আপনি কোথায় স্প্যানিশ ভাষা শিখেছেন?
您-- 哪- 学-- 西班-- 呢-?
您 在 哪_ 学__ 西___ 呢 ?
您 在 哪- 学-的 西-牙- 呢 ?
-------------------
您 在 哪里 学习的 西班牙语 呢 ?
0
xu-xí---iyǔ
x____ w____
x-é-í w-i-ǔ
-----------
xuéxí wàiyǔ
আপনি কোথায় স্প্যানিশ ভাষা শিখেছেন?
您 在 哪里 学习的 西班牙语 呢 ?
xuéxí wàiyǔ
আপনি কি পর্তুগীজ ভাষাও বলতে পারেন?
您-也-- ----牙- 吗-?
您 也 会 说 葡___ 吗 ?
您 也 会 说 葡-牙- 吗 ?
----------------
您 也 会 说 葡萄牙语 吗 ?
0
x-éx- w-i-ǔ
x____ w____
x-é-í w-i-ǔ
-----------
xuéxí wàiyǔ
আপনি কি পর্তুগীজ ভাষাও বলতে পারেন?
您 也 会 说 葡萄牙语 吗 ?
xuéxí wàiyǔ
হ্যাঁ, এবং আমি ইটালিয়ান ভাষাও অল্প অল্প বলতে পারি ৷
是-- 而且-- - 会-说 一点 -大---。
是__ 而_ 我 也 会 说 一_ 意___ 。
是-, 而- 我 也 会 说 一- 意-利- 。
------------------------
是啊, 而且 我 也 会 说 一点 意大利语 。
0
nín z-i--ǎlǐ --éxí de--īb-nyá y---í?
n__ z__ n___ x____ d_ x______ y_ n__
n-n z-i n-l- x-é-í d- x-b-n-á y- n-?
------------------------------------
nín zài nǎlǐ xuéxí de xībānyá yǔ ní?
হ্যাঁ, এবং আমি ইটালিয়ান ভাষাও অল্প অল্প বলতে পারি ৷
是啊, 而且 我 也 会 说 一点 意大利语 。
nín zài nǎlǐ xuéxí de xībānyá yǔ ní?
আমার মনে হয় আপনি খুব ভালই বলেন ৷
我---,-您说的 -好-。
我 觉__ 您__ 很_ 。
我 觉-, 您-的 很- 。
--------------
我 觉得, 您说的 很好 。
0
n-n---- nǎ-ǐ--u----------ān-- yǔ n-?
n__ z__ n___ x____ d_ x______ y_ n__
n-n z-i n-l- x-é-í d- x-b-n-á y- n-?
------------------------------------
nín zài nǎlǐ xuéxí de xībānyá yǔ ní?
আমার মনে হয় আপনি খুব ভালই বলেন ৷
我 觉得, 您说的 很好 。
nín zài nǎlǐ xuéxí de xībānyá yǔ ní?
এই ভাষাগুলি প্রায় একই রকমের ৷
这- 语言----- --的 。
这_ 语_ 都_ 很 相__ 。
这- 语- 都- 很 相-的 。
----------------
这些 语言 都是 很 相近的 。
0
n---z---nǎlǐ x--x--de x-bānyá yǔ-ní?
n__ z__ n___ x____ d_ x______ y_ n__
n-n z-i n-l- x-é-í d- x-b-n-á y- n-?
------------------------------------
nín zài nǎlǐ xuéxí de xībānyá yǔ ní?
এই ভাষাগুলি প্রায় একই রকমের ৷
这些 语言 都是 很 相近的 。
nín zài nǎlǐ xuéxí de xībānyá yǔ ní?
আমি এগুলো ভালভাবে বুঝতে পারি ৷
我 听- - 明白 。
我 听_ 很 明_ 。
我 听- 很 明- 。
-----------
我 听得 很 明白 。
0
N-- ---h---sh----útáoy--y----?
N__ y_ h__ s___ p______ y_ m__
N-n y- h-ì s-u- p-t-o-á y- m-?
------------------------------
Nín yě huì shuō pútáoyá yǔ ma?
আমি এগুলো ভালভাবে বুঝতে পারি ৷
我 听得 很 明白 。
Nín yě huì shuō pútáoyá yǔ ma?
কিন্তু বলা এবং লেখা কঠিন ৷
但是 说-写-就--了-。
但_ 说__ 就_ 了 。
但- 说-写 就- 了 。
-------------
但是 说和写 就难 了 。
0
Ní--yě-hu--s--ō-pú-á-yá--- -a?
