বাক্যাংশ বই

bn সুইমিং পুলে   »   ka საცურაო აუზზე.

৫০ [পঞ্চাশ]

সুইমিং পুলে

সুইমিং পুলে

50 [ორმოცდაათი]

50 [ormotsdaati]

საცურაო აუზზე.

satsurao auzze.

আপনি কীভাবে অনুবাদ দেখতে চান তা চয়ন করুন:   
বাংলা জর্জিয়ান খেলা আরও
আজ গরম পড়ছে ৷ დღ-- -ხ--ა. დ___ ც_____ დ-ე- ც-ე-ა- ----------- დღეს ცხელა. 0
sa-su-a- -----. s_______ a_____ s-t-u-a- a-z-e- --------------- satsurao auzze.
আমরা কি সুইমিং পুলে যাব? წავ--ეთ-აუზზე? წ______ ა_____ წ-ვ-დ-თ ა-ზ-ე- -------------- წავიდეთ აუზზე? 0
sats-r-o---zz-. s_______ a_____ s-t-u-a- a-z-e- --------------- satsurao auzze.
তোমার কি সাঁতার কাটবার ইচ্ছে হচ্ছে? გ-ნ-ა-სა--რ-ოდ ------თ? გ____ ს_______ წ_______ გ-ნ-ა ს-ც-რ-ო- წ-ვ-დ-თ- ----------------------- გინდა საცურაოდ წავიდეთ? 0
d---s t-khela. d____ t_______ d-h-s t-k-e-a- -------------- dghes tskhela.
তোমার কাছে কি তোয়ালে আছে? გა-ვ- --რ-ა---ი? გ____ პ_________ გ-ქ-ს პ-რ-ა-ო-ი- ---------------- გაქვს პირსახოცი? 0
d-------kh--a. d____ t_______ d-h-s t-k-e-a- -------------- dghes tskhela.
তোমার কাছে কি সাঁতারের পায়জামা আছে? გაქვს-სა-უ-აო-ტრ---? გ____ ს______ ტ_____ გ-ქ-ს ს-ც-რ-ო ტ-უ-ი- -------------------- გაქვს საცურაო ტრუსი? 0
d-hes -------. d____ t_______ d-h-s t-k-e-a- -------------- dghes tskhela.
তোমার কাছে কি সাঁতারের পোষাক আছে? გა--- ს---რა---ო-ტუმი? გ____ ს______ კ_______ გ-ქ-ს ს-ც-რ-ო კ-ს-უ-ი- ---------------------- გაქვს საცურაო კოსტუმი? 0
t--a--d-- ---ze? t________ a_____ t-'-v-d-t a-z-e- ---------------- ts'avidet auzze?
তুমি কি সাঁতার কাটতে পার? ც--ვ---ე-იძლია? ც____ შ________ ც-რ-ა შ-გ-ძ-ი-? --------------- ცურვა შეგიძლია? 0
g-n-a-sa--u-a-d-ts'-v----? g____ s________ t_________ g-n-a s-t-u-a-d t-'-v-d-t- -------------------------- ginda satsuraod ts'avidet?
তুমি কি ডুব লাগাতে পার? ყ-ი-თ-ა ----ძლ--? ყ______ შ________ ყ-ი-თ-ა შ-გ-ძ-ი-? ----------------- ყვინთვა შეგიძლია? 0
gakv- p-irsak----i? g____ p____________ g-k-s p-i-s-k-o-s-? ------------------- gakvs p'irsakhotsi?
তুমি কি জলে / পানিতে ঝাঁপ দিতে পার? წყ-ლში----მ----გ-ძ--ა? წ_____ ხ____ შ________ წ-ა-შ- ხ-ო-ა შ-გ-ძ-ი-? ---------------------- წყალში ხტომა შეგიძლია? 0
ga-vs-satsu-ao t'ru-i? g____ s_______ t______ g-k-s s-t-u-a- t-r-s-? ---------------------- gakvs satsurao t'rusi?
শাওয়ার কোথায়? სად-არ-- -----? ს__ ა___ შ_____ ს-დ ა-ი- შ-ა-ი- --------------- სად არის შხაპი? 0
ga----sat---ao--'os---mi? g____ s_______ k_________ g-k-s s-t-u-a- k-o-t-u-i- ------------------------- gakvs satsurao k'ost'umi?
কাপড় বদলানোর ঘর কোথায়? ს-- არ-ს-გამოსა---ე-ი ---ინა? ს__ ა___ გ___________ კ______ ს-დ ა-ი- გ-მ-ს-ც-ლ-ლ- კ-ბ-ნ-? ----------------------------- სად არის გამოსაცვლელი კაბინა? 0
t-u--a s-eg-dz---? t_____ s__________ t-u-v- s-e-i-z-i-? ------------------ tsurva shegidzlia?
সাঁতারের চশমা কোথায়? სა---რ-- ს----ა------ა-ე? ს__ ა___ ს______ ს_______ ს-დ ა-ი- ს-ც-რ-ო ს-თ-ა-ე- ------------------------- სად არის საცურაო სათვალე? 0
tsu-va----g-d---a? t_____ s__________ t-u-v- s-e-i-z-i-? ------------------ tsurva shegidzlia?
জল / পানি কি খুব গভীর? წყ--- -რმა-? წ____ ღ_____ წ-ა-ი ღ-მ-ა- ------------ წყალი ღრმაა? 0
t-urv--she----l-a? t_____ s__________ t-u-v- s-e-i-z-i-? ------------------ tsurva shegidzlia?
জল / পানি কি পরিষ্কার পরিচ্ছন্ন? წყალ--სუ-თაა? წ____ ს______ წ-ა-ი ს-ფ-ა-? ------------- წყალი სუფთაა? 0
qv-n--a -heg-dzlia? q______ s__________ q-i-t-a s-e-i-z-i-? ------------------- qvintva shegidzlia?
জল / পানি কি উষ্ণ? წყა-ი------ა? წ____ თ______ წ-ა-ი თ-ი-ი-? ------------- წყალი თბილია? 0
q-int-a---------i-? q______ s__________ q-i-t-a s-e-i-z-i-? ------------------- qvintva shegidzlia?
আমি ঠাণ্ডায় জমে যাচ্ছি ৷ ვ-ყ-ნ---. ვ________ ვ-ყ-ნ-ბ-. --------- ვიყინები. 0
qv--t-a-s-----zlia? q______ s__________ q-i-t-a s-e-i-z-i-? ------------------- qvintva shegidzlia?
জলটা / পানিটা খুবই ঠাণ্ডা ৷ წყა------ი-ნ-ც----. წ____ ძ_____ ც_____ წ-ა-ი ძ-ლ-ა- ც-ვ-ა- ------------------- წყალი ძალიან ცივია. 0
t-'--ls-i k----m---h---dz-i-? t________ k______ s__________ t-'-a-s-i k-t-o-a s-e-i-z-i-? ----------------------------- ts'qalshi kht'oma shegidzlia?
আমি এখন জল / পানি থেকে উঠে আসছি ৷ ა-ლა----იდ-- ამო-ა-. ა___ წ______ ა______ ა-ლ- წ-ლ-დ-ნ ა-ო-ა-. -------------------- ახლა წყლიდან ამოვალ. 0
sa- -r-s sh-h-p'i? s__ a___ s________ s-d a-i- s-k-a-'-? ------------------ sad aris shkhap'i?

