যাত্রা খুব ভাল ছিল, কিন্তু ভীষণ ক্লান্তিকর ৷
С-------н-- б--ду- -иро--өт- ---ч-т-ы.
С____ с____ б_____ б____ ө__ ч________
С-п-р с-н-н б-л-у- б-р-к ө-ө ч-р-а-т-.
--------------------------------------
Сапар сонун болду, бирок өтө чарчатты.
0
Koş-bay----alar
K__ b__________
K-ş b-y-a-t-l-r
---------------
Koş baylamtalar
যাত্রা খুব ভাল ছিল, কিন্তু ভীষণ ক্লান্তিকর ৷
Сапар сонун болду, бирок өтө чарчатты.
Koş baylamtalar
ট্রেন সময় মত এসেছিল, কিন্তু খুবই ভীড় ছিল ৷
П-е------уб-гынд------и,----о- ө---көп-ки-и---л---.
П____ ө_ у_______ к_____ б____ ө__ к__ к___ т______
П-е-д ө- у-а-ы-д- к-л-и- б-р-к ө-ө к-п к-ш- т-л-о-.
---------------------------------------------------
Поезд өз убагында келди, бирок өтө көп киши толгон.
0
K---ba---m----r
K__ b__________
K-ş b-y-a-t-l-r
---------------
Koş baylamtalar
ট্রেন সময় মত এসেছিল, কিন্তু খুবই ভীড় ছিল ৷
Поезд өз убагында келди, бирок өтө көп киши толгон.
Koş baylamtalar
হোটেল আরামদায়ক ছিল কিন্তু খুবই ব্যয়বহুল ৷
М---а-к--а ж-й-у---би--к к-мб-т-б--ч-.
М_________ ж______ б____ к_____ б_____
М-й-а-к-н- ж-й-у-, б-р-к к-м-а- б-л-у-
--------------------------------------
Мейманкана жайлуу, бирок кымбат болчу.
0
Sa--r-so--n--ol-u---i--k-ö-ö-ç--çat-ı.
S____ s____ b_____ b____ ö__ ç________
S-p-r s-n-n b-l-u- b-r-k ö-ö ç-r-a-t-.
--------------------------------------
Sapar sonun boldu, birok ötö çarçattı.
হোটেল আরামদায়ক ছিল কিন্তু খুবই ব্যয়বহুল ৷
Мейманкана жайлуу, бирок кымбат болчу.
Sapar sonun boldu, birok ötö çarçattı.
সে (ছেলে) হয় বাসে যাবে না হয় ট্রেন যাবে ৷
А--же -в----ска, ж---о----е ----а-.
А_ ж_ а_________ ж_ п______ о______
А- ж- а-т-б-с-а- ж- п-е-д-е о-у-а-.
-----------------------------------
Ал же автобуска, же поездге отурат.
0
Sapa- s-n-- --ldu,-b---- ö---ç-r-a--ı.
S____ s____ b_____ b____ ö__ ç________
S-p-r s-n-n b-l-u- b-r-k ö-ö ç-r-a-t-.
--------------------------------------
Sapar sonun boldu, birok ötö çarçattı.
সে (ছেলে) হয় বাসে যাবে না হয় ট্রেন যাবে ৷
Ал же автобуска, же поездге отурат.
Sapar sonun boldu, birok ötö çarçattı.
সে (ছেলে) হয় আজ সন্ধ্যায় আসবে না হয় কাল সকালে আসবে ৷
А-------г-н кеч-------------ң-эрт--мен-- к-лет.
А_ ж_ б____ к_______ ж_ э____ э___ м____ к_____
А- ж- б-г-н к-ч-н-е- ж- э-т-ң э-т- м-н-н к-л-т-
-----------------------------------------------
Ал же бүгүн кечинде, же эртең эрте менен келет.
0
Sa-a---onun------, -iro- ö---ç---att-.
S____ s____ b_____ b____ ö__ ç________
S-p-r s-n-n b-l-u- b-r-k ö-ö ç-r-a-t-.
--------------------------------------
Sapar sonun boldu, birok ötö çarçattı.
সে (ছেলে) হয় আজ সন্ধ্যায় আসবে না হয় কাল সকালে আসবে ৷
Ал же бүгүн кечинде, же эртең эрте менен келет.
