তুমি কী অলস – এত আলসেমি কোরো না!
Т--с--т--к-в- мъ---ли- - не---ди т-лк--а---рзел-в!
Т_ с_ т______ м_______ – н_ б___ т______ м________
Т- с- т-л-о-а м-р-е-и- – н- б-д- т-л-о-а м-р-е-и-!
--------------------------------------------------
Ти си толкова мързелив – не бъди толкова мързелив!
0
P--e-it--n- n--lon--ie 1
P__________ n_________ 1
P-v-l-t-l-o n-k-o-e-i- 1
------------------------
Povelitelno naklonenie 1
তুমি কী অলস – এত আলসেমি কোরো না!
Ти си толкова мързелив – не бъди толкова мързелив!
Povelitelno naklonenie 1
তুমি কতক্ষণ ধরে ঘুমাও – এতক্ষণ পর্যন্ত ঘুমিও না!
Ти с-и--до-тол-ова------ - не -п---- т---о-а-к---о!
Т_ с___ д_ т______ к____ – н_ с__ д_ т______ к_____
Т- с-и- д- т-л-о-а к-с-о – н- с-и д- т-л-о-а к-с-о-
---------------------------------------------------
Ти спиш до толкова късно – не спи до толкова късно!
0
P-v-l---ln----k--nenie-1
P__________ n_________ 1
P-v-l-t-l-o n-k-o-e-i- 1
------------------------
Povelitelno naklonenie 1
তুমি কতক্ষণ ধরে ঘুমাও – এতক্ষণ পর্যন্ত ঘুমিও না!
Ти спиш до толкова късно – не спи до толкова късно!
Povelitelno naklonenie 1
তুমি কত দেরী করে আসো – এত দেরী করে এসো না!
Т- и-в----ол--ва -ъс-- --н--и-в---толко-а -ъсн-!
Т_ и____ т______ к____ – н_ и____ т______ к_____
Т- и-в-ш т-л-о-а к-с-о – н- и-в-й т-л-о-а к-с-о-
------------------------------------------------
Ти идваш толкова късно – не идвай толкова късно!
0
Ti-s--t-l------yr-e-i--– ne -ydi---l-------rz--iv!
T_ s_ t______ m_______ – n_ b___ t______ m________
T- s- t-l-o-a m-r-e-i- – n- b-d- t-l-o-a m-r-e-i-!
--------------------------------------------------
Ti si tolkova myrzeliv – ne bydi tolkova myrzeliv!
তুমি কত দেরী করে আসো – এত দেরী করে এসো না!
Ти идваш толкова късно – не идвай толкова късно!
Ti si tolkova myrzeliv – ne bydi tolkova myrzeliv!
তুমি কী জোরে জোরে হাঁসো – এত জোরে হেঁসো না!
Т- ----м-е- толкова -ил-о-–--е----с-ей--о--ов- с--н-!
Т_ с_ с____ т______ с____ – н_ с_ с___ т______ с_____
Т- с- с-е-ш т-л-о-а с-л-о – н- с- с-е- т-л-о-а с-л-о-
-----------------------------------------------------
Ти се смееш толкова силно – не се смей толкова силно!
0
T- -i -o-ko-- --r---iv-– -e by-i--o-k-va--yr---i-!
T_ s_ t______ m_______ – n_ b___ t______ m________
T- s- t-l-o-a m-r-e-i- – n- b-d- t-l-o-a m-r-e-i-!
--------------------------------------------------
Ti si tolkova myrzeliv – ne bydi tolkova myrzeliv!
তুমি কী জোরে জোরে হাঁসো – এত জোরে হেঁসো না!
Ти се смееш толкова силно – не се смей толкова силно!
Ti si tolkova myrzeliv – ne bydi tolkova myrzeliv!
তুমি কী নরম ভাবে কথা বল – এত নরম ভাবে কথা বোলো না!
Ти---во--- -о-к-в- -и-- --не ---ор- --л--ва-т-хо!
Т_ г______ т______ т___ – н_ г_____ т______ т____
Т- г-в-р-ш т-л-о-а т-х- – н- г-в-р- т-л-о-а т-х-!
-------------------------------------------------
Ти говориш толкова тихо – не говори толкова тихо!
0
Ti-si tol--v--m-r--l-v-– ne by-i-t---ova myr--li-!
T_ s_ t______ m_______ – n_ b___ t______ m________
T- s- t-l-o-a m-r-e-i- – n- b-d- t-l-o-a m-r-e-i-!
--------------------------------------------------
Ti si tolkova myrzeliv – ne bydi tolkova myrzeliv!
তুমি কী নরম ভাবে কথা বল – এত নরম ভাবে কথা বোলো না!
Ти говориш толкова тихо – не говори толкова тихо!
Ti si tolkova myrzeliv – ne bydi tolkova myrzeliv!
তুমি খুব বেশী মদ্যপান কর – এত বেশী মদ্যপান কোরো না!
Ти -и-- -въ------о-о – -е-п---то-к----м--го!
