বাক্যাংশ বই

bn অনুরোধ করা   »   mk за нешто да моли

৭৪ [চুয়াত্তর]

অনুরোধ করা

অনুরোধ করা

74 [седумдесет и четири]

74 [syedoomdyesyet i chyetiri]

за нешто да моли

za nyeshto da moli

আপনি কীভাবে অনুবাদ দেখতে চান তা চয়ন করুন:   
বাংলা ম্যাসিডোনিয়ান খেলা আরও
আপনি কি আমার চুল কাটতে পারবেন? Мо-ет--л--да -- п-т----те? М_____ л_ д_ м_ п_________ М-ж-т- л- д- м- п-т-и-а-е- -------------------------- Можете ли да ме потшишате? 0
z--n-esht---a -oli z_ n______ d_ m___ z- n-e-h-o d- m-l- ------------------ za nyeshto da moli
দয়া করে খুব ছোট করবেন না ৷ Н- ---м--г- к-атко, -ол-м. Н_ п_______ к______ м_____ Н- п-е-н-г- к-а-к-, м-л-м- -------------------------- Не премногу кратко, молам. 0
za ---s--o -a-moli z_ n______ d_ m___ z- n-e-h-o d- m-l- ------------------ za nyeshto da moli
দয়া করে আর একটু ছোট করে দিন ৷ Малку --крат--, -о---. М____ п________ м_____ М-л-у п-к-а-к-, м-л-м- ---------------------- Малку пократко, молам. 0
Mo-y-t-- -i-da m-----ts-is-aty-? M_______ l_ d_ m__ p____________ M-ʐ-e-y- l- d- m-e p-t-h-s-a-y-? -------------------------------- Moʐyetye li da mye potshishatye?
আপনি কি ছবিগুলো তৈরী করতে পারবেন? М-жет---и-д- -- ра-ви--е сл--ите? М_____ л_ д_ г_ р_______ с_______ М-ж-т- л- д- г- р-з-и-т- с-и-и-е- --------------------------------- Можете ли да ги развиете сликите? 0
Mo------ -- d- m-e --t--ish----? M_______ l_ d_ m__ p____________ M-ʐ-e-y- l- d- m-e p-t-h-s-a-y-? -------------------------------- Moʐyetye li da mye potshishatye?
ছবিগুলো সিডিতে আছে ৷ Фо-огр-----е ------C-----о. Ф___________ с_ н_ C_ – т__ Ф-т-г-а-и-т- с- н- C- – т-. --------------------------- Фотографиите се на CD – то. 0
Mo-yet-- l- d--mye------is-----? M_______ l_ d_ m__ p____________ M-ʐ-e-y- l- d- m-e p-t-h-s-a-y-? -------------------------------- Moʐyetye li da mye potshishatye?
ছবিগুলো ক্যামেরাতে আছে ৷ Фотограф-и-е с- -о -а-ера--. Ф___________ с_ в_ к________ Ф-т-г-а-и-т- с- в- к-м-р-т-. ---------------------------- Фотографиите се во камерата. 0
N-e-p----n--uoo kr-tk-, -o--m. N__ p__________ k______ m_____ N-e p-y-m-o-u-o k-a-k-, m-l-m- ------------------------------ Nye pryemnoguoo kratko, molam.
আপনি কি ঘড়ি ঠিক করতে পারবেন? Мо-е-- -- д--го---пра-ите ч-----и-о-? М_____ л_ д_ г_ п________ ч__________ М-ж-т- л- д- г- п-п-а-и-е ч-с-в-и-о-? ------------------------------------- Можете ли да го поправите часовникот? 0
N-e----e-n------k-atk-, m-la-. N__ p__________ k______ m_____ N-e p-y-m-o-u-o k-a-k-, m-l-m- ------------------------------ Nye pryemnoguoo kratko, molam.
কাঁচ ভেঙ্গে গেছে ৷ Ста------е-скрше-о. С_______ е с_______ С-а-л-т- е с-р-е-о- ------------------- Стаклото е скршено. 0
Nye ----m-o-u------t-o- m---m. N__ p__________ k______ m_____ N-e p-y-m-o-u-o k-a-k-, m-l-m- ------------------------------ Nye pryemnoguoo kratko, molam.
ব্যাটারি শেষ হয়ে গেছে ৷ Ба-е--ја-- е пра--а. Б_________ е п______ Б-т-р-ј-т- е п-а-н-. -------------------- Батеријата е празна. 0
M-l----pok--t----m-la-. M_____ p________ m_____ M-l-o- p-k-a-k-, m-l-m- ----------------------- Malkoo pokratko, molam.
