সবথেকে কাছের ডাকঘরটি কোথায়?
最近的-邮局--哪?
最__ 邮_ 在__
最-的 邮- 在-?
----------
最近的 邮局 在哪?
0
zài --u-ú
z__ y____
z-i y-u-ú
---------
zài yóujú
সবথেকে কাছের ডাকঘরটি কোথায়?
最近的 邮局 在哪?
zài yóujú
ডাকঘরটি কি এখান থেকে অনেক দূরে?
到-最----局-- --?
到 最__ 邮_ 远 吗 ?
到 最-的 邮- 远 吗 ?
--------------
到 最近的 邮局 远 吗 ?
0
zài---u-ú
z__ y____
z-i y-u-ú
---------
zài yóujú
ডাকঘরটি কি এখান থেকে অনেক দূরে?
到 最近的 邮局 远 吗 ?
zài yóujú
সবথেকে কাছাকাছি ডাক বাক্স কোথায়?
最近的 -箱-在 -- ?
最__ 邮_ 在 哪_ ?
最-的 邮- 在 哪- ?
-------------
最近的 邮箱 在 哪儿 ?
0
zuì--- de-y---ú --- nǎ?
z_____ d_ y____ z__ n__
z-ì-ì- d- y-u-ú z-i n-?
-----------------------
zuìjìn de yóujú zài nǎ?
সবথেকে কাছাকাছি ডাক বাক্স কোথায়?
最近的 邮箱 在 哪儿 ?
zuìjìn de yóujú zài nǎ?
আমার কিছু ডাক টিকিট চাই ৷
我 需- -些--票-。
我 需_ 一_ 邮_ 。
我 需- 一- 邮- 。
------------
我 需要 一些 邮票 。
0
zuì-----e-yóu-ú zà--nǎ?
z_____ d_ y____ z__ n__
z-ì-ì- d- y-u-ú z-i n-?
-----------------------
zuìjìn de yóujú zài nǎ?
আমার কিছু ডাক টিকিট চাই ৷
我 需要 一些 邮票 。
zuìjìn de yóujú zài nǎ?
একটা কার্ড এবং একটা চিঠির জন্য ৷
为--一个 -信- 和 -封 信-。
为_ 一_ 明__ 和 一_ 信 。
为- 一- 明-片 和 一- 信 。
------------------
为了 一个 明信片 和 一封 信 。
0
z--j----- -óu-----i-n-?
z_____ d_ y____ z__ n__
z-ì-ì- d- y-u-ú z-i n-?
-----------------------
zuìjìn de yóujú zài nǎ?
একটা কার্ড এবং একটা চিঠির জন্য ৷
为了 一个 明信片 和 一封 信 。
zuìjìn de yóujú zài nǎ?
আমেরিকার জন্য ডাক শুল্ক কত?
邮到 -国/-----多---?
邮_ 美____ 要 多__ ?
邮- 美-/-洲 要 多-钱 ?
----------------
邮到 美国/美洲 要 多少钱 ?
0
D---z-ì-----e-yóu-ú-y-ǎn-m-?
D__ z_____ d_ y____ y___ m__
D-o z-ì-ì- d- y-u-ú y-ǎ- m-?
----------------------------
Dào zuìjìn de yóujú yuǎn ma?
আমেরিকার জন্য ডাক শুল্ক কত?
邮到 美国/美洲 要 多少钱 ?
Dào zuìjìn de yóujú yuǎn ma?
প্যাকেটের ওজন কত?
这个----多重 ?
这_ 邮_ 多_ ?
这- 邮- 多- ?
----------
这个 邮包 多重 ?
0
D------j-n--e-yóuj- -----m-?
D__ z_____ d_ y____ y___ m__
D-o z-ì-ì- d- y-u-ú y-ǎ- m-?
----------------------------
Dào zuìjìn de yóujú yuǎn ma?
প্যাকেটের ওজন কত?
这个 邮包 多重 ?
Dào zuìjìn de yóujú yuǎn ma?
