বাক্যাংশ বই

bn সন্ধ্যে বেলায় বাইরে যাওয়া   »   uk Вечірні розваги

৪৪ [চুয়াল্লিশ]

সন্ধ্যে বেলায় বাইরে যাওয়া

সন্ধ্যে বেলায় বাইরে যাওয়া

44 [сорок чотири]

44 [sorok chotyry]

Вечірні розваги

Vechirni rozvahy

আপনি কীভাবে অনুবাদ দেখতে চান তা চয়ন করুন:   
বাংলা ইউক্রেনীয় খেলা আরও
এখানে কি কোনো ডিস্কো আছে? Т-- --д-ско-е-а? Т__ є д_________ Т-т є д-с-о-е-а- ---------------- Тут є дискотека? 0
Vech-rn- ro--ahy V_______ r______ V-c-i-n- r-z-a-y ---------------- Vechirni rozvahy
এখানে কি কোনো নাইট ক্লাব আছে? Т-т----------кл--? Т__ є н_____ к____ Т-т є н-ч-и- к-у-? ------------------ Тут є нічний клуб? 0
V-c-i-----oz---y V_______ r______ V-c-i-n- r-z-a-y ---------------- Vechirni rozvahy
এখানে কি কোনো পাব / মদের দোকান আছে? Т-т-є п-в--? Т__ є п_____ Т-т є п-в-а- ------------ Тут є пивна? 0
T-- ye d--kote-a? T__ y_ d_________ T-t y- d-s-o-e-a- ----------------- Tut ye dyskoteka?
আজ সন্ধ্যায় রঙ্গমঞ্চে কি নাটক হচ্ছে? Щ---ь----ні-вве--р--- т-атр-? Щ_ с_______ в______ в т______ Щ- с-о-о-н- в-е-е-і в т-а-р-? ----------------------------- Що сьогодні ввечері в театрі? 0
Tu- y- d-s-ote--? T__ y_ d_________ T-t y- d-s-o-e-a- ----------------- Tut ye dyskoteka?
আজ সন্ধ্যায় সিনেমা হলে কি ছবি হচ্ছে? Що--ь-го-----вечер--- ----? Щ_ с_______ в______ в к____ Щ- с-о-о-н- в-е-е-і в к-н-? --------------------------- Що сьогодні ввечері в кіно? 0
Tut ye----ko--k-? T__ y_ d_________ T-t y- d-s-o-e-a- ----------------- Tut ye dyskoteka?
আজ সন্ধ্যায় টিভিতে কি অনুষ্ঠান হচ্ছে? Що -ього-----ве-е-- н- те-ебач-н-і? Щ_ с_______ в______ н_ т___________ Щ- с-о-о-н- в-е-е-і н- т-л-б-ч-н-і- ----------------------------------- Що сьогодні ввечері на телебаченні? 0
Tut -- --chnyy- ----? T__ y_ n______ k____ T-t y- n-c-n-y- k-u-? --------------------- Tut ye nichnyy̆ klub?
থিয়েটারের টিকিট কি এখনও পাওয়া যাচ্ছে? Є-щ- к-итки-в --а--? Є щ_ к_____ в т_____ Є щ- к-и-к- в т-а-р- -------------------- Є ще квитки в театр? 0
T-t-y--n-ch--y̆-klub? T__ y_ n______ k____ T-t y- n-c-n-y- k-u-? --------------------- Tut ye nichnyy̆ klub?
সিনেমার টিকিট কি এখনও পাওয়া যাচ্ছে? Є-щ- -в--к- ---і--? Є щ_ к_____ в к____ Є щ- к-и-к- в к-н-? ------------------- Є ще квитки в кіно? 0
Tu--y- ni--ny-̆ -lu-? T__ y_ n______ k____ T-t y- n-c-n-y- k-u-? --------------------- Tut ye nichnyy̆ klub?
ফুটবলের টিকিট কি এখনও পাওয়া যাচ্ছে? Є -е кви--- н- ф-тбол? Є щ_ к_____ н_ ф______ Є щ- к-и-к- н- ф-т-о-? ---------------------- Є ще квитки на футбол? 0
Tu- -e p-vn-? T__ y_ p_____ T-t y- p-v-a- ------------- Tut ye pyvna?
আমি সবথেকে পিছনে বসতে চাই ৷ Я-----в-би----от--а-б-с-д-ти ----у. Я х____ б_ / х_____ б с_____ з_____ Я х-т-в б- / х-т-л- б с-д-т- з-а-у- ----------------------------------- Я хотів би / хотіла б сидіти ззаду. 0
T-t -e-pyv-a? T__ y_ p_____ T-t y- p-v-a- ------------- Tut ye pyvna?
