বাক্যাংশ বই

bn কারণ দেখানো ২   »   ad Зыгорэм ишъхьаусыгъохэр къэгъэлъэгъон 2

৭৬ [ছিয়াত্তর]

কারণ দেখানো ২

কারণ দেখানো ২

76 [тIокIищрэ пшIыкIухырэ]

76 [tIokIishhrje pshIykIuhyrje]

Зыгорэм ишъхьаусыгъохэр къэгъэлъэгъон 2

Zygorjem ishh'ausygohjer kjegjeljegon 2

আপনি কীভাবে অনুবাদ দেখতে চান তা চয়ন করুন:   
বাংলা আদিগে ভাষা খেলা আরও
তুমি কেন আসনি? Сыд- ---ыз-кI-мы-I-а-ъэ-? С___ у___________________ С-д- у-ъ-з-к-э-ы-I-а-ъ-р- ------------------------- Сыда укъызыкIэмыкIуагъэр? 0
S-d- u-y-yk-j--ykIu--je-? S___ u___________________ S-d- u-y-y-I-e-y-I-a-j-r- ------------------------- Syda ukyzykIjemykIuagjer?
আমি অসুস্থ ছিলাম ৷ Сыгъойщ----. С___________ С-г-о-щ-я-ъ- ------------ Сыгъойщэягъ. 0
S--- -kyzy----mykI---j-r? S___ u___________________ S-d- u-y-y-I-e-y-I-a-j-r- ------------------------- Syda ukyzykIjemykIuagjer?
আমি আসিনি কারণ আমি অসুস্থ ছিলাম ৷ Сык--з---э-ы--огъаг-э- -ы-ъ-й--ягъ--ъ--ры.. С_____________________ с_____________ а____ С-к-ы-ы-I-м-к-о-ъ-г-э- с-г-о-щ-я-ъ-ш- а-ы-. ------------------------------------------- СыкъызыкIэмыкIогъагъэр сыгъойщэягъэшъ ары.. 0
S-da--ky---Ij--yk-ua-jer? S___ u___________________ S-d- u-y-y-I-e-y-I-a-j-r- ------------------------- Syda ukyzykIjemykIuagjer?
সে (মেয়ে) কেন আসেনি? С--а--- --з-лъ-ыгъ- къы-ы-Iэ-ы--у---эр? С___ а_ (__________ к__________________ С-д- а- (-з-л-ф-г-) к-ы-ы-I-м-к-у-г-э-? --------------------------------------- Сыда ар (бзылъфыгъ) къызыкIэмыкIуагъэр? 0
Syg---h--ej-g. S_____________ S-g-j-h-j-j-g- -------------- Sygojshhjejag.
সে ক্লান্ত ছিল ৷ Ар-----гъа-ъэ. А_ п__________ А- п-ъ-г-а-ъ-. -------------- Ар пшъыгъагъэ. 0
S--ojs-h-ejag. S_____________ S-g-j-h-j-j-g- -------------- Sygojshhjejag.
সে আসেনি কারণ সে ক্লান্ত হয়ে পড়েছিল ৷ Ар-(б-ылъ--г-- к-ы--к-эм---у---эр----ыгъ---э-ъ-а-ы. А_ (__________ к_________________ п___________ а___ А- (-з-л-ф-г-) к-ы-ы-I-м-к-у-г-э- п-ъ-г-а-ъ-ш- а-ы- --------------------------------------------------- Ар (бзылъфыгъ) къызыкIэмыкIуагъэр пшъыгъагъэшъ ары. 0
Sy-ojs-h-ejag. S_____________ S-g-j-h-j-j-g- -------------- Sygojshhjejag.
সে (ছেলে) কেন আসেনি? С--а-ар-(-ъ-л-фы--)--ъызы-Iэм-кI-агъ--? С___ а_ (__________ к__________________ С-д- а- (-ъ-л-ф-г-) к-ы-ы-I-м-к-у-г-э-? --------------------------------------- Сыда ар (хъулъфыгъ) къызыкIэмыкIуагъэр? 0
S-k--y--je-ykIoga---r -ygo---hjej--j-s- ----. S____________________ s________________ a____ S-k-z-k-j-m-k-o-a-j-r s-g-j-h-j-j-g-e-h a-y-. --------------------------------------------- SykyzykIjemykIogagjer sygojshhjejagjesh ary..
তার ইচ্ছে ছিল না ৷ Фэч--ыг---. Ф__________ Ф-ч-ф-г-э-. ----------- Фэчэфыгъэп. 0
S-ky-ykI-e-y--o----e--s-go-s-h--jag--sh a-y-. S____________________ s________________ a____ S-k-z-k-j-m-k-o-a-j-r s-g-j-h-j-j-g-e-h a-y-. --------------------------------------------- SykyzykIjemykIogagjer sygojshhjejagjesh ary..
সে আসেনি কারণ তার ইচ্ছে ছিল না ৷ А- ---зы-I--ы-------р-к-эк---э- ф-ч-ф----пы-ъ а--. А_ к_________________ к________ ф____________ а___ А- к-ы-ы-I-м-к-у-г-э- к-э-I-н-у ф-ч-ф-г-э-ы-ъ а-ы- -------------------------------------------------- Ар къызыкIэмыкIуагъэр къэкIонэу фэчэфыгъэпышъ ары. 0
Sy-yz-kI----k--g---e- s-g-jsh-jej-g---- -ry-. S____________________ s________________ a____ S-k-z-k-j-m-k-o-a-j-r s-g-j-h-j-j-g-e-h a-y-. --------------------------------------------- SykyzykIjemykIogagjer sygojshhjejagjesh ary..
