তুমি কী অলস – এত আলসেমি কোরো না!
Т---- толко-а -ърз-л-в-–----б-ди-т--к--а-м----лив!
Т_ с_ т______ м_______ – н_ б___ т______ м________
Т- с- т-л-о-а м-р-е-и- – н- б-д- т-л-о-а м-р-е-и-!
--------------------------------------------------
Ти си толкова мързелив – не бъди толкова мързелив!
0
P-ve---e-no-na-l-n-ni- 1
P__________ n_________ 1
P-v-l-t-l-o n-k-o-e-i- 1
------------------------
Povelitelno naklonenie 1
তুমি কী অলস – এত আলসেমি কোরো না!
Ти си толкова мързелив – не бъди толкова мързелив!
Povelitelno naklonenie 1
তুমি কতক্ষণ ধরে ঘুমাও – এতক্ষণ পর্যন্ত ঘুমিও না!
Ти------до-т-л---- к---- ---е --и до-т-л---а къс--!
Т_ с___ д_ т______ к____ – н_ с__ д_ т______ к_____
Т- с-и- д- т-л-о-а к-с-о – н- с-и д- т-л-о-а к-с-о-
---------------------------------------------------
Ти спиш до толкова късно – не спи до толкова късно!
0
P----i-e--o n--l--en-- 1
P__________ n_________ 1
P-v-l-t-l-o n-k-o-e-i- 1
------------------------
Povelitelno naklonenie 1
তুমি কতক্ষণ ধরে ঘুমাও – এতক্ষণ পর্যন্ত ঘুমিও না!
Ти спиш до толкова късно – не спи до толкова късно!
Povelitelno naklonenie 1
তুমি কত দেরী করে আসো – এত দেরী করে এসো না!
Т- и-в-- ----о---к-----–-н------й -о-ко-а-късн-!
Т_ и____ т______ к____ – н_ и____ т______ к_____
Т- и-в-ш т-л-о-а к-с-о – н- и-в-й т-л-о-а к-с-о-
------------------------------------------------
Ти идваш толкова късно – не идвай толкова късно!
0
T--s---olkova -yrze-iv---ne -yd- tol---a-my----i-!
T_ s_ t______ m_______ – n_ b___ t______ m________
T- s- t-l-o-a m-r-e-i- – n- b-d- t-l-o-a m-r-e-i-!
--------------------------------------------------
Ti si tolkova myrzeliv – ne bydi tolkova myrzeliv!
তুমি কত দেরী করে আসো – এত দেরী করে এসো না!
Ти идваш толкова късно – не идвай толкова късно!
Ti si tolkova myrzeliv – ne bydi tolkova myrzeliv!
তুমি কী জোরে জোরে হাঁসো – এত জোরে হেঁসো না!
Ти се-смее- -олкова---лн- –--е-с- с-ей----к------лно!
Т_ с_ с____ т______ с____ – н_ с_ с___ т______ с_____
Т- с- с-е-ш т-л-о-а с-л-о – н- с- с-е- т-л-о-а с-л-о-
-----------------------------------------------------
Ти се смееш толкова силно – не се смей толкова силно!
0
Ti------lk-v- myrz--i- –-ne---d- to-k--a--yrzel--!
T_ s_ t______ m_______ – n_ b___ t______ m________
T- s- t-l-o-a m-r-e-i- – n- b-d- t-l-o-a m-r-e-i-!
--------------------------------------------------
Ti si tolkova myrzeliv – ne bydi tolkova myrzeliv!
তুমি কী জোরে জোরে হাঁসো – এত জোরে হেঁসো না!
Ти се смееш толкова силно – не се смей толкова силно!
Ti si tolkova myrzeliv – ne bydi tolkova myrzeliv!
তুমি কী নরম ভাবে কথা বল – এত নরম ভাবে কথা বোলো না!
Ти-го----ш-т-лк-в- -ихо-- -е-гов-------к-в- ти--!
Т_ г______ т______ т___ – н_ г_____ т______ т____
Т- г-в-р-ш т-л-о-а т-х- – н- г-в-р- т-л-о-а т-х-!
-------------------------------------------------
Ти говориш толкова тихо – не говори толкова тихо!
0
T- si-to--o-a m---eliv –--- --d--tol-ov- my-z---v!
T_ s_ t______ m_______ – n_ b___ t______ m________
T- s- t-l-o-a m-r-e-i- – n- b-d- t-l-o-a m-r-e-i-!
--------------------------------------------------
Ti si tolkova myrzeliv – ne bydi tolkova myrzeliv!
তুমি কী নরম ভাবে কথা বল – এত নরম ভাবে কথা বোলো না!
Ти говориш толкова тихо – не говори толкова тихо!
Ti si tolkova myrzeliv – ne bydi tolkova myrzeliv!
তুমি খুব বেশী মদ্যপান কর – এত বেশী মদ্যপান কোরো না!
Ти --е- твъ-д- --о-о----- пий -ол--ва --ог-!
Т_ п___ т_____ м____ – н_ п__ т______ м_____
Т- п-е- т-ъ-д- м-о-о – н- п-й т-л-о-а м-о-о-
--------------------------------------------
Ти пиеш твърде много – не пий толкова много!
