সবথেকে কাছের ডাকঘরটি কোথায়?
最-的-邮----?
最__ 邮_ 在__
最-的 邮- 在-?
----------
最近的 邮局 在哪?
0
zài--ó-jú
z__ y____
z-i y-u-ú
---------
zài yóujú
সবথেকে কাছের ডাকঘরটি কোথায়?
最近的 邮局 在哪?
zài yóujú
ডাকঘরটি কি এখান থেকে অনেক দূরে?
到-最-- -局-----?
到 最__ 邮_ 远 吗 ?
到 最-的 邮- 远 吗 ?
--------------
到 最近的 邮局 远 吗 ?
0
z-i-yó--ú
z__ y____
z-i y-u-ú
---------
zài yóujú
ডাকঘরটি কি এখান থেকে অনেক দূরে?
到 最近的 邮局 远 吗 ?
zài yóujú
সবথেকে কাছাকাছি ডাক বাক্স কোথায়?
最---邮箱-在-哪儿 ?
最__ 邮_ 在 哪_ ?
最-的 邮- 在 哪- ?
-------------
最近的 邮箱 在 哪儿 ?
0
z----n--e--ó-jú zà- n-?
z_____ d_ y____ z__ n__
z-ì-ì- d- y-u-ú z-i n-?
-----------------------
zuìjìn de yóujú zài nǎ?
সবথেকে কাছাকাছি ডাক বাক্স কোথায়?
最近的 邮箱 在 哪儿 ?
zuìjìn de yóujú zài nǎ?
আমার কিছু ডাক টিকিট চাই ৷
我-需- 一些 邮--。
我 需_ 一_ 邮_ 。
我 需- 一- 邮- 。
------------
我 需要 一些 邮票 。
0
z--jìn -e -óujú z-- --?
z_____ d_ y____ z__ n__
z-ì-ì- d- y-u-ú z-i n-?
-----------------------
zuìjìn de yóujú zài nǎ?
আমার কিছু ডাক টিকিট চাই ৷
我 需要 一些 邮票 。
zuìjìn de yóujú zài nǎ?
একটা কার্ড এবং একটা চিঠির জন্য ৷
为了--个 明信片-- -封-- 。
为_ 一_ 明__ 和 一_ 信 。
为- 一- 明-片 和 一- 信 。
------------------
为了 一个 明信片 和 一封 信 。
0
z-ì-ìn -e-y------ài--ǎ?
z_____ d_ y____ z__ n__
z-ì-ì- d- y-u-ú z-i n-?
-----------------------
zuìjìn de yóujú zài nǎ?
একটা কার্ড এবং একটা চিঠির জন্য ৷
为了 一个 明信片 和 一封 信 。
zuìjìn de yóujú zài nǎ?
আমেরিকার জন্য ডাক শুল্ক কত?
邮---国--洲 要---钱 ?
邮_ 美____ 要 多__ ?
邮- 美-/-洲 要 多-钱 ?
----------------
邮到 美国/美洲 要 多少钱 ?
0
Dà- ---j-n -e yóuj--yu---ma?
D__ z_____ d_ y____ y___ m__
D-o z-ì-ì- d- y-u-ú y-ǎ- m-?
----------------------------
Dào zuìjìn de yóujú yuǎn ma?
আমেরিকার জন্য ডাক শুল্ক কত?
邮到 美国/美洲 要 多少钱 ?
Dào zuìjìn de yóujú yuǎn ma?
প্যাকেটের ওজন কত?
这- -包 多- ?
这_ 邮_ 多_ ?
这- 邮- 多- ?
----------
这个 邮包 多重 ?
0
D----uìj-n d---óu-- y-ǎ- -a?
D__ z_____ d_ y____ y___ m__
D-o z-ì-ì- d- y-u-ú y-ǎ- m-?
----------------------------
Dào zuìjìn de yóujú yuǎn ma?
প্যাকেটের ওজন কত?
这个 邮包 多重 ?
Dào zuìjìn de yóujú yuǎn ma?
