বাক্যাংশ বই

bn ডিপার্টমেন্ট স্টোরে   »   zh 在百货商店

৫২ [বাহান্ন / বায়ান্ন]

ডিপার্টমেন্ট স্টোরে

ডিপার্টমেন্ট স্টোরে

52[五十二]

52 [Wǔshí'èr]

在百货商店

zài bǎihuò shāngdiàn

আপনি কীভাবে অনুবাদ দেখতে চান তা চয়ন করুন:   
বাংলা চীনা (সরলীকৃত) খেলা আরও
আমরা কি ডিপার্টমেন্ট স্টোরে যাব? 我们 --百货-- 吗-? 我_ 去 百___ 吗 ? 我- 去 百-商- 吗 ? ------------- 我们 去 百货商店 吗 ? 0
zài --i-uò -hān-di-n z__ b_____ s________ z-i b-i-u- s-ā-g-i-n -------------------- zài bǎihuò shāngdiàn
আমার কিছু কেটাকাটা করবার আছে ৷ 我 -须-去 -- 。 我 必_ 去 购_ 。 我 必- 去 购- 。 ----------- 我 必须 去 购物 。 0
z-i-b--hu- -hā-g---n z__ b_____ s________ z-i b-i-u- s-ā-g-i-n -------------------- zài bǎihuò shāngdiàn
আমি অনেক কিছু কেনাকাটা করতে চাই ৷ 我 --买-很--东- 。 我 要 买 很_ 东_ 。 我 要 买 很- 东- 。 ------------- 我 要 买 很多 东西 。 0
w---n-qù b---uò sh-ng---n---? w____ q_ b_____ s________ m__ w-m-n q- b-i-u- s-ā-g-i-n m-? ----------------------------- wǒmen qù bǎihuò shāngdiàn ma?
অফিস সম্পর্কিত জিনিষপত্র কোথায়? 办公用品 ---里 ? 办___ 在 哪_ ? 办-用- 在 哪- ? ----------- 办公用品 在 哪里 ? 0
w---n qù b-i-----hā-gdiàn --? w____ q_ b_____ s________ m__ w-m-n q- b-i-u- s-ā-g-i-n m-? ----------------------------- wǒmen qù bǎihuò shāngdiàn ma?
আমার খাম এবং চিঠি লেখার কাগজ চাই ৷ 我 需---封 - -纸-。 我 需_ 信_ 和 信_ 。 我 需- 信- 和 信- 。 -------------- 我 需要 信封 和 信纸 。 0
wǒmen--- b--hu- s--n-di-----? w____ q_ b_____ s________ m__ w-m-n q- b-i-u- s-ā-g-i-n m-? ----------------------------- wǒmen qù bǎihuò shāngdiàn ma?
আমার কলম এবং মার্কার চাই ৷ 我 需要 圆珠- 和-彩色--。 我 需_ 圆__ 和 彩__ 。 我 需- 圆-笔 和 彩-笔 。 ---------------- 我 需要 圆珠笔 和 彩色笔 。 0
W--bìxū q- ---wù. W_ b___ q_ g_____ W- b-x- q- g-u-ù- ----------------- Wǒ bìxū qù gòuwù.
আসবাবপত্র কোথায়? 家具 --哪里-? 家_ 在 哪_ ? 家- 在 哪- ? --------- 家具 在 哪里 ? 0
W- --x- -ù g--wù. W_ b___ q_ g_____ W- b-x- q- g-u-ù- ----------------- Wǒ bìxū qù gòuwù.
আমার একটা আলমারী এবং চেস্ট ড্রয়ার চাই ৷ 我--要 ---柜- 和 一- --- 。 我 需_ 一_ 柜_ 和 一_ 抽__ 。 我 需- 一- 柜- 和 一- 抽-柜 。 --------------------- 我 需要 一个 柜子 和 一个 抽屉柜 。 0
Wǒ-bìxū ----ò--ù. W_ b___ q_ g_____ W- b-x- q- g-u-ù- ----------------- Wǒ bìxū qù gòuwù.
আমরা একটা ডেস্ক এবং বই রাখার তাক চাই ৷ 我-需--一个--字台 --一-----。 我 需_ 一_ 写__ 和 一_ 书_ 。 我 需- 一- 写-台 和 一- 书- 。 --------------------- 我 需要 一个 写字台 和 一个 书架 。 0
Wǒ---o-ǎ----nd-ō -ō--x-. W_ y_____ h_____ d______ W- y-o-ǎ- h-n-u- d-n-x-. ------------------------ Wǒ yāomǎi hěnduō dōngxī.
