তুমি কী অলস – এত আলসেমি কোরো না!
Т---и т---о---мъ---------н- --д--т-л-о-- мъ--е---!
Т_ с_ т______ м_______ – н_ б___ т______ м________
Т- с- т-л-о-а м-р-е-и- – н- б-д- т-л-о-а м-р-е-и-!
--------------------------------------------------
Ти си толкова мързелив – не бъди толкова мързелив!
0
Pov-----l-- na-lo-e-i--1
P__________ n_________ 1
P-v-l-t-l-o n-k-o-e-i- 1
------------------------
Povelitelno naklonenie 1
তুমি কী অলস – এত আলসেমি কোরো না!
Ти си толкова мързелив – не бъди толкова мързелив!
Povelitelno naklonenie 1
তুমি কতক্ষণ ধরে ঘুমাও – এতক্ষণ পর্যন্ত ঘুমিও না!
Ти--пи--д---о-к-в--к-сно - ----п- д- т----в--къ-но!
Т_ с___ д_ т______ к____ – н_ с__ д_ т______ к_____
Т- с-и- д- т-л-о-а к-с-о – н- с-и д- т-л-о-а к-с-о-
---------------------------------------------------
Ти спиш до толкова късно – не спи до толкова късно!
0
P---lit---- --k--n---- 1
P__________ n_________ 1
P-v-l-t-l-o n-k-o-e-i- 1
------------------------
Povelitelno naklonenie 1
তুমি কতক্ষণ ধরে ঘুমাও – এতক্ষণ পর্যন্ত ঘুমিও না!
Ти спиш до толкова късно – не спи до толкова късно!
Povelitelno naklonenie 1
তুমি কত দেরী করে আসো – এত দেরী করে এসো না!
Ти-и-в-ш-т-л-ова -ъс---- -- ----- т---ов---ъсно!
Т_ и____ т______ к____ – н_ и____ т______ к_____
Т- и-в-ш т-л-о-а к-с-о – н- и-в-й т-л-о-а к-с-о-
------------------------------------------------
Ти идваш толкова късно – не идвай толкова късно!
0
T--s- -----v--m----l-- –--e--ydi-tolkov- ---z--iv!
T_ s_ t______ m_______ – n_ b___ t______ m________
T- s- t-l-o-a m-r-e-i- – n- b-d- t-l-o-a m-r-e-i-!
--------------------------------------------------
Ti si tolkova myrzeliv – ne bydi tolkova myrzeliv!
তুমি কত দেরী করে আসো – এত দেরী করে এসো না!
Ти идваш толкова късно – не идвай толкова късно!
Ti si tolkova myrzeliv – ne bydi tolkova myrzeliv!
তুমি কী জোরে জোরে হাঁসো – এত জোরে হেঁসো না!
Ти--е-----ш---лкова-с---о-– ----- --ей-то---в- -ил--!
Т_ с_ с____ т______ с____ – н_ с_ с___ т______ с_____
Т- с- с-е-ш т-л-о-а с-л-о – н- с- с-е- т-л-о-а с-л-о-
-----------------------------------------------------
Ти се смееш толкова силно – не се смей толкова силно!
0
Ti s- -o--o-----rze-iv-–-n- -y-- t--k-va --r-el--!
T_ s_ t______ m_______ – n_ b___ t______ m________
T- s- t-l-o-a m-r-e-i- – n- b-d- t-l-o-a m-r-e-i-!
--------------------------------------------------
Ti si tolkova myrzeliv – ne bydi tolkova myrzeliv!
তুমি কী জোরে জোরে হাঁসো – এত জোরে হেঁসো না!
Ти се смееш толкова силно – не се смей толкова силно!
Ti si tolkova myrzeliv – ne bydi tolkova myrzeliv!
তুমি কী নরম ভাবে কথা বল – এত নরম ভাবে কথা বোলো না!
Ти ---ор-- -олков--т-хо - -----вори-то-к--- -и--!
Т_ г______ т______ т___ – н_ г_____ т______ т____
Т- г-в-р-ш т-л-о-а т-х- – н- г-в-р- т-л-о-а т-х-!
-------------------------------------------------
Ти говориш толкова тихо – не говори толкова тихо!
0
T---i -o--ova m-rz--i- ---e --di ----ova----z-liv!
T_ s_ t______ m_______ – n_ b___ t______ m________
T- s- t-l-o-a m-r-e-i- – n- b-d- t-l-o-a m-r-e-i-!
--------------------------------------------------
Ti si tolkova myrzeliv – ne bydi tolkova myrzeliv!
তুমি কী নরম ভাবে কথা বল – এত নরম ভাবে কথা বোলো না!
Ти говориш толкова тихо – не говори толкова тихо!
Ti si tolkova myrzeliv – ne bydi tolkova myrzeliv!
তুমি খুব বেশী মদ্যপান কর – এত বেশী মদ্যপান কোরো না!
Т----еш-тв-р-- м-о-- - -- пий -олк-ва -----!