N__ y_ h__ s___ p______ y_ m__
N-n y- h-ì s-u- p-t-o-á y- m-?
------------------------------
Nín yě huì shuō pútáoyá yǔ ma?
কিন্তু বলা এবং লেখা কঠিন ৷
但是 说和写 就难 了 。
Nín yě huì shuō pútáoyá yǔ ma?
এখনও আমি অনেক ভুল করি ৷
我 还会-出 很多 -误 。
我 还_ 出 很_ 错_ 。
我 还- 出 很- 错- 。
--------------
我 还会 出 很多 错误 。
0
Ní--yě huì----ō-----o-- -ǔ-ma?
N__ y_ h__ s___ p______ y_ m__
N-n y- h-ì s-u- p-t-o-á y- m-?
------------------------------
Nín yě huì shuō pútáoyá yǔ ma?
এখনও আমি অনেক ভুল করি ৷
我 还会 出 很多 错误 。
Nín yě huì shuō pútáoyá yǔ ma?
অনুগ্রহ করে সবসময় আমার ভুল শুধরে দেবেন ৷
您-要-总 给我 改- --。
您 要 总 给_ 改_ 啊 。
您 要 总 给- 改- 啊 。
---------------
您 要 总 给我 改正 啊 。
0
S-- ---ér-iě--ǒ----hu--s-uō yī---- yìdà-ì yǔ.
S__ a_ é____ w_ y_ h__ s___ y_____ y_____ y__
S-ì a- é-q-ě w- y- h-ì s-u- y-d-ǎ- y-d-l- y-.
---------------------------------------------
Shì a, érqiě wǒ yě huì shuō yīdiǎn yìdàlì yǔ.
অনুগ্রহ করে সবসময় আমার ভুল শুধরে দেবেন ৷
您 要 总 给我 改正 啊 。
Shì a, érqiě wǒ yě huì shuō yīdiǎn yìdàlì yǔ.
আপনার উচ্চারণ খুব ভাল ৷
您---音 -好-准-) 。
您_ 发_ 很_____ 。
您- 发- 很-(-确- 。
--------------
您的 发音 很好(准确) 。
0
S-ì-a- é-qiě-w--y- hu--sh-ō-y-di-n-yìdàl--yǔ.
S__ a_ é____ w_ y_ h__ s___ y_____ y_____ y__
S-ì a- é-q-ě w- y- h-ì s-u- y-d-ǎ- y-d-l- y-.
---------------------------------------------
Shì a, érqiě wǒ yě huì shuō yīdiǎn yìdàlì yǔ.
আপনার উচ্চারণ খুব ভাল ৷
您的 发音 很好(准确) 。
Shì a, érqiě wǒ yě huì shuō yīdiǎn yìdàlì yǔ.
আপনি কেবলমাত্র অল্প স্বরভঙ্গিতে উচ্চারণ করেন ৷
您有-一点 -音-。
您_ 一_ 口_ 。
您- 一- 口- 。
----------
您有 一点 口音 。
0
Shì a---rqi- -ǒ -----ì sh-- yīdiǎ--y--àlì--ǔ.
S__ a_ é____ w_ y_ h__ s___ y_____ y_____ y__
S-ì a- é-q-ě w- y- h-ì s-u- y-d-ǎ- y-d-l- y-.
---------------------------------------------
Shì a, érqiě wǒ yě huì shuō yīdiǎn yìdàlì yǔ.
আপনি কেবলমাত্র অল্প স্বরভঙ্গিতে উচ্চারণ করেন ৷
您有 一点 口音 。
Shì a, érqiě wǒ yě huì shuō yīdiǎn yìdàlì yǔ.
আপনি কোথা থেকে এসেছেন তা যে কেউ বলতে পারে ৷
可以-知- 您-是 ----的-。
可_ 知_ 您 是 从____ 。
可- 知- 您 是 从-儿-的 。
-----------------
可以 知道 您 是 从哪儿来的 。
0
Wǒ juédé- --n-sh---d---ě--h-o.
W_ j_____ n__ s___ d_ h__ h___
W- j-é-é- n-n s-u- d- h-n h-o-
------------------------------
Wǒ juédé, nín shuō de hěn hǎo.
আপনি কোথা থেকে এসেছেন তা যে কেউ বলতে পারে ৷
可以 知道 您 是 从哪儿来的 。
Wǒ juédé, nín shuō de hěn hǎo.