আপনি কি শার্টটা ইস্ত্রি করতে পারবেন? М--ете--- -- ја -с--гла---ко-ула--? М_____ л_ д_ ј_ и________ к________ М-ж-т- л- д- ј- и-п-г-а-е к-ш-л-т-? ----------------------------------- Можете ли да ја испеглате кошулата? 0
Ma--o- po-ra-ko, mo-a-. M_____ p________ m_____ M-l-o- p-k-a-k-, m-l-m- ----------------------- Malkoo pokratko, molam.
আপনি কি প্যান্টটা পরিষ্কার করতে পারবেন? М----е-ли--а г------с-ите---нт----ит-? М_____ л_ д_ г_ и________ п___________ М-ж-т- л- д- г- и-ч-с-и-е п-н-а-о-и-е- -------------------------------------- Можете ли да ги исчистите панталоните? 0
Ma--o--pokr-tko--molam. M_____ p________ m_____ M-l-o- p-k-a-k-, m-l-m- ----------------------- Malkoo pokratko, molam.
আপনি কি জুতোটা ঠিক করতে পারবেন? Може-е -и -- г---оп----т- -е--и--? М_____ л_ д_ г_ п________ ч_______ М-ж-т- л- д- г- п-п-а-и-е ч-в-и-е- ---------------------------------- Можете ли да ги поправите чевлите? 0
M---e----l---a-g----az---etye s--k---e? M_______ l_ d_ g__ r_________ s________ M-ʐ-e-y- l- d- g-i r-z-i-e-y- s-i-i-y-? --------------------------------------- Moʐyetye li da gui razviyetye slikitye?
আপনার কাছে কি লাইট(আগুন) আছে? М-же------да м--да--те-з-па--а? М_____ л_ д_ м_ д_____ з_______ М-ж-т- л- д- м- д-д-т- з-п-л-а- ------------------------------- Можете ли да ми дадете запалка? 0
Moʐyet----i--a-gui r--viyetye sli--t-e? M_______ l_ d_ g__ r_________ s________ M-ʐ-e-y- l- d- g-i r-z-i-e-y- s-i-i-y-? --------------------------------------- Moʐyetye li da gui razviyetye slikitye?
আপনার কাছে কি কোনো দেশলাই বা লাইটার আছে? Им--е л- к--ри- --и--а--лка? И____ л_ к_____ и__ з_______ И-а-е л- к-б-и- и-и з-п-л-а- ---------------------------- Имате ли кибрит или запалка? 0
Moʐyet-- -i------i-r-z-i--t-----ik---e? M_______ l_ d_ g__ r_________ s________ M-ʐ-e-y- l- d- g-i r-z-i-e-y- s-i-i-y-? --------------------------------------- Moʐyetye li da gui razviyetye slikitye?
আপনার কাছে কি ছাইদানী আছে? Им-т------епе----? И____ л_ п________ И-а-е л- п-п-л-и-? ------------------ Имате ли пепелник? 0
F--o--ra-i-------e -- ------o. F_____________ s__ n_ C_ – t__ F-t-g-r-f-i-y- s-e n- C- – t-. ------------------------------ Fotogurafiitye sye na CD – to.
আপনি কি সিগার খান? П-ши-- -----ри? П_____ л_ п____ П-ш-т- л- п-р-? --------------- Пушите ли пури? 0
F--og--af----- s-e-na--- –--o. F_____________ s__ n_ C_ – t__ F-t-g-r-f-i-y- s-e n- C- – t-. ------------------------------ Fotogurafiitye sye na CD – to.
আপনি কি সিগারেট খান? П---те-ли -и-а--? П_____ л_ ц______ П-ш-т- л- ц-г-р-? ----------------- Пушите ли цигари? 0
Fo--gur-f----e sy--n---D –-to. F_____________ s__ n_ C_ – t__ F-t-g-r-f-i-y- s-e n- C- – t-. ------------------------------ Fotogurafiitye sye na CD – to.
আপনি কি পাইপ খান? Пуши-- -и-лу--? П_____ л_ л____ П-ш-т- л- л-л-? --------------- Пушите ли луле? 0
Fotogu---i--ye-s-e -- ka-ye-ata. F_____________ s__ v_ k_________ F-t-g-r-f-i-y- s-e v- k-m-e-a-a- -------------------------------- Fotogurafiitye sye vo kamyerata.