Т_ п___ т_____ м____ – н_ п__ т______ м_____
Т- п-е- т-ъ-д- м-о-о – н- п-й т-л-о-а м-о-о-
--------------------------------------------
Ти пиеш твърде много – не пий толкова много!
0
T- -pish -o-t-l--v- kysn- - -e -p---o-tol-ov- ---n-!
T_ s____ d_ t______ k____ – n_ s__ d_ t______ k_____
T- s-i-h d- t-l-o-a k-s-o – n- s-i d- t-l-o-a k-s-o-
----------------------------------------------------
Ti spish do tolkova kysno – ne spi do tolkova kysno!
তুমি খুব বেশী মদ্যপান কর – এত বেশী মদ্যপান কোরো না!
Ти пиеш твърде много – не пий толкова много!
Ti spish do tolkova kysno – ne spi do tolkova kysno!
তুমি খুব বেশী ধূমপান কর – এত বেশী ধূমপান কোরো না!
Т- п-ши--тв-рде--но-----не -у---т-----а-мн---!
Т_ п____ т_____ м____ – н_ п___ т______ м_____
Т- п-ш-ш т-ъ-д- м-о-о – н- п-ш- т-л-о-а м-о-о-
----------------------------------------------
Ти пушиш твърде много – не пуши толкова много!
0
Ti---i-h do-t-lk--a---sno – ne--p- do--ol-ov- ---n-!
T_ s____ d_ t______ k____ – n_ s__ d_ t______ k_____
T- s-i-h d- t-l-o-a k-s-o – n- s-i d- t-l-o-a k-s-o-
----------------------------------------------------
Ti spish do tolkova kysno – ne spi do tolkova kysno!
তুমি খুব বেশী ধূমপান কর – এত বেশী ধূমপান কোরো না!
Ти пушиш твърде много – не пуши толкова много!
Ti spish do tolkova kysno – ne spi do tolkova kysno!
তুমি খুব বেশী কাজ কর – এত বেশী কাজ কোরো না!
Ти --боти- толков- мн-г------ ра-о-- --л--ва м----!
Т_ р______ т______ м____ – н_ р_____ т______ м_____
Т- р-б-т-ш т-л-о-а м-о-о – н- р-б-т- т-л-о-а м-о-о-
---------------------------------------------------
Ти работиш толкова много – не работи толкова много!
0
T--s-i-- d------o-a---sn- – ne---i-d- -o------k--no!
T_ s____ d_ t______ k____ – n_ s__ d_ t______ k_____
T- s-i-h d- t-l-o-a k-s-o – n- s-i d- t-l-o-a k-s-o-
----------------------------------------------------
Ti spish do tolkova kysno – ne spi do tolkova kysno!
তুমি খুব বেশী কাজ কর – এত বেশী কাজ কোরো না!
Ти работиш толкова много – не работи толкова много!
Ti spish do tolkova kysno – ne spi do tolkova kysno!
তুমি খুব জোরে গাড়ী চালাও – এত জোরে গাড়ী চালিও না!
Т- ка--- -о----а-бъ--о – не ка-а----лко-а------!
Т_ к____ т______ б____ – н_ к____ т______ б_____
Т- к-р-ш т-л-о-а б-р-о – н- к-р-й т-л-о-а б-р-о-
------------------------------------------------
Ти караш толкова бързо – не карай толкова бързо!
0
Ti --v-sh-t---ov--ky-n- - ----dv----ol-o-----sno!
T_ i_____ t______ k____ – n_ i____ t______ k_____
T- i-v-s- t-l-o-a k-s-o – n- i-v-y t-l-o-a k-s-o-
-------------------------------------------------
Ti idvash tolkova kysno – ne idvay tolkova kysno!
তুমি খুব জোরে গাড়ী চালাও – এত জোরে গাড়ী চালিও না!
Ти караш толкова бързо – не карай толкова бързо!
Ti idvash tolkova kysno – ne idvay tolkova kysno!
উঠে পড়ুন, মি. মিলার!
Ст--------о---д-- -юле-!
С_______ г_______ М_____
С-а-е-е- г-с-о-и- М-л-р-
------------------------
Станете, господин Мюлер!
0
T-------h t------ ky-n- ---e ---ay-to-k----ky--o!
T_ i_____ t______ k____ – n_ i____ t______ k_____
T- i-v-s- t-l-o-a k-s-o – n- i-v-y t-l-o-a k-s-o-
-------------------------------------------------
Ti idvash tolkova kysno – ne idvay tolkova kysno!
উঠে পড়ুন, মি. মিলার!
Станете, господин Мюлер!
Ti idvash tolkova kysno – ne idvay tolkova kysno!
বসুন, মি. মিলার!
Седн--е----сп-д-----ле-!
С_______ г_______ М_____
С-д-е-е- г-с-о-и- М-л-р-
------------------------
Седнете, господин Мюлер!
0
T--i-vash--o-ko-a--ysno-–--- idvay-to--ova k-s--!
T_ i_____ t______ k____ – n_ i____ t______ k_____
T- i-v-s- t-l-o-a k-s-o – n- i-v-y t-l-o-a k-s-o-
-------------------------------------------------
Ti idvash tolkova kysno – ne idvay tolkova kysno!