Т_ п___ т_____ м____ – н_ п__ т______ м_____
Т- п-е- т-ъ-д- м-о-о – н- п-й т-л-о-а м-о-о-
--------------------------------------------
Ти пиеш твърде много – не пий толкова много!
0
Ti sp--- -- ---ko-a k-sno-– ne--pi-d- t-lko----ysno!
T_ s____ d_ t______ k____ – n_ s__ d_ t______ k_____
T- s-i-h d- t-l-o-a k-s-o – n- s-i d- t-l-o-a k-s-o-
----------------------------------------------------
Ti spish do tolkova kysno – ne spi do tolkova kysno!
তুমি খুব বেশী মদ্যপান কর – এত বেশী মদ্যপান কোরো না!
Ти пиеш твърде много – не пий толкова много!
Ti spish do tolkova kysno – ne spi do tolkova kysno!
তুমি খুব বেশী ধূমপান কর – এত বেশী ধূমপান কোরো না!
Т- -у-и- -в-р-е----го – -- --------ков--мн---!
Т_ п____ т_____ м____ – н_ п___ т______ м_____
Т- п-ш-ш т-ъ-д- м-о-о – н- п-ш- т-л-о-а м-о-о-
----------------------------------------------
Ти пушиш твърде много – не пуши толкова много!
0
Ti ---s- do-tol-------s-- - -- ------ --l---a---sno!
T_ s____ d_ t______ k____ – n_ s__ d_ t______ k_____
T- s-i-h d- t-l-o-a k-s-o – n- s-i d- t-l-o-a k-s-o-
----------------------------------------------------
Ti spish do tolkova kysno – ne spi do tolkova kysno!
তুমি খুব বেশী ধূমপান কর – এত বেশী ধূমপান কোরো না!
Ти пушиш твърде много – не пуши толкова много!
Ti spish do tolkova kysno – ne spi do tolkova kysno!
তুমি খুব বেশী কাজ কর – এত বেশী কাজ কোরো না!
Ти-ра-о--ш--ол---а м-о-- - ------оти-т-лк-в---ног-!
Т_ р______ т______ м____ – н_ р_____ т______ м_____
Т- р-б-т-ш т-л-о-а м-о-о – н- р-б-т- т-л-о-а м-о-о-
---------------------------------------------------
Ти работиш толкова много – не работи толкова много!
0
Ti s--s---- --lkova ----o –--e-s-- -- to-ko-- -y-n-!
T_ s____ d_ t______ k____ – n_ s__ d_ t______ k_____
T- s-i-h d- t-l-o-a k-s-o – n- s-i d- t-l-o-a k-s-o-
----------------------------------------------------
Ti spish do tolkova kysno – ne spi do tolkova kysno!
তুমি খুব বেশী কাজ কর – এত বেশী কাজ কোরো না!
Ти работиш толкова много – не работи толкова много!
Ti spish do tolkova kysno – ne spi do tolkova kysno!
তুমি খুব জোরে গাড়ী চালাও – এত জোরে গাড়ী চালিও না!
Ти к-ра---о--ов- б--зо-– не -арай ---ко-- б----!
Т_ к____ т______ б____ – н_ к____ т______ б_____
Т- к-р-ш т-л-о-а б-р-о – н- к-р-й т-л-о-а б-р-о-
------------------------------------------------
Ти караш толкова бързо – не карай толкова бързо!
0
Ti id-a----o--ova kysn- – -e i-va- to-kov---y-n-!
T_ i_____ t______ k____ – n_ i____ t______ k_____
T- i-v-s- t-l-o-a k-s-o – n- i-v-y t-l-o-a k-s-o-
-------------------------------------------------
Ti idvash tolkova kysno – ne idvay tolkova kysno!
তুমি খুব জোরে গাড়ী চালাও – এত জোরে গাড়ী চালিও না!
Ти караш толкова бързо – не карай толкова бързо!
Ti idvash tolkova kysno – ne idvay tolkova kysno!
উঠে পড়ুন, মি. মিলার!
Ст-н---,--о-по-и-------!
С_______ г_______ М_____
С-а-е-е- г-с-о-и- М-л-р-
------------------------
Станете, господин Мюлер!
0
Ti-i-vash ---kov--ky----- -- i---y ---ko-a --s--!
T_ i_____ t______ k____ – n_ i____ t______ k_____
T- i-v-s- t-l-o-a k-s-o – n- i-v-y t-l-o-a k-s-o-
-------------------------------------------------
Ti idvash tolkova kysno – ne idvay tolkova kysno!
উঠে পড়ুন, মি. মিলার!
Станете, господин Мюлер!
Ti idvash tolkova kysno – ne idvay tolkova kysno!
বসুন, মি. মিলার!
Сед-ете, --с-од-н--юл-р!
С_______ г_______ М_____
С-д-е-е- г-с-о-и- М-л-р-
------------------------
Седнете, господин Мюлер!
0
T-------- ----o-- ----- – ne idv-y --lk--- -ys--!
T_ i_____ t______ k____ – n_ i____ t______ k_____
T- i-v-s- t-l-o-a k-s-o – n- i-v-y t-l-o-a k-s-o-
-------------------------------------------------
Ti idvash tolkova kysno – ne idvay tolkova kysno!