Sapar sonun boldu, birok ötö çarçattı.
সে (ছেলে) হয় আমাদের সঙ্গে থাকবে না হয় হোটেলে থাকবে ৷
Ал ж- б---м----, ж- ме----ка-а-а -аша--.
А_ ж_ б__ м_____ ж_ м___________ ж______
А- ж- б-з м-н-н- ж- м-й-а-к-н-д- ж-ш-й-.
----------------------------------------
Ал же биз менен, же мейманканада жашайт.
0
Poe-d -z uba--nd--ke---,--ir-- öt- k-- ki---tolg-n.
P____ ö_ u_______ k_____ b____ ö__ k__ k___ t______
P-e-d ö- u-a-ı-d- k-l-i- b-r-k ö-ö k-p k-ş- t-l-o-.
---------------------------------------------------
Poezd öz ubagında keldi, birok ötö köp kişi tolgon.
সে (ছেলে) হয় আমাদের সঙ্গে থাকবে না হয় হোটেলে থাকবে ৷
Ал же биз менен, же мейманканада жашайт.
Poezd öz ubagında keldi, birok ötö köp kişi tolgon.
সে (মেয়ে) স্প্যানিস আর ইংরেজী দুটোই বলে ৷
А----пан -----д---а,-ан-лис-------е--а с---ө-т.
А_ и____ т______ д__ а_____ т______ д_ с_______
А- и-п-н т-л-н-е д-, а-г-и- т-л-н-е д- с-й-ө-т-
-----------------------------------------------
Ал испан тилинде да, англис тилинде да сүйлөйт.
0
P-ez- öz-u---ınd--k-l----b---k ö-ö -öp---şi-tol---.
P____ ö_ u_______ k_____ b____ ö__ k__ k___ t______
P-e-d ö- u-a-ı-d- k-l-i- b-r-k ö-ö k-p k-ş- t-l-o-.
---------------------------------------------------
Poezd öz ubagında keldi, birok ötö köp kişi tolgon.
সে (মেয়ে) স্প্যানিস আর ইংরেজী দুটোই বলে ৷
Ал испан тилинде да, англис тилинде да сүйлөйт.
Poezd öz ubagında keldi, birok ötö köp kişi tolgon.
সে (মেয়ে) মাদ্রিদ আর লন্ডন দুই জায়গাতেই থেকেছে ৷
А- М--рид---д-- -о--он-о да -аша--н.
А_ М_______ д__ Л_______ д_ ж_______
А- М-д-и-д- д-, Л-н-о-д- д- ж-ш-г-н-
------------------------------------
Ал Мадридде да, Лондондо да жашаган.
0
P---d öz-u-a--n-a ke---- b---------k-----şi-----o-.
P____ ö_ u_______ k_____ b____ ö__ k__ k___ t______
P-e-d ö- u-a-ı-d- k-l-i- b-r-k ö-ö k-p k-ş- t-l-o-.
---------------------------------------------------
Poezd öz ubagında keldi, birok ötö köp kişi tolgon.
সে (মেয়ে) মাদ্রিদ আর লন্ডন দুই জায়গাতেই থেকেছে ৷
Ал Мадридде да, Лондондо да жашаган.
Poezd öz ubagında keldi, birok ötö köp kişi tolgon.
সে (মেয়ে) স্পেন আর ইংল্যান্ড দুটোর সম্পর্কেই জানে ৷
Ал-----ни--- --- А---и-----а------.
А_ И________ д__ А_______ д_ б_____
А- И-п-н-я-ы д-, А-г-и-н- д- б-л-т-
-----------------------------------
Ал Испанияны да, Англияны да билет.
0
M-------n- ---l----biro----m-at bolçu.
M_________ j______ b____ k_____ b_____
M-y-a-k-n- j-y-u-, b-r-k k-m-a- b-l-u-
--------------------------------------
Meymankana jayluu, birok kımbat bolçu.
সে (মেয়ে) স্পেন আর ইংল্যান্ড দুটোর সম্পর্কেই জানে ৷
Ал Испанияны да, Англияны да билет.
Meymankana jayluu, birok kımbat bolçu.
সে (ছেলে) শুধু বোকাই নয়, সেই সঙ্গে অলসও ৷
А----ы---з эл- --ес--жа---о ---ы.