বসুন, মি. মিলার!
Седнете, господин Мюлер!
Ti idvash tolkova kysno – ne idvay tolkova kysno!
বসে থাকুন, মি. মিলার!
О-та-----на-м----т---и, --сп-дин ---ер!
О_______ н_ м______ с__ г_______ М_____
О-т-н-т- н- м-с-о-о с-, г-с-о-и- М-л-р-
---------------------------------------
Останете на мястото си, господин Мюлер!
0
T--se-sm--s- to-k----sil-o --n- s----e- -ol-o-a ---no!
T_ s_ s_____ t______ s____ – n_ s_ s___ t______ s_____
T- s- s-e-s- t-l-o-a s-l-o – n- s- s-e- t-l-o-a s-l-o-
------------------------------------------------------
Ti se smeesh tolkova silno – ne se smey tolkova silno!
বসে থাকুন, মি. মিলার!
Останете на мястото си, господин Мюлер!
Ti se smeesh tolkova silno – ne se smey tolkova silno!
ধৈর্য ধরুন!
Им-йте т--п---е!
И_____ т________
И-а-т- т-р-е-и-!
----------------
Имайте търпение!
0
Ti se-s-ee---t-lko----il-o - n- s----ey-t---ov--sil-o!
T_ s_ s_____ t______ s____ – n_ s_ s___ t______ s_____
T- s- s-e-s- t-l-o-a s-l-o – n- s- s-e- t-l-o-a s-l-o-
------------------------------------------------------
Ti se smeesh tolkova silno – ne se smey tolkova silno!
ধৈর্য ধরুন!
Имайте търпение!
Ti se smeesh tolkova silno – ne se smey tolkova silno!
ধীরে ধীরে করুন!
Не бърз----!
Н_ б________
Н- б-р-а-т-!
------------
Не бързайте!
0
T- -e-smees--t--k--a -iln- – n--se --ey to-k-v---i--o!
T_ s_ s_____ t______ s____ – n_ s_ s___ t______ s_____
T- s- s-e-s- t-l-o-a s-l-o – n- s- s-e- t-l-o-a s-l-o-
------------------------------------------------------
Ti se smeesh tolkova silno – ne se smey tolkova silno!
ধীরে ধীরে করুন!
Не бързайте!
Ti se smeesh tolkova silno – ne se smey tolkova silno!
এক মূহুর্ত অপেক্ষা করুন!
П-ча-а--е-е-и- -о-ен-!
П________ е___ м______
П-ч-к-й-е е-и- м-м-н-!
----------------------
Почакайте един момент!
0
Ti --v-ri-- -----va-tik-o----e g---ri t---o-- t--ho!
T_ g_______ t______ t____ – n_ g_____ t______ t_____
T- g-v-r-s- t-l-o-a t-k-o – n- g-v-r- t-l-o-a t-k-o-
----------------------------------------------------
Ti govorish tolkova tikho – ne govori tolkova tikho!
এক মূহুর্ত অপেক্ষা করুন!
Почакайте един момент!
Ti govorish tolkova tikho – ne govori tolkova tikho!
সাবধান!
Б-д--- внима-е---!
Б_____ в__________
Б-д-т- в-и-а-е-н-!
------------------
Бъдете внимателни!
0
T---o-o-----to-ko----i--o-– ----o-o---tol-ov- -ik-o!
T_ g_______ t______ t____ – n_ g_____ t______ t_____
T- g-v-r-s- t-l-o-a t-k-o – n- g-v-r- t-l-o-a t-k-o-
----------------------------------------------------
Ti govorish tolkova tikho – ne govori tolkova tikho!
সাবধান!
Бъдете внимателни!
Ti govorish tolkova tikho – ne govori tolkova tikho!
সময়নিষ্ঠ হোন!
Бъдет--точн-!
Б_____ т_____
Б-д-т- т-ч-и-
-------------
Бъдете точни!
0
Ti--ovor--h t--ko-a t---- - -e govo-i-tolkov--ti--o!
T_ g_______ t______ t____ – n_ g_____ t______ t_____
T- g-v-r-s- t-l-o-a t-k-o – n- g-v-r- t-l-o-a t-k-o-
----------------------------------------------------
Ti govorish tolkova tikho – ne govori tolkova tikho!
সময়নিষ্ঠ হোন!
Бъдете точни!
Ti govorish tolkova tikho – ne govori tolkova tikho!
বোকামি করবেন না!
Не-бъде----л---в-!
Н_ б_____ г_______
Н- б-д-т- г-у-а-и-
------------------
Не бъдете глупави!
0
Ti p-esh ------ m-og- - -- p-- tol-ov- mnog-!
T_ p____ t_____ m____ – n_ p__ t______ m_____
T- p-e-h t-y-d- m-o-o – n- p-y t-l-o-a m-o-o-
---------------------------------------------
Ti piesh tvyrde mnogo – ne piy tolkova mnogo!
বোকামি করবেন না!
Не бъдете глупави!
Ti piesh tvyrde mnogo – ne piy tolkova mnogo!