আমি কি এটা হাওয়াই ডাকের (এয়ার মেইলের) মাধ্যমে পাঠাতে পারি?
我------- 邮寄 它(包-)---?
我 能 航___ 邮_ 它____ 吗 ?
我 能 航-邮- 邮- 它-包-) 吗 ?
---------------------
我 能 航空邮件 邮寄 它(包裹) 吗 ?
0
D-o --ìj-n ----óuj- -uǎn-m-?
D__ z_____ d_ y____ y___ m__
D-o z-ì-ì- d- y-u-ú y-ǎ- m-?
----------------------------
Dào zuìjìn de yóujú yuǎn ma?
আমি কি এটা হাওয়াই ডাকের (এয়ার মেইলের) মাধ্যমে পাঠাতে পারি?
我 能 航空邮件 邮寄 它(包裹) 吗 ?
Dào zuìjìn de yóujú yuǎn ma?
এটা ওখানে পৌঁছাতে কত সময় লাগবে?
多- 才 --- ?
多_ 才 能 到 ?
多- 才 能 到 ?
----------
多久 才 能 到 ?
0
Zuìjì--d---óux---g --- -ǎ'-r?
Z_____ d_ y_______ z__ n_____
Z-ì-ì- d- y-u-i-n- z-i n-'-r-
-----------------------------
Zuìjìn de yóuxiāng zài nǎ'er?
এটা ওখানে পৌঁছাতে কত সময় লাগবে?
多久 才 能 到 ?
Zuìjìn de yóuxiāng zài nǎ'er?
আমি কোথা থেকে ফোন করতে পারি?
我-在---能 打电- ? 我-能-在哪里 打-- ?
我 在__ 能 打__ ? 我 能 在__ 打__ ?
我 在-里 能 打-话 ? 我 能 在-里 打-话 ?
---------------------------
我 在哪里 能 打电话 ? 我 能 在哪里 打电话 ?
0
W------- --xiē-y-upiào.
W_ x____ y____ y_______
W- x-y-o y-x-ē y-u-i-o-
-----------------------
Wǒ xūyào yīxiē yóupiào.
আমি কোথা থেকে ফোন করতে পারি?
我 在哪里 能 打电话 ? 我 能 在哪里 打电话 ?
Wǒ xūyào yīxiē yóupiào.
সবথেকে কাছের টেলিফোন বুথ কোথায়?
最-- 电---- -- ?
最__ 电__ 在 哪_ ?
最-的 电-亭 在 哪- ?
--------------
最近的 电话亭 在 哪里 ?
0
Wǒ x-y-o-y-xiē yóu---o.
W_ x____ y____ y_______
W- x-y-o y-x-ē y-u-i-o-
-----------------------
Wǒ xūyào yīxiē yóupiào.
সবথেকে কাছের টেলিফোন বুথ কোথায়?
最近的 电话亭 在 哪里 ?
Wǒ xūyào yīxiē yóupiào.
আপনার কাছে কলিং কার্ড আছে কি?
您 有-电话卡 - ?
您 有 电__ 吗 ?
您 有 电-卡 吗 ?
-----------
您 有 电话卡 吗 ?
0
Wǒ--ūyà- -īx-ē y----à-.
W_ x____ y____ y_______
W- x-y-o y-x-ē y-u-i-o-
-----------------------
Wǒ xūyào yīxiē yóupiào.
আপনার কাছে কলিং কার্ড আছে কি?
您 有 电话卡 吗 ?
Wǒ xūyào yīxiē yóupiào.
আপনার কাছে টেলিফোন ডাইরেক্টরি (টেলিফোন বুক) আছে কি?
你 - --号-- 吗 ?
你 有 电____ 吗 ?
你 有 电-号-本 吗 ?
-------------
你 有 电话号码本 吗 ?
0
Wè--e -ī-è-m---xìn--à---é ----ē-g --n.
W____ y___ m__________ h_ y_ f___ x___
W-i-e y-g- m-n-x-n-i-n h- y- f-n- x-n-
--------------------------------------
Wèile yīgè míngxìnpiàn hé yī fēng xìn.