তোমরা কেন আসনি? С-д--шъу-ъ-зыкI-м-кIу--ъ-р? С___ ш_____________________ С-д- ш-у-ъ-з-к-э-ы-I-а-ъ-р- --------------------------- Сыда шъукъызыкIэмыкIуагъэр? 0
S-da-ar -b--lfyg)---zykI-e--k-u-gje-? S___ a_ (________ k__________________ S-d- a- (-z-l-y-) k-z-k-j-m-k-u-g-e-? ------------------------------------- Syda ar (bzylfyg) kyzykIjemykIuagjer?
আমাদের গাড়ী খারাপ হয়ে গেছে ৷ Т-маш--- -ъу--г-аг-э. Т_______ к___________ Т-м-ш-н- к-у-э-ъ-г-э- --------------------- Тимашинэ къутэгъагъэ. 0
S--a--- --z-----)-ky-yk-j-m---uag-er? S___ a_ (________ k__________________ S-d- a- (-z-l-y-) k-z-k-j-m-k-u-g-e-? ------------------------------------- Syda ar (bzylfyg) kyzykIjemykIuagjer?
আমরা আসিনি কারণ আমাদের গাড়ী খারাপ হয়ে গেছে ৷ Ты---зы-----к---г----тим--инэ-къу--гъагъ----а--. Т___________________ т_______ к____________ а___ Т-к-ы-ы-I-м-к-у-г-э- т-м-ш-н- к-у-э-ъ-г-э-ъ а-ы- ------------------------------------------------ ТыкъызыкIэмыкIуагъэр тимашинэ къутэгъагъэшъ ары. 0
Sy-- a- -bzy------k--yk-j---k--a--er? S___ a_ (________ k__________________ S-d- a- (-z-l-y-) k-z-k-j-m-k-u-g-e-? ------------------------------------- Syda ar (bzylfyg) kyzykIjemykIuagjer?
লোকেরা কেন আসেনি? С-д- --ыфх-р к-----Iэм-кI---ъэх-р? С___ ц______ к____________________ С-д- ц-ы-х-р к-ы-ы-I-м-к-у-г-э-э-? ---------------------------------- Сыда цIыфхэр къызыкIэмыкIуагъэхэр? 0
A- p-h-gag-e. A_ p_________ A- p-h-g-g-e- ------------- Ar pshygagje.
তাদের ট্রেন চলে গিয়েছিল ৷ М--I---м -ъыщ--аг-эх. М_______ к___________ М-ш-о-у- к-ы-и-а-ъ-х- --------------------- МэшIокум къыщинагъэх. 0
A- pshy----e. A_ p_________ A- p-h-g-g-e- ------------- Ar pshygagje.
তারা আসেনি কারণ তাদের ট্রেন চলে গিয়েছিল ৷ А--р-къы-----м-------эхэ- м-ш-ок-- к-ы-ин--ъэ--ш--а-ы. А___ к___________________ м_______ к_____________ а___ А-э- к-ы-ы-I-м-к-у-г-э-э- м-ш-о-у- к-ы-и-а-ъ-х-ш- а-ы- ------------------------------------------------------ Ахэр къызыкIэмыкIуагъэхэр мэшIокум къыщинагъэхэшъ ары. 0
A----h-gag--. A_ p_________ A- p-h-g-g-e- ------------- Ar pshygagje.
তুমি কেন আসনি? Сыд- ук---ыкIэм-----гъ--? С___ у___________________ С-д- у-ъ-з-к-э-ы-I-а-ъ-р- ------------------------- Сыда укъызыкIэмыкIуагъэр? 0
Ar ----l--g- -y----jem-k-ua-jer p---g----sh---y. A_ (________ k_________________ p__________ a___ A- (-z-l-y-) k-z-k-j-m-k-u-g-e- p-h-g-g-e-h a-y- ------------------------------------------------ Ar (bzylfyg) kyzykIjemykIuagjer pshygagjesh ary.
আমার আসবার অনুমতি ছিল না ৷ Сыкъэ-I--э----фи------. С__________ с__________ С-к-э-I-н-у с-ф-т-г-э-. ----------------------- СыкъэкIонэу сыфитыгъэп. 0
A- (-z--f-g)--yz-k-j--yk-uagjer --hy-a-jesh-ary. A_ (________ k_________________ p__________ a___ A- (-z-l-y-) k-z-k-j-m-k-u-g-e- p-h-g-g-e-h a-y- ------------------------------------------------ Ar (bzylfyg) kyzykIjemykIuagjer pshygagjesh ary.
আমি আসিনি কারণ আমার আসবার অনুমতি ছিল না ৷ Сэ-----ы--кI--ыкIуагъэ- сыф-т--ъэпышъ-а--. С_ с___________________ с____________ а___ С- с-к-ы-ы-I-м-к-у-г-э- с-ф-т-г-э-ы-ъ а-ы- ------------------------------------------ Сэ сыкъызыкIэмыкIуагъэр сыфитыгъэпышъ ары. 0
Ar (bz-lfy-- ----kI--m----agj------yga----h----. A_ (________ k_________________ p__________ a___ A- (-z-l-y-) k-z-k-j-m-k-u-g-e- p-h-g-g-e-h a-y- ------------------------------------------------ Ar (bzylfyg) kyzykIjemykIuagjer pshygagjesh ary.

