তোমার বাস কি চলে গেছে?
Го-пр-пуш-- л- а-тоб--от?
Г_ п_______ л_ а_________
Г- п-о-у-т- л- а-т-б-с-т-
-------------------------
Го пропушти ли автобусот?
0
So-t-n-k / Sr--d-a
S_______ / S______
S-s-a-o- / S-y-d-a
------------------
Sostanok / Sryedba
তোমার বাস কি চলে গেছে?
Го пропушти ли автобусот?
Sostanok / Sryedba
আমি তোমার জন্য আধ ঘন্টা ধরে অপেক্ষা করেছিলাম ৷
Т---ек----олов-н---а-.
Т_ ч____ п_______ ч___
Т- ч-к-в п-л-в-н- ч-с-
----------------------
Те чекав половина час.
0
Sos---ok-/--r-ed-a
S_______ / S______
S-s-a-o- / S-y-d-a
------------------
Sostanok / Sryedba
আমি তোমার জন্য আধ ঘন্টা ধরে অপেক্ষা করেছিলাম ৷
Те чекав половина час.
Sostanok / Sryedba
তোমার কাছে কি মোবাইল ফোন নেই?
Нем-ш--- -----ен -------?
Н____ л_ м______ с_ с____
Н-м-ш л- м-б-л-н с- с-б-?
-------------------------
Немаш ли мобилен со себе?
0
G-- p-op--s-t-----a----o--ot?
G__ p_________ l_ a__________
G-o p-o-o-s-t- l- a-t-b-o-o-?
-----------------------------
Guo propooshti li avtoboosot?
তোমার কাছে কি মোবাইল ফোন নেই?
Немаш ли мобилен со себе?
Guo propooshti li avtoboosot?
পরের বার ঠিক সময়ে আসবে!
Сл-д-и-т-п-- --ди ---------о-н-!
С_______ п__ б___ т____ / т_____
С-е-н-о- п-т б-д- т-ч-н / т-ч-а-
--------------------------------
Следниот пат биди точен / точна!
0
Guo-p-op-o--t- ---avt--oo-o-?
G__ p_________ l_ a__________
G-o p-o-o-s-t- l- a-t-b-o-o-?
-----------------------------
Guo propooshti li avtoboosot?
পরের বার ঠিক সময়ে আসবে!
Следниот пат биди точен / точна!
Guo propooshti li avtoboosot?
পরের বার ট্যাক্সি নেবে!
Следнио---а- -ем- т---и!
С_______ п__ з___ т_____
С-е-н-о- п-т з-м- т-к-и-
------------------------
Следниот пат земи такси!
0
Gu--p-op-o-h-i -i --t---o-o-?
G__ p_________ l_ a__________
G-o p-o-o-s-t- l- a-t-b-o-o-?
-----------------------------
Guo propooshti li avtoboosot?
পরের বার ট্যাক্সি নেবে!
Следниот пат земи такси!
Guo propooshti li avtoboosot?
পরের বার নিজের সাথে একটা ছাতা নিয়ে আসবে!
С--д-и-----т-земи----н-ч-до- -- -ебе!
С_______ п__ з___ е___ ч____ с_ с____
С-е-н-о- п-т з-м- е-е- ч-д-р с- с-б-!
-------------------------------------
Следниот пат земи еден чадор со себе!
0
Tye c--ekav-po-o-ina--h--.
T__ c______ p_______ c____
T-e c-y-k-v p-l-v-n- c-a-.
--------------------------
Tye chyekav polovina chas.
পরের বার নিজের সাথে একটা ছাতা নিয়ে আসবে!
Следниот пат земи еден чадор со себе!
Tye chyekav polovina chas.
আগামীকাল আমার ছুটি ৷
Утре---м-с-о-оден ---л-б----.
У___ с__ с_______ / с________
У-р- с-м с-о-о-е- / с-о-о-н-.
-----------------------------
Утре сум слободен / слободна.
0
Ty-----e--v pol--i-a -ha-.