0
Ti -pis- -o-t-l-o-- ky-no-– n- sp---o t--k----k---o!
T_ s____ d_ t______ k____ – n_ s__ d_ t______ k_____
T- s-i-h d- t-l-o-a k-s-o – n- s-i d- t-l-o-a k-s-o-
----------------------------------------------------
Ti spish do tolkova kysno – ne spi do tolkova kysno!
তুমি খুব বেশী মদ্যপান কর – এত বেশী মদ্যপান কোরো না!
Ти пиеш твърде много – не пий толкова много!
Ti spish do tolkova kysno – ne spi do tolkova kysno!
তুমি খুব বেশী ধূমপান কর – এত বেশী ধূমপান কোরো না!
Т--пуш-ш твъ-де ------– не ---- тол-ов----о-о!
Т_ п____ т_____ м____ – н_ п___ т______ м_____
Т- п-ш-ш т-ъ-д- м-о-о – н- п-ш- т-л-о-а м-о-о-
----------------------------------------------
Ти пушиш твърде много – не пуши толкова много!
0
Ti sp--- do-tolkova----n- - n--s-- d---o-k-va--y--o!
T_ s____ d_ t______ k____ – n_ s__ d_ t______ k_____
T- s-i-h d- t-l-o-a k-s-o – n- s-i d- t-l-o-a k-s-o-
----------------------------------------------------
Ti spish do tolkova kysno – ne spi do tolkova kysno!
তুমি খুব বেশী ধূমপান কর – এত বেশী ধূমপান কোরো না!
Ти пушиш твърде много – не пуши толкова много!
Ti spish do tolkova kysno – ne spi do tolkova kysno!
তুমি খুব বেশী কাজ কর – এত বেশী কাজ কোরো না!
Т--ра---и- то---в---ног- ---- -або-и-т-лк--а -----!
Т_ р______ т______ м____ – н_ р_____ т______ м_____
Т- р-б-т-ш т-л-о-а м-о-о – н- р-б-т- т-л-о-а м-о-о-
---------------------------------------------------
Ти работиш толкова много – не работи толкова много!
0
Ti sp-sh d- t-l---- kys-o --ne -pi d- --lk--a --sn-!
T_ s____ d_ t______ k____ – n_ s__ d_ t______ k_____
T- s-i-h d- t-l-o-a k-s-o – n- s-i d- t-l-o-a k-s-o-
----------------------------------------------------
Ti spish do tolkova kysno – ne spi do tolkova kysno!
তুমি খুব বেশী কাজ কর – এত বেশী কাজ কোরো না!
Ти работиш толкова много – не работи толкова много!
Ti spish do tolkova kysno – ne spi do tolkova kysno!
তুমি খুব জোরে গাড়ী চালাও – এত জোরে গাড়ী চালিও না!
Ти к---ш -о-к-в- бъ--о –-не кар-й толк--а--ързо!
Т_ к____ т______ б____ – н_ к____ т______ б_____
Т- к-р-ш т-л-о-а б-р-о – н- к-р-й т-л-о-а б-р-о-
------------------------------------------------
Ти караш толкова бързо – не карай толкова бързо!
0
T- idv--h-t-lk--- ky--- ---e id-----o-k-va -y-no!
T_ i_____ t______ k____ – n_ i____ t______ k_____
T- i-v-s- t-l-o-a k-s-o – n- i-v-y t-l-o-a k-s-o-
-------------------------------------------------
Ti idvash tolkova kysno – ne idvay tolkova kysno!
তুমি খুব জোরে গাড়ী চালাও – এত জোরে গাড়ী চালিও না!
Ти караш толкова бързо – не карай толкова бързо!
Ti idvash tolkova kysno – ne idvay tolkova kysno!
উঠে পড়ুন, মি. মিলার!
С--нет-- г-с--дин--ю-е-!
С_______ г_______ М_____
С-а-е-е- г-с-о-и- М-л-р-
------------------------
Станете, господин Мюлер!
0
Ti--d---h t-lkova-k-s-o – n--idv-y--olk-v- ky-n-!
T_ i_____ t______ k____ – n_ i____ t______ k_____
T- i-v-s- t-l-o-a k-s-o – n- i-v-y t-l-o-a k-s-o-
-------------------------------------------------
Ti idvash tolkova kysno – ne idvay tolkova kysno!
উঠে পড়ুন, মি. মিলার!
Станете, господин Мюлер!
Ti idvash tolkova kysno – ne idvay tolkova kysno!
বসুন, মি. মিলার!
С-дн-те, ---под---М---р!
С_______ г_______ М_____
С-д-е-е- г-с-о-и- М-л-р-
------------------------
Седнете, господин Мюлер!
0
T- ---a-h -o-k-v--ky-n- --n--i-va--t----v---ysn-!
T_ i_____ t______ k____ – n_ i____ t______ k_____
T- i-v-s- t-l-o-a k-s-o – n- i-v-y t-l-o-a k-s-o-
-------------------------------------------------
Ti idvash tolkova kysno – ne idvay tolkova kysno!