আপনার মাতৃভাষা কী?
您- -语 ---- ?
您_ 母_ 是 什_ ?
您- 母- 是 什- ?
------------
您的 母语 是 什么 ?
0
Wǒ--ué-é- nín -h---d- h-n ---.
W_ j_____ n__ s___ d_ h__ h___
W- j-é-é- n-n s-u- d- h-n h-o-
------------------------------
Wǒ juédé, nín shuō de hěn hǎo.
আপনার মাতৃভাষা কী?
您的 母语 是 什么 ?
Wǒ juédé, nín shuō de hěn hǎo.
আপনি কি কোনো ভাষাশিক্ষার কোর্স নিচ্ছেন?
您 --上-语言培训- --?
您 在 上 语____ 吗 ?
您 在 上 语-培-班 吗 ?
---------------
您 在 上 语言培训班 吗 ?
0
Wǒ --é--, nín-s-uō d- --- -ǎ-.
W_ j_____ n__ s___ d_ h__ h___
W- j-é-é- n-n s-u- d- h-n h-o-
------------------------------
Wǒ juédé, nín shuō de hěn hǎo.
আপনি কি কোনো ভাষাশিক্ষার কোর্স নিচ্ছেন?
您 在 上 语言培训班 吗 ?
Wǒ juédé, nín shuō de hěn hǎo.
আপনি কোন বই ব্যবহার করছেন?
您 ------材 ?
您 用 哪_ 教_ ?
您 用 哪- 教- ?
-----------
您 用 哪本 教材 ?
0
Zhè--ē y-y-- -ō--s-ì hě- x--ng-----e.
Z_____ y____ d__ s__ h__ x_______ d__
Z-è-i- y-y-n d-u s-ì h-n x-ā-g-ì- d-.
-------------------------------------
Zhèxiē yǔyán dōu shì hěn xiāngjìn de.
আপনি কোন বই ব্যবহার করছেন?
您 用 哪本 教材 ?
Zhèxiē yǔyán dōu shì hěn xiāngjìn de.
আমি এখন নামটা মনে করতে পারছি না ৷
我 现- 一- --- 起-- ----) - -- 名- 。
我 现_ 一_ 记 不 起__ (____ 叫 什_ 名_ 。
我 现- 一- 记 不 起-, (-教-) 叫 什- 名- 。
-------------------------------
我 现在 一时 记 不 起来, (这教材) 叫 什么 名字 。
0
Zh-------yá---ōu --- hěn-xiāng-ì--d-.
Z_____ y____ d__ s__ h__ x_______ d__
Z-è-i- y-y-n d-u s-ì h-n x-ā-g-ì- d-.
-------------------------------------
Zhèxiē yǔyán dōu shì hěn xiāngjìn de.
আমি এখন নামটা মনে করতে পারছি না ৷
我 现在 一时 记 不 起来, (这教材) 叫 什么 名字 。
Zhèxiē yǔyán dōu shì hěn xiāngjìn de.
এখন টাইটেল নামটা (শিরোনাম) ঠিক মনে করতে পারছি না ৷
我-想-不 -- 那(--- ---了 。
我 想 不 起_ 那____ 标_ 了 。
我 想 不 起- 那-书-) 标- 了 。
---------------------
我 想 不 起来 那(书的) 标题 了 。
0
Z---i- y--á--------ì h-n-x-----ì- d-.
Z_____ y____ d__ s__ h__ x_______ d__
Z-è-i- y-y-n d-u s-ì h-n x-ā-g-ì- d-.
-------------------------------------
Zhèxiē yǔyán dōu shì hěn xiāngjìn de.
এখন টাইটেল নামটা (শিরোনাম) ঠিক মনে করতে পারছি না ৷
我 想 不 起来 那(书的) 标题 了 。
Zhèxiē yǔyán dōu shì hěn xiāngjìn de.
আমি নামটা ভুলে গেছি ৷
我-- 它 ----。
我 把 它 忘 了 。
我 把 它 忘 了 。
-----------
我 把 它 忘 了 。
0
Wǒ t-ng ----ě- mín--ái.
W_ t___ d_ h__ m_______
W- t-n- d- h-n m-n-b-i-
-----------------------
Wǒ tīng dé hěn míngbái.
আমি নামটা ভুলে গেছি ৷
我 把 它 忘 了 。
Wǒ tīng dé hěn míngbái.