T__ c______ p_______ c____
T-e c-y-k-v p-l-v-n- c-a-.
--------------------------
Tye chyekav polovina chas.
আগামীকাল আমার ছুটি ৷
Утре сум слободен / слободна.
Tye chyekav polovina chas.
আমরা কি আগামী কাল দেখা করব?
Ќ- -е-с-ет-ем--л--ут-е?
Ќ_ с_ с_______ л_ у____
Ќ- с- с-е-н-м- л- у-р-?
-----------------------
Ќе се сретнеме ли утре?
0
Tye -h-ekav--ol-v-n--c--s.
T__ c______ p_______ c____
T-e c-y-k-v p-l-v-n- c-a-.
--------------------------
Tye chyekav polovina chas.
আমরা কি আগামী কাল দেখা করব?
Ќе се сретнеме ли утре?
Tye chyekav polovina chas.
আমি দুঃখিত, কাল আমি আসতে পারব না ৷
Жал -- -,--- ј-с не мо-------е.
Ж__ м_ е_ н_ ј__ н_ м____ у____
Ж-л м- е- н- ј-с н- м-ж-м у-р-.
-------------------------------
Жал ми е, но јас не можам утре.
0
N-emash li -o--lye- ---s-----?
N______ l_ m_______ s_ s______
N-e-a-h l- m-b-l-e- s- s-e-y-?
------------------------------
Nyemash li mobilyen so syebye?
আমি দুঃখিত, কাল আমি আসতে পারব না ৷
Жал ми е, но јас не можам утре.
Nyemash li mobilyen so syebye?
তুমি কি সপ্তাহান্তের ছুটির জন্যে অগ্রিম পরিকল্পনা করে রেখেছো?
И--ш-ли-не-то-пл-ни-ан- за --к-н-о-?
И___ л_ н____ п________ з_ в________
И-а- л- н-ш-о п-а-и-а-о з- в-к-н-о-?
------------------------------------
Имаш ли нешто планирано за викендов?
0
N-----h--i-mobil-e--s- sy----?
N______ l_ m_______ s_ s______
N-e-a-h l- m-b-l-e- s- s-e-y-?
------------------------------
Nyemash li mobilyen so syebye?
তুমি কি সপ্তাহান্তের ছুটির জন্যে অগ্রিম পরিকল্পনা করে রেখেছো?
Имаш ли нешто планирано за викендов?
Nyemash li mobilyen so syebye?
নাকি তোমার আগে থেকেই দেখা করবার সময় নির্ধারিত করা আছে ৷
И-и-па- -и -е-е-д-го-орен-- д--о----н-?
И__ п__ с_ в___ д________ / д__________
И-и п-к с- в-ќ- д-г-в-р-н / д-г-в-р-н-?
---------------------------------------
Или пак си веќе договорен / договорена?
0
Nye-a-- -i --bi-----so-syeby-?
N______ l_ m_______ s_ s______
N-e-a-h l- m-b-l-e- s- s-e-y-?
------------------------------
Nyemash li mobilyen so syebye?
নাকি তোমার আগে থেকেই দেখা করবার সময় নির্ধারিত করা আছে ৷
Или пак си веќе договорен / договорена?
Nyemash li mobilyen so syebye?
আমার মত হল আমরা সপ্তাহের শেষের ছুটিতে দেখা করব ৷
Пре-ла-а- -а се ---т-е-е-за ви-ендо-.
П________ д_ с_ с_______ з_ в________
П-е-л-г-м д- с- с-е-н-м- з- в-к-н-о-.
-------------------------------------
Предлагам да се сретнеме за викендот.
0
S---d-i-----t --d---oc--e- ----c-n-!
S________ p__ b___ t______ / t______
S-y-d-i-t p-t b-d- t-c-y-n / t-c-n-!
------------------------------------
Slyedniot pat bidi tochyen / tochna!
আমার মত হল আমরা সপ্তাহের শেষের ছুটিতে দেখা করব ৷
Предлагам да се сретнеме за викендот.
Slyedniot pat bidi tochyen / tochna!