খেলনাগুলো কোথায়? 玩- 在- ? 玩_ 在_ ? 玩- 在- ? ------- 玩具 在哪 ? 0
Wǒ ------ -ě-du-------ī. W_ y_____ h_____ d______ W- y-o-ǎ- h-n-u- d-n-x-. ------------------------ Wǒ yāomǎi hěnduō dōngxī.
আমার একটা পুতুল এবং টেডি বিয়ার চাই ৷ 我--要 一个 洋---- -个 玩---。 我 需_ 一_ 洋__ 和 一_ 玩__ 。 我 需- 一- 洋-娃 和 一- 玩-熊 。 ---------------------- 我 需要 一个 洋娃娃 和 一个 玩具熊 。 0
Wǒ yā-m-i --n-uō--ō--x-. W_ y_____ h_____ d______ W- y-o-ǎ- h-n-u- d-n-x-. ------------------------ Wǒ yāomǎi hěnduō dōngxī.
আমার একটা ফুটবল এবং দাবার বোর্ড চাই ৷ 我--- -- -- --一--国际-棋-。 我 需_ 一_ 足_ 和 一_ 国___ 。 我 需- 一- 足- 和 一- 国-象- 。 ---------------------- 我 需要 一个 足球 和 一个 国际象棋 。 0
B--g-ng yòn-p-- z----ǎl-? B______ y______ z__ n____ B-n-ō-g y-n-p-n z-i n-l-? ------------------------- Bàngōng yòngpǐn zài nǎlǐ?
যন্ত্রপাতিগুলো কোথায়? 工- 在-- ? 工_ 在 哪 ? 工- 在 哪 ? -------- 工具 在 哪 ? 0
Bà--ōn--y---pǐn--à--nǎ--? B______ y______ z__ n____ B-n-ō-g y-n-p-n z-i n-l-? ------------------------- Bàngōng yòngpǐn zài nǎlǐ?
আমার একটা হাতুড়ি এবং এক জোড়া চিমটা চাই ৷ 我 -要-一- 锤子 - 一- -子 。 我 需_ 一_ 锤_ 和 一_ 钳_ 。 我 需- 一- 锤- 和 一- 钳- 。 -------------------- 我 需要 一个 锤子 和 一个 钳子 。 0
Bàn---g--ò-g--n z-i n-l-? B______ y______ z__ n____ B-n-ō-g y-n-p-n z-i n-l-? ------------------------- Bàngōng yòngpǐn zài nǎlǐ?
আমার একটা ড্রিল এবং স্ক্রু-ড্রাইভর চাই ৷ 我--- -个-钻--- 螺---。 我 需_ 一_ 钻_ 和 螺__ 。 我 需- 一- 钻- 和 螺-刀 。 ------------------ 我 需要 一个 钻头 和 螺丝刀 。 0
W- ---ào -ìn------é ---z-ǐ. W_ x____ x______ h_ x______ W- x-y-o x-n-ē-g h- x-n-h-. --------------------------- Wǒ xūyào xìnfēng hé xìnzhǐ.
গয়নার বিভাগ কোথায়? 首饰- 在--- ? 首__ 在 哪_ ? 首-品 在 哪- ? ---------- 首饰品 在 哪里 ? 0
Wǒ -ūy-o-xì-f-ng h- --nzhǐ. W_ x____ x______ h_ x______ W- x-y-o x-n-ē-g h- x-n-h-. --------------------------- Wǒ xūyào xìnfēng hé xìnzhǐ.
আমার একটা চেন এবং ব্রেসলেট বা চুড়ি চাই ৷ 我 -要 -- -链-和-一个 手镯-。 我 需_ 一_ 项_ 和 一_ 手_ 。 我 需- 一- 项- 和 一- 手- 。 -------------------- 我 需要 一条 项链 和 一个 手镯 。 0
W----y---x---ē-g -- -ìnz--. W_ x____ x______ h_ x______ W- x-y-o x-n-ē-g h- x-n-h-. --------------------------- Wǒ xūyào xìnfēng hé xìnzhǐ.
আমার একটা আংটি এবং কানের দুল চাই ৷ 我-需要一- ---和--环 我 需___ 戒_ 和 耳_ 我 需-一- 戒- 和 耳- -------------- 我 需要一个 戒指 和 耳环 0
W- y-- xū-y------bǐ-h---ǎ-s- --. W_ y__ x_ y________ h_ c____ b__ W- y-o x- y-á-z-ū-ǐ h- c-i-è b-. -------------------------------- Wǒ yào xū yuánzhūbǐ hé cǎisè bǐ.