আমি মাঝখানে কোথাও বসতে চাই ৷ Я----ів--- --хо-іла б с---т- д--не--д----с--едині. Я х____ б_ / х_____ б с_____ д________ п__________ Я х-т-в б- / х-т-л- б с-д-т- д---е-у-ь п-с-р-д-н-. -------------------------------------------------- Я хотів би / хотіла б сидіти де-небудь посередині. 0
T-t -e--yvn-? T__ y_ p_____ T-t y- p-v-a- ------------- Tut ye pyvna?
আমি সামনে বসতে চাই ৷ Я хо--в би-/-х-т--а б-си-іт- спе-е-у. Я х____ б_ / х_____ б с_____ с_______ Я х-т-в б- / х-т-л- б с-д-т- с-е-е-у- ------------------------------------- Я хотів би / хотіла б сидіти спереду. 0
Shch- -----d-i-vv--her- v t--tr-? S____ s_______ v_______ v t______ S-c-o s-o-o-n- v-e-h-r- v t-a-r-? --------------------------------- Shcho sʹohodni vvecheri v teatri?
আপনি আমাকে কিছু সুপারিশ করতে পারেন? Щ- -- мож-т- -е-і-поре-о-е-д----и? Щ_ в_ м_____ м___ п_______________ Щ- в- м-ж-т- м-н- п-р-к-м-н-у-а-и- ---------------------------------- Що ви можете мені порекомендувати? 0
Sh--- s---od-i-vve-h-r- v ----ri? S____ s_______ v_______ v t______ S-c-o s-o-o-n- v-e-h-r- v t-a-r-? --------------------------------- Shcho sʹohodni vvecheri v teatri?
প্রদর্শন কখন শুরু হবে? К-ли---чи----ь-- -и----а? К___ п__________ в_______ К-л- п-ч-н-є-ь-я в-с-а-а- ------------------------- Коли починається вистава? 0
S-cho--ʹo-o-ni---ec--r--v---a---? S____ s_______ v_______ v t______ S-c-o s-o-o-n- v-e-h-r- v t-a-r-? --------------------------------- Shcho sʹohodni vvecheri v teatri?
আপনি কি আমাকে একটা টিকিট এনে দিতে পারেন? Чи-м-жет- -и-к-п-т- -ен----и---? Ч_ м_____ в_ к_____ м___ к______ Ч- м-ж-т- в- к-п-т- м-н- к-и-о-? -------------------------------- Чи можете ви купити мені квиток? 0
S------ʹ--o----vv--he-- v--i--? S____ s_______ v_______ v k____ S-c-o s-o-o-n- v-e-h-r- v k-n-? ------------------------------- Shcho sʹohodni vvecheri v kino?
এখানে কাছাকাছি কোনো গল্ফের মাঠ আছে? Т-т - -епод-лік--оль---л--? Т__ є н________ г____ к____ Т-т є н-п-д-л-к г-л-ф к-у-? --------------------------- Тут є неподалік гольф клуб? 0
Shch--sʹo--dni-----h--i-v k-n-? S____ s_______ v_______ v k____ S-c-o s-o-o-n- v-e-h-r- v k-n-? ------------------------------- Shcho sʹohodni vvecheri v kino?
এখানে কাছাকাছি কোনো টেনিসের মাঠ আছে? Т-т є ---о----- т-н------корт? Т__ є н________ т_______ к____ Т-т є н-п-д-л-к т-н-с-и- к-р-? ------------------------------ Тут є неподалік тенісний корт? 0
S--h- s-oh--ni vv-c-e-i ---i-o? S____ s_______ v_______ v k____ S-c-o s-o-o-n- v-e-h-r- v k-n-? ------------------------------- Shcho sʹohodni vvecheri v kino?
এখানে কাছাকাছি সাঁতারের জন্য কোনো ইনডোর সুইমিং পুল আছে? Ту--- ---од---к--ас-йн? Т__ є н________ б______ Т-т є н-п-д-л-к б-с-й-? ----------------------- Тут є неподалік басейн? 0
Shc-o-s-oh--ni----c--ri n- --l---c-e-n-? S____ s_______ v_______ n_ t____________ S-c-o s-o-o-n- v-e-h-r- n- t-l-b-c-e-n-? ---------------------------------------- Shcho sʹohodni vvecheri na telebachenni?

