп едім.
0
M-n--f----a d---- --r r-y-ti --on--p--oya-ın dep-e--m.
M__ A______ d____ b__ r_____ b______ q______ d__ e____
M-n A-ï-a-a d-y-n b-r r-y-t- b-o-d-p q-y-y-n d-p e-i-.
------------------------------------------------------
Men Afïnağa deyin bir reysti brondap qoyayın dep edim.
আমি আমার সংরক্ষণ বাতিল করতে চাই ৷
Бронімнен бас тартайын деп едім.
Men Afïnağa deyin bir reysti brondap qoyayın dep edim.
আমি আমার সংরক্ষণ পরিবর্তন করতে চাই ৷
Бр-н---- өз--рт---н--еп ---м.
Б_______ ө_________ д__ е____
Б-о-і-д- ө-г-р-е-і- д-п е-і-.
-----------------------------
Бронімді өзгертейін деп едім.
0
Bul----e-ey--ey- p-?
B__ t______ r___ p__
B-l t-k-l-y r-y- p-?
--------------------
Bul tikeley reys pe?
আমি আমার সংরক্ষণ পরিবর্তন করতে চাই ৷
Бронімді өзгертейін деп едім.
Bul tikeley reys pe?
রোমে যাবার পরবর্তী বিমান কখন?
Р--г---ел-с- -шақ---шан-ұ----?
Р____ к_____ ұ___ қ____ ұ_____
Р-м-е к-л-с- ұ-а- қ-ш-н ұ-а-ы-
------------------------------
Римге келесі ұшақ қашан ұшады?
0
Bul--ik--ey--eys-p-?
B__ t______ r___ p__
B-l t-k-l-y r-y- p-?
--------------------
Bul tikeley reys pe?
রোমে যাবার পরবর্তী বিমান কখন?
Римге келесі ұшақ қашан ұшады?
Bul tikeley reys pe?
দুটো সীট কি এখনও খালি আছে?
Ол--ер---тағы екі-орын-ба--м-?
О_ ж____ т___ е__ о___ б__ м__
О- ж-р-е т-ғ- е-і о-ы- б-р м-?
------------------------------
Ол жерде тағы екі орын бар ма?
0
B----ike-e----ys-p-?
B__ t______ r___ p__
B-l t-k-l-y r-y- p-?
--------------------
Bul tikeley reys pe?
দুটো সীট কি এখনও খালি আছে?
Ол жерде тағы екі орын бар ма?
Bul tikeley reys pe?
না, আমাদের কাছে কেবলমাত্র একটা খালি সীট আছে ৷
Ж-----із-е -ек--ір--р-- ---.
Ж___ б____ т__ б__ о___ б___
Ж-қ- б-з-е т-к б-р о-ы- б-с-
----------------------------
Жоқ, бізде тек бір орын бос.
0
Ö-ine--n, -ere-eni--j-nı------- -e-peyti-----n b----.
Ö________ t________ j____ ş____ ş________ o___ b_____
Ö-i-e-i-, t-r-z-n-ñ j-n-, ş-l-m ş-k-e-t-n o-ı- b-l-a-
-----------------------------------------------------
Ötinemin, terezeniñ janı, şılım şekpeytin orın bolsa.
না, আমাদের কাছে কেবলমাত্র একটা খালি সীট আছে ৷
Жоқ, бізде тек бір орын бос.
Ötinemin, terezeniñ janı, şılım şekpeytin orın bolsa.
আমরা কখন নীচে নামব?
Б-з-қа-ан -он--ыз?
Б__ қ____ қ_______
Б-з қ-ш-н қ-н-м-з-
------------------
Біз қашан қонамыз?
0
Öti----n--t-re--n-ñ-j-n-, ----m--ek--y-----r-----l--.
Ö________ t________ j____ ş____ ş________ o___ b_____
Ö-i-e-i-, t-r-z-n-ñ j-n-, ş-l-m ş-k-e-t-n o-ı- b-l-a-
-----------------------------------------------------
Ötinemin, terezeniñ janı, şılım şekpeytin orın bolsa.
আমরা কখন নীচে নামব?
Біз қашан қонамыз?
Ötinemin, terezeniñ janı, şılım şekpeytin orın bolsa.
আমরা সেখানে কখন পৌঁছাবো?
Біз -нда---ш-н же----з?
Б__ о___ қ____ ж_______
Б-з о-д- қ-ш-н ж-т-м-з-
-----------------------
Біз онда қашан жетеміз?
0
Öt-n-mi-, te-e--niñ--a-ı, şılı---ekp-y-in -r-----l-a.
Ö________ t________ j____ ş____ ş________ o___ b_____
Ö-i-e-i-, t-r-z-n-ñ j-n-, ş-l-m ş-k-e-t-n o-ı- b-l-a-
-----------------------------------------------------
Ötinemin, terezeniñ janı, şılım şekpeytin orın bolsa.