আপনার কাছে টেলিফোন ডাইরেক্টরি (টেলিফোন বুক) আছে কি?
你 有 电话号码本 吗 ?
Wèile yīgè míngxìnpiàn hé yī fēng xìn.
আপনি অস্ট্রিয়ার এরিয়া কোড জানেন?
您 知道---利的---- --?
您 知_ 奥___ 前__ 吗 ?
您 知- 奥-利- 前-号 吗 ?
-----------------
您 知道 奥地利的 前拨号 吗 ?
0
W-i---y--- m----ì---à--h- yī-f--g x-n.
W____ y___ m__________ h_ y_ f___ x___
W-i-e y-g- m-n-x-n-i-n h- y- f-n- x-n-
--------------------------------------
Wèile yīgè míngxìnpiàn hé yī fēng xìn.
আপনি অস্ট্রিয়ার এরিয়া কোড জানেন?
您 知道 奥地利的 前拨号 吗 ?
Wèile yīgè míngxìnpiàn hé yī fēng xìn.
এক মিনিট, আমি দেখছি ৷
等 -会儿,-- -一- 。
等 一___ 我 看__ 。
等 一-儿- 我 看-下 。
--------------
等 一会儿, 我 看一下 。
0
Wèi------- mín-----i---h---ī -ē-g x--.
W____ y___ m__________ h_ y_ f___ x___
W-i-e y-g- m-n-x-n-i-n h- y- f-n- x-n-
--------------------------------------
Wèile yīgè míngxìnpiàn hé yī fēng xìn.
এক মিনিট, আমি দেখছি ৷
等 一会儿, 我 看一下 。
Wèile yīgè míngxìnpiàn hé yī fēng xìn.
লাইনটা সবসময় ব্যস্ত থাকে ৷
电话--是 占- 。
电_ 总_ 占_ 。
电- 总- 占- 。
----------
电话 总是 占线 。
0
Y-- -ào -ě-gu-/--ěi---- y----uōs-ǎ- q-án?
Y__ d__ m______ m______ y__ d______ q____
Y-u d-o m-i-u-/ m-i-h-u y-o d-ō-h-o q-á-?
-----------------------------------------
Yóu dào měiguó/ měizhōu yào duōshǎo qián?
লাইনটা সবসময় ব্যস্ত থাকে ৷
电话 总是 占线 。
Yóu dào měiguó/ měizhōu yào duōshǎo qián?
আপনি কোন নম্বর ডায়াল করেছেন?
您-的 -个 电--码-?
您__ 哪_ 电___ ?
您-的 哪- 电-号- ?
-------------
您拨的 哪个 电话号码 ?
0
Y-- d-o -ěi-u---m-izhō---à---uōsh-o---án?
Y__ d__ m______ m______ y__ d______ q____
Y-u d-o m-i-u-/ m-i-h-u y-o d-ō-h-o q-á-?
-----------------------------------------
Yóu dào měiguó/ měizhōu yào duōshǎo qián?
আপনি কোন নম্বর ডায়াল করেছেন?
您拨的 哪个 电话号码 ?
Yóu dào měiguó/ měizhōu yào duōshǎo qián?
আপনাকে প্রথমে একটা শূণ্য ডায়াল করতে হবে!
您 必--首先 拨0-!
您 必_ 首_ 拨_ !
您 必- 首- 拨- !
------------
您 必须 首先 拨0 !
0
Y-- dào---i--ó- --izhō- y-- -uō---o --á-?
Y__ d__ m______ m______ y__ d______ q____
Y-u d-o m-i-u-/ m-i-h-u y-o d-ō-h-o q-á-?
-----------------------------------------
Yóu dào měiguó/ měizhōu yào duōshǎo qián?
আপনাকে প্রথমে একটা শূণ্য ডায়াল করতে হবে!
您 必须 首先 拨0 !
Yóu dào měiguó/ měizhōu yào duōshǎo qián?