অপরিচিত ভাষা

হাজারো ভাষা আছে পৃথিবী জুড়ে। ভাষাবিদেরা ধারণা করেন এই সংখ্যা ৬,০০০ থেকে ৭,০০০ প্রকৃত সংখ্যা আজও জানা যায়নি। কারণ এখনও অনেক অনাবিস্কৃত ভাষা রয়েছে। দুববর্তী অঞ্চলে এই সব ভাষা প্রচলিত। যেমন, অ্যামাজন অঞ্চল। সেখানে অনেক মানুষ পৃথিবী থেকে বিচ্ছিন্নভাবে বাস করে। অন্য সংস্কৃতির সাথে তাদের কোন সম্পর্ক নেই। তা সত্ত্বেও তাদের নিজস্ব ভাষা রয়েছে। তাদের ভাষা এখনও ভালভাবে আবিস্কৃত হয়নি। আমরা এটাও জানিনা যে মধ্য আফ্রিকায় কতগুলো ভাষা আছে। নিউ গায়ানা ভাষাগত দৃষ্টিকোণ থেকে এখনও অনাবিস্কৃত। একটা নতুন ভাষা আবিস্কার সবসময় সংবেদনশীল ব্যাপার। প্রায় ২ বছর আগে বিজ্ঞানীরা কোরো ভাষা আবিস্কার করেন। উত্তর ভারতের ছোট ছোট গ্রামগুলোতে কোরো ভাষা ব্যবহৃত হয়। মাত্র ১,০০০ মানুষ এই ভাষায় কথা বলে। এটা শুধু মৌখিক ভাষা। কোরো ভাষা লেখা হয়না। কোরো ভাষা এতদিন কিভাবে টিকে আছে এটা ভেবে গবেষকরা বিস্মিত হয়েছেন। তিব্বত-বার্মিজ পরিবারের সদস্য কোরো ভাষা। সমগ্র এশিয়া জুড়ে এই পরিবারের অর্ন্তভূক্ত প্রায় ৩০০ ভাষা রয়েছে। কিন্তু কোরো ভাষার সাথে পরিবারের অন্যান্য ভাষার সম্পর্ক প্রায় নেই। যার অর্থ এই যে, এই ভাষার নিজস্ব ইতিহাস রয়েছে। দুর্ভাগ্যবশত, ছোট ভাষাগুলো দ্রুত হারিয়ে যায়। সাধারণত, একটি ভাষা এক একটি প্রজন্মের সাথে হারিয়ে যায়। ফলে, গবেষকরা সেই ভাষা সম্পর্কে গবেষণা করার সময় পাননা। কিন্তু কোরো ভাষা নিয়ে কিছু আশা আছে। এটি একটি অডিও ডিকশেনারীতে রেকর্ড করে রাখা আছে।