আমরা সেখানে কখন পৌঁছাবো?
Біз онда қашан жетеміз?
Ötinemin, terezeniñ janı, şılım şekpeytin orın bolsa.
সিটি সেন্টারে যাবার জন্য কখন বাস আছে?
Қ-ла------ы-ын- -----у---а-ан---ре-і?
Қ___ о_________ а______ қ____ ж______
Қ-л- о-т-л-ғ-н- а-т-б-с қ-ш-н ж-р-д-?
-------------------------------------
Қала орталығына автобус қашан жүреді?
0
B----mdi-ra----ı- --p -d-m.
B_______ r_______ d__ e____
B-o-i-d- r-s-a-ı- d-p e-i-.
---------------------------
Bronimdi rastayın dep edim.
সিটি সেন্টারে যাবার জন্য কখন বাস আছে?
Қала орталығына автобус қашан жүреді?
Bronimdi rastayın dep edim.
এটা কি আপনার সুটকেস?
Мына---і-дің-ша-ада----з -а?
М____ с_____ ш__________ б__
М-н-у с-з-і- ш-б-д-н-ң-з б-?
----------------------------
Мынау сіздің шабаданыңыз ба?
0
B--ni--- -a-t--ın d-p----m.
B_______ r_______ d__ e____
B-o-i-d- r-s-a-ı- d-p e-i-.
---------------------------
Bronimdi rastayın dep edim.
এটা কি আপনার সুটকেস?
Мынау сіздің шабаданыңыз ба?
Bronimdi rastayın dep edim.
এটা কি আপনার ব্যাগ?
Мынау -і-д-ң-с-мк-ңі- -е?
М____ с_____ с_______ б__
М-н-у с-з-і- с-м-е-і- б-?
-------------------------
Мынау сіздің сөмкеңіз бе?
0
Bronimd- r-st-y-----p----m.
B_______ r_______ d__ e____
B-o-i-d- r-s-a-ı- d-p e-i-.
---------------------------
Bronimdi rastayın dep edim.
এটা কি আপনার ব্যাগ?
Мынау сіздің сөмкеңіз бе?
Bronimdi rastayın dep edim.
এটা কি আপনার জিনিষপত্র / জিনিসপত্র?
М---- -------жү-іңі--бе?
М____ с_____ ж______ б__
М-н-у с-з-і- ж-г-ң-з б-?
------------------------
Мынау сіздің жүгіңіз бе?
0
B-o-imn---b-s t---ayı- de----i-.
B________ b__ t_______ d__ e____
B-o-i-n-n b-s t-r-a-ı- d-p e-i-.
--------------------------------
Bronimnen bas tartayın dep edim.
এটা কি আপনার জিনিষপত্র / জিনিসপত্র?
Мынау сіздің жүгіңіз бе?
Bronimnen bas tartayın dep edim.
আমি নিজের সাথে কত জিনিষ / জিনিস নিতে যেতে পারি?
Өзіммен ----- -ан-а--ү--а-сам--ол-ды?
Ө______ б____ қ____ ж__ а____ б______
Ө-і-м-н б-р-е қ-н-а ж-к а-с-м б-л-д-?
-------------------------------------
Өзіммен бірге қанша жүк алсам болады?
0
Bron------b-s-t--t--ın-dep-e-im.
B________ b__ t_______ d__ e____
B-o-i-n-n b-s t-r-a-ı- d-p e-i-.
--------------------------------
Bronimnen bas tartayın dep edim.
আমি নিজের সাথে কত জিনিষ / জিনিস নিতে যেতে পারি?
Өзіммен бірге қанша жүк алсам болады?
Bronimnen bas tartayın dep edim.
২০ কিলো
Ж----- к--і.
Ж_____ к____
Ж-ы-м- к-л-.
------------
Жиырма келі.
0
B-o-imne- -a---artay-----p -dim.
B________ b__ t_______ d__ e____
B-o-i-n-n b-s t-r-a-ı- d-p e-i-.
--------------------------------
Bronimnen bas tartayın dep edim.
২০ কিলো
Жиырма келі.
Bronimnen bas tartayın dep edim.
কি? মাত্র ২০ কিলো?
Не? Жи---- --л--ғ------?
Н__ Ж_____ к___ ғ___ м__
Н-? Ж-ы-м- к-л- ғ-н- м-?
------------------------
Не? Жиырма келі ғана ма?
0
B-o--m-- özg--teyin-de- ----.
B_______ ö_________ d__ e____
B-o-i-d- ö-g-r-e-i- d-p e-i-.
-----------------------------
Bronimdi özgerteyin dep edim.
কি? মাত্র ২০ কিলো?
Не? Жиырма келі ғана ма?
Bronimdi özgerteyin dep edim.