বসুন, মি. মিলার!
Седнете, господин Мюлер!
Ti idvash tolkova kysno – ne idvay tolkova kysno!
বসে থাকুন, মি. মিলার!
О--ане-е на-мяс--то -и-----по-и--Мюле-!
О_______ н_ м______ с__ г_______ М_____
О-т-н-т- н- м-с-о-о с-, г-с-о-и- М-л-р-
---------------------------------------
Останете на мястото си, господин Мюлер!
0
Ti-se--me--h t-lko-- ---no –-ne -- sm-- t------ -ilno!
T_ s_ s_____ t______ s____ – n_ s_ s___ t______ s_____
T- s- s-e-s- t-l-o-a s-l-o – n- s- s-e- t-l-o-a s-l-o-
------------------------------------------------------
Ti se smeesh tolkova silno – ne se smey tolkova silno!
বসে থাকুন, মি. মিলার!
Останете на мястото си, господин Мюлер!
Ti se smeesh tolkova silno – ne se smey tolkova silno!
ধৈর্য ধরুন!
Има----т---е-и-!
И_____ т________
И-а-т- т-р-е-и-!
----------------
Имайте търпение!
0
T--se--me-sh----kova -i-no ---e-se-smey-tol-ova--il-o!
T_ s_ s_____ t______ s____ – n_ s_ s___ t______ s_____
T- s- s-e-s- t-l-o-a s-l-o – n- s- s-e- t-l-o-a s-l-o-
------------------------------------------------------
Ti se smeesh tolkova silno – ne se smey tolkova silno!
ধৈর্য ধরুন!
Имайте търпение!
Ti se smeesh tolkova silno – ne se smey tolkova silno!
ধীরে ধীরে করুন!
Н--б-р-ай-е!
Н_ б________
Н- б-р-а-т-!
------------
Не бързайте!
0
T- s- --e--- to--o-a -ilno-–--e--e -me---olk-v- sil-o!
T_ s_ s_____ t______ s____ – n_ s_ s___ t______ s_____
T- s- s-e-s- t-l-o-a s-l-o – n- s- s-e- t-l-o-a s-l-o-
------------------------------------------------------
Ti se smeesh tolkova silno – ne se smey tolkova silno!
ধীরে ধীরে করুন!
Не бързайте!
Ti se smeesh tolkova silno – ne se smey tolkova silno!
এক মূহুর্ত অপেক্ষা করুন!
П-ч-ка--е---ин -о-е--!
П________ е___ м______
П-ч-к-й-е е-и- м-м-н-!
----------------------
Почакайте един момент!
0
Ti-govo--s- -o----a-tik-o-- n---o---- ---k-v- --k--!
T_ g_______ t______ t____ – n_ g_____ t______ t_____
T- g-v-r-s- t-l-o-a t-k-o – n- g-v-r- t-l-o-a t-k-o-
----------------------------------------------------
Ti govorish tolkova tikho – ne govori tolkova tikho!
এক মূহুর্ত অপেক্ষা করুন!
Почакайте един момент!
Ti govorish tolkova tikho – ne govori tolkova tikho!
সাবধান!
Б--ет- --им---лн-!
Б_____ в__________
Б-д-т- в-и-а-е-н-!
------------------
Бъдете внимателни!
0
T---ovo-is--t-lk--a ti-ho-– n- govo-- to-k-va tikho!
T_ g_______ t______ t____ – n_ g_____ t______ t_____
T- g-v-r-s- t-l-o-a t-k-o – n- g-v-r- t-l-o-a t-k-o-
----------------------------------------------------
Ti govorish tolkova tikho – ne govori tolkova tikho!
সাবধান!
Бъдете внимателни!
Ti govorish tolkova tikho – ne govori tolkova tikho!
সময়নিষ্ঠ হোন!
Бъд-те-т-чни!
Б_____ т_____
Б-д-т- т-ч-и-
-------------
Бъдете точни!
0
Ti--ov--ish-to--ov- ti--o --n-------- tolkov----kho!
T_ g_______ t______ t____ – n_ g_____ t______ t_____
T- g-v-r-s- t-l-o-a t-k-o – n- g-v-r- t-l-o-a t-k-o-
----------------------------------------------------
Ti govorish tolkova tikho – ne govori tolkova tikho!
সময়নিষ্ঠ হোন!
Бъдете точни!
Ti govorish tolkova tikho – ne govori tolkova tikho!
বোকামি করবেন না!
Н-----е-е -лу-а-и!
Н_ б_____ г_______
Н- б-д-т- г-у-а-и-
------------------
Не бъдете глупави!
0
T---ie-h t--r-e m---o –-ne -i--tol-ov- ---g-!
T_ p____ t_____ m____ – n_ p__ t______ m_____
T- p-e-h t-y-d- m-o-o – n- p-y t-l-o-a m-o-o-
---------------------------------------------
Ti piesh tvyrde mnogo – ne piy tolkova mnogo!
বোকামি করবেন না!
Не бъдете глупави!
Ti piesh tvyrde mnogo – ne piy tolkova mnogo!