А_ а______ э__ э____ ж_____ д____
А- а-ы-с-з э-е э-е-, ж-л-о- д-г-.
---------------------------------
Ал акылсыз эле эмес, жалкоо дагы.
0
Me-ma---n- -a--uu,----o- kı-ba--bo--u.
M_________ j______ b____ k_____ b_____
M-y-a-k-n- j-y-u-, b-r-k k-m-a- b-l-u-
--------------------------------------
Meymankana jayluu, birok kımbat bolçu.
সে (ছেলে) শুধু বোকাই নয়, সেই সঙ্গে অলসও ৷
Ал акылсыз эле эмес, жалкоо дагы.
Meymankana jayluu, birok kımbat bolçu.
সে (মেয়ে) শুধু সুন্দরীই নয়, সেই সঙ্গে বুদ্ধিমতীও ৷
Ал с-луу-----эм-с, а-ыл-у- --гы.
А_ с____ э__ э____ а______ д____
А- с-л-у э-е э-е-, а-ы-д-у д-г-.
--------------------------------
Ал сулуу эле эмес, акылдуу дагы.
0
M-yma-k--- ja-l--- ---o---ı-b-t b---u.
M_________ j______ b____ k_____ b_____
M-y-a-k-n- j-y-u-, b-r-k k-m-a- b-l-u-
--------------------------------------
Meymankana jayluu, birok kımbat bolçu.
সে (মেয়ে) শুধু সুন্দরীই নয়, সেই সঙ্গে বুদ্ধিমতীও ৷
Ал сулуу эле эмес, акылдуу дагы.
Meymankana jayluu, birok kımbat bolçu.
সে (মেয়ে) শুধু জার্মানই বলে না, সেই সঙ্গে ফ্রেঞ্চও বলে ৷
Ал---- га-а--ем-сче --ес,--ран-у--а даг---үйлөйт.
А_ б__ г___ н______ э____ ф________ д___ с_______
А- б-р г-н- н-м-с-е э-е-, ф-а-ц-з-а д-г- с-й-ө-т-
-------------------------------------------------
Ал бир гана немисче эмес, французча дагы сүйлөйт.
0
Al-j- -vt-bus-a- je p-e--ge--tur-t.
A_ j_ a_________ j_ p______ o______
A- j- a-t-b-s-a- j- p-e-d-e o-u-a-.
-----------------------------------
Al je avtobuska, je poezdge oturat.
সে (মেয়ে) শুধু জার্মানই বলে না, সেই সঙ্গে ফ্রেঞ্চও বলে ৷
Ал бир гана немисче эмес, французча дагы сүйлөйт.
Al je avtobuska, je poezdge oturat.
না আমি পিয়ানো বাজাতে পারি, না গিটার ৷
Мен--иа-ин-д----- г--а-а-а д----ной-а--а--ын.
М__ п________ д__ г_______ д_ о____ а________
М-н п-а-и-о-о д-, г-т-р-д- д- о-н-й а-б-й-ы-.
---------------------------------------------
Мен пианинодо да, гитарада да ойной албаймын.
0
Al-j- avt---s--- je -o-zdg- ----at.
A_ j_ a_________ j_ p______ o______
A- j- a-t-b-s-a- j- p-e-d-e o-u-a-.
-----------------------------------
Al je avtobuska, je poezdge oturat.
না আমি পিয়ানো বাজাতে পারি, না গিটার ৷
Мен пианинодо да, гитарада да ойной албаймын.
Al je avtobuska, je poezdge oturat.
না আমি ওয়াল্টজ্ নাচ করতে পারি, না সাম্বা (ব্রাজিলের নিগ্রোদের নাচ) ৷
Мен --л-с-д-, -амб--да б-л- а----мы-.
М__ в____ д__ с____ д_ б___ а________
М-н в-л-с д-, с-м-а д- б-л- а-б-й-ы-.
-------------------------------------
Мен вальс да, самба да биле албаймын.
0
Al ---av--bu-k-- ----oe--g- otu--t.
A_ j_ a_________ j_ p______ o______
A- j- a-t-b-s-a- j- p-e-d-e o-u-a-.
-----------------------------------
Al je avtobuska, je poezdge oturat.
না আমি ওয়াল্টজ্ নাচ করতে পারি, না সাম্বা (ব্রাজিলের নিগ্রোদের নাচ) ৷
Мен вальс да, самба да биле албаймын.
