বাক্যাংশ বই

bn অন্যের সাথে পরিচয় / পরিচিত হওয়া   »   bg Запознанство

৩ [তিন]

অন্যের সাথে পরিচয় / পরিচিত হওয়া

অন্যের সাথে পরিচয় / পরিচিত হওয়া

3 [три]

3 [tri]

Запознанство

Zapoznanstvo

আপনি কীভাবে অনুবাদ দেখতে চান তা চয়ন করুন:   
বাংলা বুলগেরীয় খেলা আরও
নমস্কার! / আসসালামু আ’লাইকুম З-р--ей--/ -дра--йт-! З_______ / З_________ З-р-в-й- / З-р-в-й-е- --------------------- Здравей! / Здравейте! 0
Zdr-ve-!-/ Z---v-yt-! Z_______ / Z_________ Z-r-v-y- / Z-r-v-y-e- --------------------- Zdravey! / Zdraveyte!
নমস্কার! / আসসালামু আ’লাইকুম Добъ- д-н! Д____ д___ Д-б-р д-н- ---------- Добър ден! 0
Doby---en! D____ d___ D-b-r d-n- ---------- Dobyr den!
আপনি কেমন আছেন? Ка--си? К__ с__ К-к с-? ------- Как си? 0
K-----? K__ s__ K-k s-? ------- Kak si?
আপনি কি ইউরোপ থেকে এসেছেন? О- Ев-о-- -- -те? О_ Е_____ л_ с___ О- Е-р-п- л- с-е- ----------------- От Европа ли сте? 0
Ot Ye--o-a-li-st-? O_ Y______ l_ s___ O- Y-v-o-a l- s-e- ------------------ Ot Yevropa li ste?
আপনি কি আমেরিকা থেকে এসেছেন? От-А-е-ика -и сте? О_ А______ л_ с___ О- А-е-и-а л- с-е- ------------------ От Америка ли сте? 0
Ot-Ame-i-a-l- ste? O_ A______ l_ s___ O- A-e-i-a l- s-e- ------------------ Ot Amerika li ste?
আপনি কি এশিয়া থেকে এসেছেন? От -з---л- ст-? О_ А___ л_ с___ О- А-и- л- с-е- --------------- От Азия ли сте? 0
O--Azi-- -i -t-? O_ A____ l_ s___ O- A-i-a l- s-e- ---------------- Ot Aziya li ste?
আপনি কোন হোটেলে উঠেছেন / উঠছেন? В ко- хо-ел ------с--на--? В к__ х____ с__ о_________ В к-й х-т-л с-е о-с-д-а-и- -------------------------- В кой хотел сте отседнали? 0
V koy ---te- --e otse-n--i? V k__ k_____ s__ o_________ V k-y k-o-e- s-e o-s-d-a-i- --------------------------- V koy khotel ste otsednali?
আপনি এখানে কতদিন ধরে আছেন? К---о д-лго-сте т-к? К____ д____ с__ т___ К-л-о д-л-о с-е т-к- -------------------- Колко дълго сте тук? 0
Ko-k--d-lg---t---uk? K____ d____ s__ t___ K-l-o d-l-o s-e t-k- -------------------- Kolko dylgo ste tuk?
আপনি কতদিন থাকবেন? Ко--о -ре-е-ще-о--ане--? К____ в____ щ_ о________ К-л-о в-е-е щ- о-т-н-т-? ------------------------ Колко време ще останете? 0
Kolk- v---e --ch- o---ne--? K____ v____ s____ o________ K-l-o v-e-e s-c-e o-t-n-t-? --------------------------- Kolko vreme shche ostanete?
আপনার কি এখানে ভাল লাগছে? Ха-е-ва ли-Ви---к? Х______ л_ В_ т___ Х-р-с-а л- В- т-к- ------------------ Харесва ли Ви тук? 0
Kha--s-- l- ----uk? K_______ l_ V_ t___ K-a-e-v- l- V- t-k- ------------------- Kharesva li Vi tuk?
আপনি কি এখানে ছুটি কাটাতে এসেছেন? Ви--на -о-и--а-ли---е-т--? В__ н_ п______ л_ с__ т___ В-е н- п-ч-в-а л- с-е т-к- -------------------------- Вие на почивка ли сте тук? 0
Vi-----p-ch-v-a-l--s----uk? V__ n_ p_______ l_ s__ t___ V-e n- p-c-i-k- l- s-e t-k- --------------------------- Vie na pochivka li ste tuk?
আপনি কখনো এসে আমার সঙ্গে দেখা করুন! Е-ате--- н--г---и! Е____ м_ н_ г_____ Е-а-е м- н- г-с-и- ------------------ Елате ми на гости! 0
E-at--mi-na-go---! E____ m_ n_ g_____ E-a-e m- n- g-s-i- ------------------ Elate mi na gosti!
এটা আমার ঠিকানা ৷ Е-о -д--с--ми. Е__ а_____ м__ Е-о а-р-с- м-. -------------- Ето адреса ми. 0
Eto-adr----mi. E__ a_____ m__ E-o a-r-s- m-. -------------- Eto adresa mi.
আগামী কাল কি আমরা একে অপরের সঙ্গে দেখা করতে পারি? Щ- -- в---м-ли у-р-? Щ_ с_ в____ л_ у____ Щ- с- в-д-м л- у-р-? -------------------- Ще се видим ли утре? 0
S-che se-v--i---i utre? S____ s_ v____ l_ u____ S-c-e s- v-d-m l- u-r-? ----------------------- Shche se vidim li utre?
আমি দুঃখিত, আমার আগে থেকেই কিছু পরিকল্পনা করা আছে৷ Съ--ля-ам---е-е--ма---е-- пре--и-. С_________ в___ и___ н___ п_______ С-ж-л-в-м- в-ч- и-а- н-щ- п-е-в-д- ---------------------------------- Съжалявам, вече имам нещо предвид. 0
Sy---l-a-a-, vech- ---- -eshc----re-vid. S___________ v____ i___ n______ p_______ S-z-a-y-v-m- v-c-e i-a- n-s-c-o p-e-v-d- ---------------------------------------- Syzhalyavam, veche imam neshcho predvid.
বিদায়! Чао! Ч___ Ч-о- ---- Чао! 0
Chao! C____ C-a-! ----- Chao!
এখন তাহলে আসি! До-и-д-не! Д_________ Д-в-ж-а-е- ---------- Довиждане! 0
D--izh--n-! D__________ D-v-z-d-n-! ----------- Dovizhdane!
শীঘ্রই দেখা হবে! До -к-р-! Д_ с_____ Д- с-о-о- --------- До скоро! 0
D--s-oro! D_ s_____ D- s-o-o- --------- Do skoro!

