বাক্যাংশ বই

bn অনুরোধ করা   »   uk Щось просити

৭৪ [চুয়াত্তর]

অনুরোধ করা

অনুরোধ করা

74 [сімдесят чотири]

74 [simdesyat chotyry]

Щось просити

Shchosʹ prosyty

আপনি কীভাবে অনুবাদ দেখতে চান তা চয়ন করুন:   
বাংলা ইউক্রেনীয় খেলা আরও
আপনি কি আমার চুল কাটতে পারবেন? Мож--- --не--о--р-гти? М_____ м___ п_________ М-ж-т- м-н- п-с-р-г-и- ---------------------- Можете мене постригти? 0
Sh-h-s--pr--y-y S______ p______ S-c-o-ʹ p-o-y-y --------------- Shchosʹ prosyty
দয়া করে খুব ছোট করবেন না ৷ Н---уже-кор------б-дь-ла---. Н_ д___ к_______ б__________ Н- д-ж- к-р-т-о- б-д---а-к-. ---------------------------- Не дуже коротко, будь-ласка. 0
Sh--os--p-o-y-y S______ p______ S-c-o-ʹ p-o-y-y --------------- Shchosʹ prosyty
দয়া করে আর একটু ছোট করে দিন ৷ Д--о---р--ше- б----л-с-а. Д___ к_______ б__________ Д-щ- к-р-т-е- б-д---а-к-. ------------------------- Дещо коротше, будь-ласка. 0
M-z---e--e-e--os-ryht-? M______ m___ p_________ M-z-e-e m-n- p-s-r-h-y- ----------------------- Mozhete mene postryhty?
আপনি কি ছবিগুলো তৈরী করতে পারবেন? М--е-е пр-----и--о-о-р---ї? М_____ п_______ ф__________ М-ж-т- п-о-в-т- ф-т-г-а-і-? --------------------------- Можете проявити фотографії? 0
Mo-het-----e--ostry--y? M______ m___ p_________ M-z-e-e m-n- p-s-r-h-y- ----------------------- Mozhete mene postryhty?
ছবিগুলো সিডিতে আছে ৷ Ф------фії-– -- д-ск-. Ф_________ – н_ д_____ Ф-т-г-а-і- – н- д-с-у- ---------------------- Фотографії – на диску. 0
M--h-t- --ne p--t----y? M______ m___ p_________ M-z-e-e m-n- p-s-r-h-y- ----------------------- Mozhete mene postryhty?
ছবিগুলো ক্যামেরাতে আছে ৷ Фот-г-аф-ї-–-у -от-ап---т-. Ф_________ – у ф___________ Ф-т-г-а-і- – у ф-т-а-а-а-і- --------------------------- Фотографії – у фотоапараті. 0
N- duzh- k----k-,----------a. N_ d____ k_______ b__________ N- d-z-e k-r-t-o- b-d---a-k-. ----------------------------- Ne duzhe korotko, budʹ-laska.
আপনি কি ঘড়ি ঠিক করতে পারবেন? Чи-м-же-е--и-в-дрем--ту--ти --д---ик? Ч_ м_____ В_ в_____________ г________ Ч- м-ж-т- В- в-д-е-о-т-в-т- г-д-н-и-? ------------------------------------- Чи можете Ви відремонтувати годинник? 0
N---uzh- k--o-ko--b-d---a---. N_ d____ k_______ b__________ N- d-z-e k-r-t-o- b-d---a-k-. ----------------------------- Ne duzhe korotko, budʹ-laska.
কাঁচ ভেঙ্গে গেছে ৷ Ск----о----е. С___ р_______ С-л- р-з-и-е- ------------- Скло розбите. 0
N- -uz------o-k-,----ʹ------. N_ d____ k_______ b__________ N- d-z-e k-r-t-o- b-d---a-k-. ----------------------------- Ne duzhe korotko, budʹ-laska.
ব্যাটারি শেষ হয়ে গেছে ৷ Ба-ар-- -озр-д---а. Б______ р__________ Б-т-р-я р-з-я-ж-н-. ------------------- Батарея розряджена. 0
Des---o --rot-he,------l--ka. D______ k________ b__________ D-s-c-o k-r-t-h-, b-d---a-k-. ----------------------------- Deshcho korotshe, budʹ-laska.