Al je avtobuska, je poezdge oturat.
না আমি অপেরা পছন্দ করি, না ব্যালে ৷
О---а-ы да, бале-ти д--жа-т----й--н.
О______ д__ б______ д_ ж____________
О-е-а-ы д-, б-л-т-и д- ж-к-ы-б-й-ы-.
------------------------------------
Операны да, балетти да жактырбаймын.
0
Al -e---gü- --ç--de---e er------te---n-- --let.
A_ j_ b____ k_______ j_ e____ e___ m____ k_____
A- j- b-g-n k-ç-n-e- j- e-t-ŋ e-t- m-n-n k-l-t-
-----------------------------------------------
Al je bügün keçinde, je erteŋ erte menen kelet.
না আমি অপেরা পছন্দ করি, না ব্যালে ৷
Операны да, балетти да жактырбаймын.
Al je bügün keçinde, je erteŋ erte menen kelet.
যত তাড়াতাড়ি তুমি কাজ করবে, তত তাড়াতাড়ি তুমি কাজ শেষ করতে পারবে ৷
К-----ык т-зирээ- иш----ң,-о--н-ол-- т-з-б-----с--.
К_______ т_______ и_______ о________ т__ б_________
К-н-а-ы- т-з-р-э- и-т-с-ң- о-о-ч-л-к т-з б-т-р-с-ң-
---------------------------------------------------
Канчалык тезирээк иштесең, ошончолук тез бүтүрөсүң.
0
A- je b-gü--ke--n-e---- er--ŋ -r-e----e--k-l-t.
A_ j_ b____ k_______ j_ e____ e___ m____ k_____
A- j- b-g-n k-ç-n-e- j- e-t-ŋ e-t- m-n-n k-l-t-
-----------------------------------------------
Al je bügün keçinde, je erteŋ erte menen kelet.
যত তাড়াতাড়ি তুমি কাজ করবে, তত তাড়াতাড়ি তুমি কাজ শেষ করতে পারবে ৷
Канчалык тезирээк иштесең, ошончолук тез бүтүрөсүң.
Al je bügün keçinde, je erteŋ erte menen kelet.
যত তাড়াতাড়ি তুমি আসবে, তত তাড়াতাড়ি তুমি যেতে পারবে ৷
Канча-ы--э-т- --лс-ң,---о-чо-у--э-т- -е-- а----ң.
К_______ э___ к______ о________ э___ к___ а______
К-н-а-ы- э-т- к-л-е-, о-о-ч-л-к э-т- к-т- а-а-ы-.
-------------------------------------------------
Канчалык эрте келсең, ошончолук эрте кете аласың.
0
A- -e b-----k-ç---------er----e--- men-n --let.
A_ j_ b____ k_______ j_ e____ e___ m____ k_____
A- j- b-g-n k-ç-n-e- j- e-t-ŋ e-t- m-n-n k-l-t-
-----------------------------------------------
Al je bügün keçinde, je erteŋ erte menen kelet.
যত তাড়াতাড়ি তুমি আসবে, তত তাড়াতাড়ি তুমি যেতে পারবে ৷
Канчалык эрте келсең, ошончолук эрте кете аласың.
Al je bügün keçinde, je erteŋ erte menen kelet.
যত বয়স বাড়বে, মানুষ তত ধীর গতির হবে ৷
Адам -ан-а-ык у---йган-----н,-о-онч-л----өн--өйлөш--.
А___ к_______ у_______ с_____ о________ ж____________
А-а- к-н-а-ы- у-г-й-а- с-й-н- о-о-ч-л-к ж-н-к-й-ө-ө-.
-----------------------------------------------------
Адам канчалык улгайган сайын, ошончолук жөнөкөйлөшөт.
0
Al j- -i- m-n-------mey-a--anada-ja----.
A_ j_ b__ m_____ j_ m___________ j______
A- j- b-z m-n-n- j- m-y-a-k-n-d- j-ş-y-.
----------------------------------------
Al je biz menen, je meymankanada jaşayt.
যত বয়স বাড়বে, মানুষ তত ধীর গতির হবে ৷
Адам канчалык улгайган сайын, ошончолук жөнөкөйлөшөт.
Al je biz menen, je meymankanada jaşayt.