বসুন, মি. মিলার!
Седнете, господин Мюлер!
Ti idvash tolkova kysno – ne idvay tolkova kysno!
বসে থাকুন, মি. মিলার!
Ос---е-е--а-мяс--т---и,-г-с----н ----р!
О_______ н_ м______ с__ г_______ М_____
О-т-н-т- н- м-с-о-о с-, г-с-о-и- М-л-р-
---------------------------------------
Останете на мястото си, господин Мюлер!
0
Ti--e---eesh t-lk-v---i-n--–-n- -----e-----k-va s--n-!
T_ s_ s_____ t______ s____ – n_ s_ s___ t______ s_____
T- s- s-e-s- t-l-o-a s-l-o – n- s- s-e- t-l-o-a s-l-o-
------------------------------------------------------
Ti se smeesh tolkova silno – ne se smey tolkova silno!
বসে থাকুন, মি. মিলার!
Останете на мястото си, господин Мюлер!
Ti se smeesh tolkova silno – ne se smey tolkova silno!
ধৈর্য ধরুন!
Им-йт- -ъ-пе-ие!
И_____ т________
И-а-т- т-р-е-и-!
----------------
Имайте търпение!
0
Ti s- sm-es--tolk-va si--o------s---m-y --l-o-- --l--!
T_ s_ s_____ t______ s____ – n_ s_ s___ t______ s_____
T- s- s-e-s- t-l-o-a s-l-o – n- s- s-e- t-l-o-a s-l-o-
------------------------------------------------------
Ti se smeesh tolkova silno – ne se smey tolkova silno!
ধৈর্য ধরুন!
Имайте търпение!
Ti se smeesh tolkova silno – ne se smey tolkova silno!
ধীরে ধীরে করুন!
Не-бърза---!
Н_ б________
Н- б-р-а-т-!
------------
Не бързайте!
0
Ti s- sm-e---t----v--si-no - ---s-----y -ol---a -il-o!
T_ s_ s_____ t______ s____ – n_ s_ s___ t______ s_____
T- s- s-e-s- t-l-o-a s-l-o – n- s- s-e- t-l-o-a s-l-o-
------------------------------------------------------
Ti se smeesh tolkova silno – ne se smey tolkova silno!
ধীরে ধীরে করুন!
Не бързайте!
Ti se smeesh tolkova silno – ne se smey tolkova silno!
এক মূহুর্ত অপেক্ষা করুন!
П-ч-к--те е--- м-ме-т!
П________ е___ м______
П-ч-к-й-е е-и- м-м-н-!
----------------------
Почакайте един момент!
0
T- -o-o-is- --lk-va -i-h--–----g-v--- t--ko-a------!
T_ g_______ t______ t____ – n_ g_____ t______ t_____
T- g-v-r-s- t-l-o-a t-k-o – n- g-v-r- t-l-o-a t-k-o-
----------------------------------------------------
Ti govorish tolkova tikho – ne govori tolkova tikho!
এক মূহুর্ত অপেক্ষা করুন!
Почакайте един момент!
Ti govorish tolkova tikho – ne govori tolkova tikho!
সাবধান!
Бъ--т------ат----!
Б_____ в__________
Б-д-т- в-и-а-е-н-!
------------------
Бъдете внимателни!
0
T- g--o-i----ol-o-a-t--ho-– -- go--ri-tolk-v- t-k--!
T_ g_______ t______ t____ – n_ g_____ t______ t_____
T- g-v-r-s- t-l-o-a t-k-o – n- g-v-r- t-l-o-a t-k-o-
----------------------------------------------------
Ti govorish tolkova tikho – ne govori tolkova tikho!
সাবধান!
Бъдете внимателни!
Ti govorish tolkova tikho – ne govori tolkova tikho!
সময়নিষ্ঠ হোন!
Бъд----точни!
Б_____ т_____
Б-д-т- т-ч-и-
-------------
Бъдете точни!
0
T--g-vor-s- t-lk--a---kho –--e--ov-r- -o-k--- --k-o!
T_ g_______ t______ t____ – n_ g_____ t______ t_____
T- g-v-r-s- t-l-o-a t-k-o – n- g-v-r- t-l-o-a t-k-o-
----------------------------------------------------
Ti govorish tolkova tikho – ne govori tolkova tikho!
সময়নিষ্ঠ হোন!
Бъдете точни!
Ti govorish tolkova tikho – ne govori tolkova tikho!
বোকামি করবেন না!
Н--б-д-------пави!
Н_ б_____ г_______
Н- б-д-т- г-у-а-и-
------------------
Не бъдете глупави!
0
T- p-es--t-y-d--mn--o----e p---to--ova -no--!
T_ p____ t_____ m____ – n_ p__ t______ m_____
T- p-e-h t-y-d- m-o-o – n- p-y t-l-o-a m-o-o-
---------------------------------------------
Ti piesh tvyrde mnogo – ne piy tolkova mnogo!
বোকামি করবেন না!
Не бъдете глупави!
Ti piesh tvyrde mnogo – ne piy tolkova mnogo!