আমরা কি পিকনিকে (বনভোজন) যাব?
Ќе -р-вим--л-----ник?
Ќ_ п______ л_ п______
Ќ- п-а-и-е л- п-к-и-?
---------------------
Ќе правиме ли пикник?
0
Sl-e--io- pat-bi-- to--y-----toc-na!
S________ p__ b___ t______ / t______
S-y-d-i-t p-t b-d- t-c-y-n / t-c-n-!
------------------------------------
Slyedniot pat bidi tochyen / tochna!
আমরা কি পিকনিকে (বনভোজন) যাব?
Ќе правиме ли пикник?
Slyedniot pat bidi tochyen / tochna!
আমরা কি তটে যাব?
Ќ- --и-е -и -- п--ж-?
Ќ_ о____ л_ н_ п_____
Ќ- о-и-е л- н- п-а-а-
---------------------
Ќе одиме ли на плажа?
0
S-y----o----- bid--t--hye- --t-c-n-!
S________ p__ b___ t______ / t______
S-y-d-i-t p-t b-d- t-c-y-n / t-c-n-!
------------------------------------
Slyedniot pat bidi tochyen / tochna!
আমরা কি তটে যাব?
Ќе одиме ли на плажа?
Slyedniot pat bidi tochyen / tochna!
আমরা কি পাহাড়ে যাব?
Ќе --и-е-л---а----н---?
Ќ_ о____ л_ н_ п_______
Ќ- о-и-е л- н- п-а-и-а-
-----------------------
Ќе одиме ли на планина?
0
S--ed-i-----t---e-i-tak--!
S________ p__ z____ t_____
S-y-d-i-t p-t z-e-i t-k-i-
--------------------------
Slyedniot pat zyemi taksi!
আমরা কি পাহাড়ে যাব?
Ќе одиме ли на планина?
Slyedniot pat zyemi taksi!
আমি তোমাকে অফিস থেকে তুলে নেব ৷
Ќ- -е з---- -д-к--цела----та.
Ќ_ т_ з____ о_ к_____________
Ќ- т- з-м-м о- к-н-е-а-и-а-а-
-----------------------------
Ќе те земам од канцеларијата.
0
S-y-d--ot---- zy-mi tak-i!
S________ p__ z____ t_____
S-y-d-i-t p-t z-e-i t-k-i-
--------------------------
Slyedniot pat zyemi taksi!
আমি তোমাকে অফিস থেকে তুলে নেব ৷
Ќе те земам од канцеларијата.
Slyedniot pat zyemi taksi!
আমি তোমাকে বাড়ী থেকে তুলে নেব ৷
Ќе--------- о- дом-.
Ќ_ т_ з____ о_ д____
Ќ- т- з-м-м о- д-м-.
--------------------
Ќе те земам од дома.
0
Sl--d-i-t--at ---mi----s-!
S________ p__ z____ t_____
S-y-d-i-t p-t z-e-i t-k-i-
--------------------------
Slyedniot pat zyemi taksi!
আমি তোমাকে বাড়ী থেকে তুলে নেব ৷
Ќе те земам од дома.
Slyedniot pat zyemi taksi!
আমি তোমাকে বাস স্টপ থেকে তুলে নেব ৷
Ќе т- -ем---од--в-о-у--а----та--ца.
Ќ_ т_ з____ о_ а__________ с_______
Ќ- т- з-м-м о- а-т-б-с-а-а с-а-и-а-
-----------------------------------
Ќе те земам од автобуската станица.
0
Sl-edn--- --t-----i--e-y-n ch---r -- -ye-y-!
S________ p__ z____ y_____ c_____ s_ s______
S-y-d-i-t p-t z-e-i y-d-e- c-a-o- s- s-e-y-!
--------------------------------------------
Slyedniot pat zyemi yedyen chador so syebye!
আমি তোমাকে বাস স্টপ থেকে তুলে নেব ৷
Ќе те земам од автобуската станица.
Slyedniot pat zyemi yedyen chador so syebye!