শেখা ও পড়া

শেখা এবং পড়া একে অন্যের অন্তর্গত। অবশ্যই, বিদেশী ভাষা শেখার ক্ষেত্রে এটি বিশেষভাবে সত্য। যে ব্যক্তি একটি নতুন ভাষা ভালভাবে শিখতে চায় তাকে অনেক পড়তে হবে । একটি বিদেশী ভাষায় সাহিত্য পড়লে, আমরা সম্পূর্ণ বাক্য অনুধাবন করতে পারি। আমাদের মস্তিষ্ক প্রেক্ষাপট অনুযায়ী শব্দভান্ডার এবং ব্যাকরণ শেখে। এটি সহজে নতুন বিষয়বস্তু সংরক্ষণ করতে সাহায্য করে। আমাদের স্মৃতি পৃথক পৃথক শব্দ সংরক্ষণ করতে পারেনা। পড়া দ্বারা, আমরা শব্দের অর্থ শিখতে পারি। ফলে, নতুন ভাষা সম্পর্কে আমাদের ধারনা বিকশিত হয়। স্বাভাবিকভাবেই, বিদেশী ভাষা সাহিত্য খুব কঠিন হবে না। আধুনিক ছোট গল্প বা অপরাধ বিষয়ক উপন্যাস প্রায়ই চিত্তবিনোদনকর হয়। দৈনিক সংবাদপত্রের সবসময় বর্তমান যে সুবিধা আছে শিশুদের বই বা কমিক্সও শেখার জন্য উপযুক্ত। নতুন ভাষা বোঝার সুবিধার্থে ছবিও ব্যবহার করা যায়। সাহিত্যের যে শাখায় আপনি নির্বাচন করুন না কেন - এটা চিত্তবিনোদনকর হতে হবে! যদি ভাষা ভিন্নতা হয়, যাতে অনেক গল্প ঘটতে পারে। আপনি যদি এমনকিছু খুঁজে না পান, সেক্ষেত্রে পাঠ্যবই ব্যবহার করা যেতে পারে। শিক্ষানবিসদের জন্য সহজ ভাষায় অনেক বই আছে। পড়ার সময় একটি অভিধান ব্যবহার করা জরুরী। যদি আপনি একটি শব্দ বুঝতে না পারেন, তখনই আপনি অভিধানটি দেখে নিতে পারবেন। আমাদের মস্তিষ্ক পড়ার দ্বারা সক্রিয় হয় এবং নতুন জিনিস দ্রুত শিখে। যে শব্দগুলো সে বুঝতে পারেনা, সে একটা ফাইল করে সেগুলো সে সংরক্ষণ করে। এই ভাবে, সেইসব শব্দ প্রায়ই পর্যালোচনা করা যেতে পারে। এটি অপরিচিত শব্দ দৃষ্টিগোচর করতে সাহায্য করে। পরে, আপনি সরাসরি পরবর্তী সময় তাদের চিনতে পারবেন। প্রতিদিন একটি বিদেশী ভাষা পড়লে, আপনি অনেক দ্রুত উন্নতি করতে পারবেন। আমাদের মস্তিষ্ক নতুন ভাষা দ্রুত অনুকরণ করতে পারে। এমনকি আপনি আস্তে আস্তে বিদেশী ভাষায় ভাবতে শুরু করবেন।