আমেরিকার আদিবাসী ভাষা

আমেরিকা বিভিন্ন ভাষা প্রচলিত। ইংরেজি উত্তর আমেরিকা প্রধান ভাষা। স্প্যানিশ এবং পর্তুগিজের আধিপত্য দক্ষিণ আমেরিকায় । এই সমস্ত ভাষা ইউরোপ থেকে আমেরিকা এসেছে। উপনিবেশ স্থাপন করার পূর্বে, এখানে অন্য ভাষা ছিল। এই ভাষায় আমেরিকার আদিবাসী ভাষা হিসাবে পরিচিত। আজ পর্যন্ত, এই ভাষা নিয়ে যথেষ্টভাবে গবেষণা করা হয় নি। এই ভাষার বিভিন্নতা অনেক। অনুমান করা হয় যে, উত্তর আমেরিকায় প্রায় 60 টি ভাষা পরিবার আছে। দক্ষিণ আমেরিকায়, এটা 150 হতে পারে। উপরন্তু, অনেক বিচ্ছিন্ন ভাষাও আছে। এই সমস্ত ভাষা একে অন্য থেকে খুব ভিন্ন। তারা শুধুমাত্র কয়েকটি সাধারণ গঠনের। অতএব, এটা ভাষাৎ শ্রেণীভুক্ত করা কঠিন। এই পার্থক্যের কারণ আমেরিকার ইতিহাস। আমেরিকায় বিভিন্ন পর্যায়ে উপনিবেশ স্থাপন ছিল। মানুষ 10,000 বছর আগে প্রথম আমেরিকায় আসে। প্রতিটি মানুস এই মহাদেশে তার ভাষা নিয়ে আসে। আমেরিকার আদিবাসী ভাষা এশিয়ান ভাষার অনুরূপ। আমেরিকার এই প্রাচীন ভাষার অবস্থা সর্বত্র একই নয়। অনেক দেশীয় আমেরিকার ভাষা এখনও দক্ষিণ আমেরিকা ব্যবহার তরা হয়। গুয়ারানি বা কেচুয়ার মত ভাষার লক্ষ লক্ষ সক্রিয় ভাষাভাষী আছে। বিপরীতভাবে, উত্তর আমেরিকার অনেক ভাষা প্রায় বিলুপ্ত। উত্তর আমেরিকায় স্থানীয় আমেরিকানদের সংস্কৃতি দীর্ঘসময় ধরে নিপীড়িত ছিল। ফলে তাদের নিজস্ব ভাষা হারিয়ে গিয়েছিল। কিন্তু তাদের আগ্রহ গত কয়েক দশকের মধ্যে বৃদ্ধি পেয়েছে। শিক্ষাদান এবং ভাষা রক্ষার জন্য অনেক কার্যক্রম আছে। তাই ভবিষ্যতে তাদের জন্য ভাল কিছু হতে পারে ...