র্বণমালা

ভাষা যোগাযোগের মাধ্যম। আমরা আমাদের ভাবনা ও অনুভূতি অন্যকে বলি। লিখেও আমরা এটা প্রকাশ করতে পারি। অধিকাংশ ভাষার একটি লিখিত রূপ রয়েছে। লেখা হল অক্ষরের সমষ্টি। এই অক্ষরগুলো বিভিন্ন হতে পারে। কতগুলো অক্ষর নিয়ে অধিকাংশ লেখা হয়। এই অক্ষরগুলোই বর্ণমালা তৈরী করে। বর্ণমালা হল একটি সংগঠিত ও চিত্রসম্বলিত চিহ্ন। এই অক্ষরগুলো সুনির্দিষ্ট নিয়ম অনুযায়ী শব্দ গঠন করে। প্রত্যেক অক্ষরের নির্দিষ্ট উচ্চারণ রয়েছে। বর্ণমালার ইংরেজী প্রতিশব্দ ’অ্যালফাবেট’ যা গ্রীক ভাষা থেকে উদ্ভূত। গ্রীক ভাষার প্রথম দুটি বর্ণের নাম ’আলফা’ ও ’বেটা’। পৃথিবীর ইতিহাসে বিভিন্ন ধরনের বহুসংখ্যক বর্ণমালা রয়েছে। প্রায় ৩,০০০ বছর আগে থেকে মানুষ বর্ণমালার ব্যবহার করে আসছে। পূর্বে, বর্ণমালা ছিল চিত্রসম্বলিত। খুব কম মানুষই চিত্রগুলোর অর্থ বুঝতো। ফলে, পরবর্তীতে বর্ণমালা তার চিহ্নগত বৈশিষ্ট্য হারিয়ে ফেলে। বর্তমানে, এই ধরণের বর্ণমালার কোন অর্থ নেই। তারা যখন অন্য কোন বর্ণের সাথে ব্যবহার হয় তখনই কেবল অর্থবহ হয়। যেমন, চীনা বর্ণমালায় ব্যবহৃত বিভিন্ন চিহ্ন বিভিন্ন অর্থ বহন করে। এই বর্ণমালা ছবিসম্বলিত এবং ছবির দ্বারা অর্থ বোঝা যায়। লেখায় আমাদের ভাবনার প্রতিফলণ হয়। জ্ঞানের স্মারক হিসেবে আমরা বর্ণমালা ব্যবহার করি। আমাদের মস্তিষ্ক শিখে কিভাবে বর্ণের অর্থোদ্ধার করতে হয়। বর্ণমালা থেকে শব্দ হয় আর শব্দ থেকে কল্পনা। এভাবেই একটি লেখা বছরের পর বছর টিকে থাকে। এবং এখনও তা বোধগম্য।