আপনি কি শার্টটা ইস্ত্রি করতে পারবেন? Чи --ж--е п----с--а---с--очку? Ч_ м_____ п__________ с_______ Ч- м-ж-т- п-п-а-у-а-и с-р-ч-у- ------------------------------ Чи можете попрасувати сорочку? 0
D-shch--k-rotsh-- b-d--l--ka. D______ k________ b__________ D-s-c-o k-r-t-h-, b-d---a-k-. ----------------------------- Deshcho korotshe, budʹ-laska.
আপনি কি প্যান্টটা পরিষ্কার করতে পারবেন? Ч- мож-т--по----и-- ш--ни? Ч_ м_____ п________ ш_____ Ч- м-ж-т- п-ч-с-и-и ш-а-и- -------------------------- Чи можете почистити штани? 0
Deshch----rotshe, bud---as--. D______ k________ b__________ D-s-c-o k-r-t-h-, b-d---a-k-. ----------------------------- Deshcho korotshe, budʹ-laska.
আপনি কি জুতোটা ঠিক করতে পারবেন? Ч---о-е-- відрем---у-а-- -е----к-? Ч_ м_____ в_____________ ч________ Ч- м-ж-т- в-д-е-о-т-в-т- ч-р-в-к-? ---------------------------------- Чи можете відремонтувати черевики? 0
M-zh-t- proy----- -o-oh-af---? M______ p________ f__________ M-z-e-e p-o-a-y-y f-t-h-a-i-̈- ------------------------------ Mozhete proyavyty fotohrafiï?
আপনার কাছে কি লাইট(আগুন) আছে? Ч--м--ет- -и-да-- ме-- зап-----ч-у? Ч_ м_____ В_ д___ м___ з___________ Ч- м-ж-т- В- д-т- м-н- з-п-л-н-ч-у- ----------------------------------- Чи можете Ви дати мені запальничку? 0
M-zhe-- ---y-v--y -o-oh-af-i-? M______ p________ f__________ M-z-e-e p-o-a-y-y f-t-h-a-i-̈- ------------------------------ Mozhete proyavyty fotohrafiï?
আপনার কাছে কি কোনো দেশলাই বা লাইটার আছে? Чи-має-- -и сі---ки -бо-з--а-ь-и---? Ч_ м____ В_ с______ а__ з___________ Ч- м-є-е В- с-р-и-и а-о з-п-л-н-ч-у- ------------------------------------ Чи маєте Ви сірники або запальничку? 0
M-z-e-----o-----y -ot--r-fi--? M______ p________ f__________ M-z-e-e p-o-a-y-y f-t-h-a-i-̈- ------------------------------ Mozhete proyavyty fotohrafiï?
আপনার কাছে কি ছাইদানী আছে? Чи----т--В- п-п---н-ч-у? Ч_ м____ В_ п___________ Ч- м-є-е В- п-п-л-н-ч-у- ------------------------ Чи маєте Ви попільничку? 0
Foto-r-f-i- ---a-d-sk-. F_________ – n_ d_____ F-t-h-a-i-̈ – n- d-s-u- ----------------------- Fotohrafiï – na dysku.
আপনি কি সিগার খান? Чи --ли-е-В- -иг-ри? Ч_ п_____ В_ с______ Ч- п-л-т- В- с-г-р-? -------------------- Чи палите Ви сигари? 0
F--o--a--------- -y--u. F_________ – n_ d_____ F-t-h-a-i-̈ – n- d-s-u- ----------------------- Fotohrafiï – na dysku.
আপনি কি সিগারেট খান? Чи пал--- В------ре--? Ч_ п_____ В_ с________ Ч- п-л-т- В- с-г-р-т-? ---------------------- Чи палите Ви сигарети? 0
Fo--hraf-ï --n- --sk-. F_________ – n_ d_____ F-t-h-a-i-̈ – n- d-s-u- ----------------------- Fotohrafiï – na dysku.
আপনি কি পাইপ খান? Чи -а--те--- люль--? Ч_ п_____ В_ л______ Ч- п-л-т- В- л-л-к-? -------------------- Чи палите Ви люльку? 0
Fo-oh--fi---–-------apa---i. F_________ – u f___________ F-t-h-a-i-̈ – u f-t-a-a-a-i- ---------------------------- Fotohrafiï – u fotoaparati.