আমি কি এটা হাওয়াই ডাকের (এয়ার মেইলের) মাধ্যমে পাঠাতে পারি?
我 能-航-邮---寄 ---裹) - ?
我 能 航___ 邮_ 它____ 吗 ?
我 能 航-邮- 邮- 它-包-) 吗 ?
---------------------
我 能 航空邮件 邮寄 它(包裹) 吗 ?
0
D-- --------e y--jú-y--- --?
D__ z_____ d_ y____ y___ m__
D-o z-ì-ì- d- y-u-ú y-ǎ- m-?
----------------------------
Dào zuìjìn de yóujú yuǎn ma?
আমি কি এটা হাওয়াই ডাকের (এয়ার মেইলের) মাধ্যমে পাঠাতে পারি?
我 能 航空邮件 邮寄 它(包裹) 吗 ?
Dào zuìjìn de yóujú yuǎn ma?
এটা ওখানে পৌঁছাতে কত সময় লাগবে?
多久 --能---?
多_ 才 能 到 ?
多- 才 能 到 ?
----------
多久 才 能 到 ?
0
Zuì--n--e-yó-x-ā-- -à- -ǎ--r?
Z_____ d_ y_______ z__ n_____
Z-ì-ì- d- y-u-i-n- z-i n-'-r-
-----------------------------
Zuìjìn de yóuxiāng zài nǎ'er?
এটা ওখানে পৌঁছাতে কত সময় লাগবে?
多久 才 能 到 ?
Zuìjìn de yóuxiāng zài nǎ'er?
আমি কোথা থেকে ফোন করতে পারি?
我 在-里 能 打电- ?-我-- 在-里 -电- ?
我 在__ 能 打__ ? 我 能 在__ 打__ ?
我 在-里 能 打-话 ? 我 能 在-里 打-话 ?
---------------------------
我 在哪里 能 打电话 ? 我 能 在哪里 打电话 ?
0
Wǒ--ū--- y---ē-y-u-i--.
W_ x____ y____ y_______
W- x-y-o y-x-ē y-u-i-o-
-----------------------
Wǒ xūyào yīxiē yóupiào.
আমি কোথা থেকে ফোন করতে পারি?
我 在哪里 能 打电话 ? 我 能 在哪里 打电话 ?
Wǒ xūyào yīxiē yóupiào.
সবথেকে কাছের টেলিফোন বুথ কোথায়?
最近的 电---- 哪--?
最__ 电__ 在 哪_ ?
最-的 电-亭 在 哪- ?
--------------
最近的 电话亭 在 哪里 ?
0
W--xūyào-yī--ē yó--i--.
W_ x____ y____ y_______
W- x-y-o y-x-ē y-u-i-o-
-----------------------
Wǒ xūyào yīxiē yóupiào.
সবথেকে কাছের টেলিফোন বুথ কোথায়?
最近的 电话亭 在 哪里 ?
Wǒ xūyào yīxiē yóupiào.
আপনার কাছে কলিং কার্ড আছে কি?
您 有-电话- 吗-?
您 有 电__ 吗 ?
您 有 电-卡 吗 ?
-----------
您 有 电话卡 吗 ?
0
W-----à- y---- y-u-i-o.
W_ x____ y____ y_______
W- x-y-o y-x-ē y-u-i-o-
-----------------------
Wǒ xūyào yīxiē yóupiào.
আপনার কাছে কলিং কার্ড আছে কি?
您 有 电话卡 吗 ?
Wǒ xūyào yīxiē yóupiào.
আপনার কাছে টেলিফোন ডাইরেক্টরি (টেলিফোন বুক) আছে কি?
你 ---话号码- --?
你 有 电____ 吗 ?
你 有 电-号-本 吗 ?
-------------
你 有 电话号码本 吗 ?
0
Wè--e-y--- míng-ì-pià---é--ī f-n--x-n.
W____ y___ m__________ h_ y_ f___ x___
W-i-e y-g- m-n-x-n-i-n h- y- f-n- x-n-
--------------------------------------
Wèile yīgè míngxìnpiàn hé yī fēng xìn.