মাল্টি ভাষা

অনেক ইউরোপের মানুষ তাদের ইংরেজী ভাষা উন্নতি করার জন্য মাল্টায় যায়। কারণ ইউরোপের ছোট দেশগুলোর দাপ্তরিক ভাষা ইংরেজী। মাল্টা তার অসংখ্য ভাষা শেখানোর স্কুলের জন্য বিখ্যাত। কিন্তু ভাষাবিদদের কাছে মাল্টার আগ্রহের কারণ এটা নয়। মাল্টায় তাদের আগ্রহের কারণ ভিন্ন। প্রজাতন্ত্র মাল্টার আরেকটি দাপ্তরিক ভাষা রয়েছে। একটি আরবী উপভাষা থেকে এই ভাষার উৎপত্তি। মাল্টি ইউরোপের একমাত্র সেমিটিক ভাষা। এটার শব্দবিন্যাশ ও ধ্বনিতত্ত্ব আরবী থেকে ভিন্ন। মাল্টি ভাষা লেখা হয় ল্যাটিন অক্ষরে। বর্ণমালায় কিছু বিশেষ অক্ষর রয়েছে। সেখানে সি ও ওয়াই বর্ণদুটি নেই। শব্দভান্ডারে বিভিন্ন ভাষার শব্দের সংমিশ্রণ রয়েছে। আরবী শব্দের বাইরে গুরুত্বপূর্ণ শব্দ সমূহ এসেছে ইতালীয় ও ইংরেজী থেকে। তবে, ফিনিশীয় ও কার্থেজীয় শব্দেরও প্রাচুর্যতা আছে। কিছু ভাষাবিদরা মনে করেন যে, মাল্টি একটি আরবীয় ক্রিওল ভাষা। ইতিহাস বলে যে, মাল্টা বিভিন্ন সময়ে বিভিন্ন শক্তির অধীন ছিল। তারা সবাই তাদের চিহ্ন মাল্টা, গোজো ও কোমিনো দ্বীপে রেখে গেছে। অনেক সময় ধরে মাল্টার নিজস্ব ভাষা ছিল। কিন্তু এখন তা শুধুমাত্র প্রকৃত মাল্টিদের ভাষা হিসেবে টিকে আছে। প্রথম দিকে এটি শুধুমাত্র মুখের ভাষা ছিল। ১৯ শতকের আগে মানুষ এই ভাষায় লেখা শুরু করেনি। বর্তমানে প্রায় ৩,৩০,০০০ মানুষ এই ভাষায় কথা বলে। ২০০৪ সাল থেকে মাল্টা ইউরোপীয় ইউনিয়নের সদস্য। এই জন্য মাল্টি অন্যতম ইউরোপীয় ভাষা। তবে মাল্টিদের কাছে এই ভাষা তাদের সংস্কৃতির অংশ। তাই তারা খুশি হয় যখন কোন বিদেশী মাল্টি শিখতে চায়। অবশ্যই তাই মাল্টাতে অসংখ্য ভাষা শিক্ষা ও স্কুল রয়েছে।