ভাষাগতভাবে নারীরা পুরষদের চেয়ে বেশী প্রতিভাধর !

নারীরা পুরুষদের মতই মেধাবী। নারী- পুরুষের বুদ্ধিমত্তার ধরণ একই। কিন্তু লিঙ্গ বিষয়ক দক্ষতা তাদেরকে পুরুষদের থেকে পৃথক করে। যেমন, পুরুষেরা নারীদের চেয়ে তিনগুন দ্রত কোন কাজ করতে হবে। তারা গাণিতিক সমস্যা ভালভাবে সমাধান করে। অন্যদিকে নারীদের স্মৃতিশক্তি পুরুষদের থেকে ভাল। এবং তারা ভাষাও দ্রুত শেখে। বানান ও ব্যকরণে নারীদের ভুল কম হয়। তাদের শব্দভান্ডার ও বেশী এবং উচ্চারণ ভাল। তাই ভাষা শেখার পরীক্ষায় তারা সবসময় ভাল করে। নারীদের এই ভাষাগত তীক্ষèতা তাদের মস্তিষ্কের গঠনের জন্য। নারী ও পুরুষের মস্তিষ্কের গঠন ভিন্ন। মস্তিষ্কের বাম অর্ধেক ভাষার জন্য নির্ধারিত। এই অংশ ভাষাগত নিয়ন্ত্রণ প্রক্রিয়া করে। এ সত্ত্বেও নারীরা মস্তিষ্কের পুরোটা ব্যবহার করে যখন ভাষা প্রক্রিয়াকরণ হয়। তারউপর, তাদের মস্তিষ্কের দুই অংশ তথ্য বিনিময় করতে পারে। তাই বলা যায়, নারীদের মস্তিষ্ক ভাষা প্রক্রিয়া ভালভাবে করতে পারে। এজন্য নারীরা ভাষা ভালভাবে শিখতে পারে। মস্তিষ্কের ভিন্নতার কারণ এখনো অজানা। কিছু বিজ্ঞানীরা মনে করেন যে এটা জীবতত্ত্বগত কারণ। নারী ও পুরুষের জিন মস্তিষ্কের উন্নয়নের জন্য দায়ী। হরমোনঘটিত কারণও আছে। অনেকে মনে করেন যে, আমাদের প্রতিপালন পদ্ধতি আমাদের উন্নয়নে প্রভাব ফেলে। কারণ মেয়ে বাচ্চাদের অনেক কথা বলানো এবং পড়ানো হয়। অন্যদিকে, ছেলে বাচ্চাদের প্রযুক্তিগত খেলনা দেয়া হয়। তাই বলা যায় যে, আমাদের সমাজ আমাদের মস্তিষ্ক গঠন করে দেয়। তারপরও, সারা পৃথিবীতে নির্দিষ্ট কিছু ভিন্নতা আছে। প্রত্যেক সংস্কৃতিতে শিশুদের ভিন্নভাবে প্রতিপালন করা হয়।