শেখা ও পড়া

শেখা এবং পড়া একে অন্যের অন্তর্গত। অবশ্যই, বিদেশী ভাষা শেখার ক্ষেত্রে এটি বিশেষভাবে সত্য। যে ব্যক্তি একটি নতুন ভাষা ভালভাবে শিখতে চায় তাকে অনেক পড়তে হবে । একটি বিদেশী ভাষায় সাহিত্য পড়লে, আমরা সম্পূর্ণ বাক্য অনুধাবন করতে পারি। আমাদের মস্তিষ্ক প্রেক্ষাপট অনুযায়ী শব্দভান্ডার এবং ব্যাকরণ শেখে। এটি সহজে নতুন বিষয়বস্তু সংরক্ষণ করতে সাহায্য করে। আমাদের স্মৃতি পৃথক পৃথক শব্দ সংরক্ষণ করতে পারেনা। পড়া দ্বারা, আমরা শব্দের অর্থ শিখতে পারি। ফলে, নতুন ভাষা সম্পর্কে আমাদের ধারনা বিকশিত হয়। স্বাভাবিকভাবেই, বিদেশী ভাষা সাহিত্য খুব কঠিন হবে না। আধুনিক ছোট গল্প বা অপরাধ বিষয়ক উপন্যাস প্রায়ই চিত্তবিনোদনকর হয়। দৈনিক সংবাদপত্রের সবসময় বর্তমান যে সুবিধা আছে শিশুদের বই বা কমিক্সও শেখার জন্য উপযুক্ত। নতুন ভাষা বোঝার সুবিধার্থে ছবিও ব্যবহার করা যায়। সাহিত্যের যে শাখায় আপনি নির্বাচন করুন না কেন - এটা চিত্তবিনোদনকর হতে হবে! যদি ভাষা ভিন্নতা হয়, যাতে অনেক গল্প ঘটতে পারে। আপনি যদি এমনকিছু খুঁজে না পান, সেক্ষেত্রে পাঠ্যবই ব্যবহার করা যেতে পারে। শিক্ষানবিসদের জন্য সহজ ভাষায় অনেক বই আছে। পড়ার সময় একটি অভিধান ব্যবহার করা জরুরী। যদি আপনি একটি শব্দ বুঝতে না পারেন, তখনই আপনি অভিধানটি দেখে নিতে পারবেন। আমাদের মস্তিষ্ক পড়ার দ্বারা সক্রিয় হয় এবং নতুন জিনিস দ্রুত শিখে। যে শব্দগুলো সে বুঝতে পারেনা, সে একটা ফাইল করে সেগুলো সে সংরক্ষণ করে। এই ভাবে, সেইসব শব্দ প্রায়ই পর্যালোচনা করা যেতে পারে। এটি অপরিচিত শব্দ দৃষ্টিগোচর করতে সাহায্য করে। পরে, আপনি সরাসরি পরবর্তী সময় তাদের চিনতে পারবেন। প্রতিদিন একটি বিদেশী ভাষা পড়লে, আপনি অনেক দ্রুত উন্নতি করতে পারবেন। আমাদের মস্তিষ্ক নতুন ভাষা দ্রুত অনুকরণ করতে পারে। এমনকি আপনি আস্তে আস্তে বিদেশী ভাষায় ভাবতে শুরু করবেন।