আপনার কাছে টেলিফোন ডাইরেক্টরি (টেলিফোন বুক) আছে কি?
你 有 电话号码本 吗 ?
Wèile yīgè míngxìnpiàn hé yī fēng xìn.
আপনি অস্ট্রিয়ার এরিয়া কোড জানেন?
您 ---奥地利- --号-吗 ?
您 知_ 奥___ 前__ 吗 ?
您 知- 奥-利- 前-号 吗 ?
-----------------
您 知道 奥地利的 前拨号 吗 ?
0
Wè-le y-gè m-n-xìnpi-- -é -- f-ng -ì-.
W____ y___ m__________ h_ y_ f___ x___
W-i-e y-g- m-n-x-n-i-n h- y- f-n- x-n-
--------------------------------------
Wèile yīgè míngxìnpiàn hé yī fēng xìn.
আপনি অস্ট্রিয়ার এরিয়া কোড জানেন?
您 知道 奥地利的 前拨号 吗 ?
Wèile yīgè míngxìnpiàn hé yī fēng xìn.
এক মিনিট, আমি দেখছি ৷
等-一-儿--我-看一下 。
等 一___ 我 看__ 。
等 一-儿- 我 看-下 。
--------------
等 一会儿, 我 看一下 。
0
Wè----y-g- ---gx-np--- hé y----ng xì-.
W____ y___ m__________ h_ y_ f___ x___
W-i-e y-g- m-n-x-n-i-n h- y- f-n- x-n-
--------------------------------------
Wèile yīgè míngxìnpiàn hé yī fēng xìn.
এক মিনিট, আমি দেখছি ৷
等 一会儿, 我 看一下 。
Wèile yīgè míngxìnpiàn hé yī fēng xìn.
লাইনটা সবসময় ব্যস্ত থাকে ৷
电- 总- 占- 。
电_ 总_ 占_ 。
电- 总- 占- 。
----------
电话 总是 占线 。
0
Y---d-o -ěig-ó--m--z-ōu yà- d----ǎ--q-á-?
Y__ d__ m______ m______ y__ d______ q____
Y-u d-o m-i-u-/ m-i-h-u y-o d-ō-h-o q-á-?
-----------------------------------------
Yóu dào měiguó/ měizhōu yào duōshǎo qián?
লাইনটা সবসময় ব্যস্ত থাকে ৷
电话 总是 占线 。
Yóu dào měiguó/ měizhōu yào duōshǎo qián?
আপনি কোন নম্বর ডায়াল করেছেন?
您----个-电-号码-?
您__ 哪_ 电___ ?
您-的 哪- 电-号- ?
-------------
您拨的 哪个 电话号码 ?
0
Y------ mě--u----ě---ōu-yà--du-s--- qi-n?
Y__ d__ m______ m______ y__ d______ q____
Y-u d-o m-i-u-/ m-i-h-u y-o d-ō-h-o q-á-?
-----------------------------------------
Yóu dào měiguó/ měizhōu yào duōshǎo qián?
আপনি কোন নম্বর ডায়াল করেছেন?
您拨的 哪个 电话号码 ?
Yóu dào měiguó/ měizhōu yào duōshǎo qián?
আপনাকে প্রথমে একটা শূণ্য ডায়াল করতে হবে!
您----首先-拨- !
您 必_ 首_ 拨_ !
您 必- 首- 拨- !
------------
您 必须 首先 拨0 !
0
Yó---ào-m-igu----ěi-h-u -ào----s--o-----?
Y__ d__ m______ m______ y__ d______ q____
Y-u d-o m-i-u-/ m-i-h-u y-o d-ō-h-o q-á-?
-----------------------------------------
Yóu dào měiguó/ měizhōu yào duōshǎo qián?
আপনাকে প্রথমে একটা শূণ্য ডায়াল করতে হবে!
您 必须 首先 拨0 !
Yóu dào měiguó/ měizhōu yào duōshǎo qián?