বাক্যাংশ বই

bn সংযোগকারী অব্যয় ৪   »   ky Байламталар 4

৯৭ [সাতানব্বই]

সংযোগকারী অব্যয় ৪

সংযোগকারী অব্যয় ৪

97 [токсон жети]

97 [токсон жети]

Байламталар 4

Baylamtalar 4

আপনি কীভাবে অনুবাদ দেখতে চান তা চয়ন করুন:   
বাংলা কির্গিজ খেলা আরও
টিভি চালু থাকা সত্বেও সে ঘুমিয়ে পড়েছে Сы-а-г--ж---п ту-----а- ук-а---ал-птыр. С______ ж____ т____ д__ у____ к________ С-н-л-ы ж-н-п т-р-а д-, у-т-п к-л-п-ы-. --------------------------------------- Сыналгы жанып турса да, уктап калыптыр. 0
Bay---tal-- 4 B__________ 4 B-y-a-t-l-r 4 ------------- Baylamtalar 4
অনেক দেরী হওয়া সত্বেও সে আরো কিছুক্ষণ থেকে গিয়েছিল ৷ А- к-- -олс- -а,-ка--ы. А_ к__ б____ д__ к_____ А- к-ч б-л-о д-, к-л-ы- ----------------------- Ал кеч болсо да, калды. 0
Bayla-ta-ar 4 B__________ 4 B-y-a-t-l-r 4 ------------- Baylamtalar 4
আমাদের দেখা করবার কথা থাকা সত্বেও সে আসে নি ৷ Э-ө--үз ж-----у-а --ку-да--------с---д-- ке---н--о-. Э______ ж________ м__________ б_____ д__ к_____ ж___ Э-ө-б-з ж-л-г-у-а м-к-л-а-к-н б-л-о- д-, к-л-е- ж-к- ---------------------------------------------------- Экөөбүз жолугууга макулдашкан болсок да, келген жок. 0
Sına--ı janıp t-r---d-- u-ta- ----p-ı-. S______ j____ t____ d__ u____ k________ S-n-l-ı j-n-p t-r-a d-, u-t-p k-l-p-ı-. --------------------------------------- Sınalgı janıp tursa da, uktap kalıptır.
টিভি চালু ছিল, তা সত্বেও সে ঘুমিয়ে পড়েছে Сына--ы к-й-п-тург--- --е-т---д- ал укта--к------р. С______ к____ т______ О______ д_ а_ у____ к________ С-н-л-ы к-й-п т-р-а-. О-е-т-е д- а- у-т-п к-л-п-ы-. --------------------------------------------------- Сыналгы күйүп турган. Ошентсе да ал уктап калыптыр. 0
S-n-lgı -an----urs---a, -k-a---al----r. S______ j____ t____ d__ u____ k________ S-n-l-ı j-n-p t-r-a d-, u-t-p k-l-p-ı-. --------------------------------------- Sınalgı janıp tursa da, uktap kalıptır.
আগেই অনেক দেরী হয়ে গেয়েছিল, তা সত্বেও সে আরো কিছুক্ষণ থেকে গিয়েছিল ৷ Кеч--ол-п к----н- ---г-------ас--н,--л-к----. К__ б____ к______ О____ к__________ а_ к_____ К-ч б-л-п к-л-а-. О-о-о к-р-б-с-а-, а- к-л-ы- --------------------------------------------- Кеч болуп калган. Ошого карабастан, ал калды. 0
S-nal-------- t--s------ukt---ka-ı----. S______ j____ t____ d__ u____ k________ S-n-l-ı j-n-p t-r-a d-, u-t-p k-l-p-ı-. --------------------------------------- Sınalgı janıp tursa da, uktap kalıptır.
আমাদের সাক্ষৎকার করার কথা ছিল, তা সত্বেও সে আসে নি ৷ Экө-б-з -о-уг-----еп с---өш-өн---. --о-о ------ст----- к--ге- -о-. Э______ ж_______ д__ с____________ О____ к_________ а_ к_____ ж___ Э-ө-б-з ж-л-г-л- д-п с-й-ө-к-н-ү-. О-о-о к-р-б-с-а- а- к-л-е- ж-к- ------------------------------------------------------------------ Экөөбүз жолугалы деп сүйлөшкөнбүз. Ошого карабастан ал келген жок. 0
A--ke- ---s- --,---ld-. A_ k__ b____ d__ k_____ A- k-ç b-l-o d-, k-l-ı- ----------------------- Al keç bolso da, kaldı.
যদিও তার কাছে লাইসেন্স নেই, তা সত্বেও সে গাড়ী চালায় ৷ А- айдо-чу--к---бө-ү---ж---бо--о-д-, у-аа-а-д--т. А_ а_________ к_______ ж__ б____ д__ у___ а______ А- а-д-о-у-у- к-б-л-г- ж-к б-л-о д-, у-а- а-д-й-. ------------------------------------------------- Ал айдоочулук күбөлүгү жок болсо да, унаа айдайт. 0
A--k-ç--o-so-d-, k--dı. A_ k__ b____ d__ k_____ A- k-ç b-l-o d-, k-l-ı- ----------------------- Al keç bolso da, kaldı.
যদিও রাস্তা খুবই পিছল / পিচ্ছিল,তবুও সে খুব জোরে গাড়ী চালায় ৷ А---о--т--г----о-со---- ы-----а-д-й-. А_ ж__ т_____ б____ д__ ы____ а______ А- ж-л т-й-а- б-л-о д-, ы-д-м а-д-й-. ------------------------------------- Ал жол тайгак болсо да, ылдам айдайт. 0
Al--e---ol-o---, -al-ı. A_ k__ b____ d__ k_____ A- k-ç b-l-o d-, k-l-ı- ----------------------- Al keç bolso da, kaldı.
যদিও সে মাতাল, তা স্বত্বেও সে বাই সাইকেলে যাবে ৷ А- м-- -ол-о --,--ел-с--е- ме-ен ж--ө-. А_ м__ б____ д__ в________ м____ ж_____ А- м-с б-л-о д-, в-л-с-п-д м-н-н ж-р-т- --------------------------------------- Ал мас болсо да, велосипед менен жүрөт. 0
Eköö-üz ----g---a -a----aşk-- ------ -a, -elge- ---. E______ j________ m__________ b_____ d__ k_____ j___ E-ö-b-z j-l-g-u-a m-k-l-a-k-n b-l-o- d-, k-l-e- j-k- ---------------------------------------------------- Ekööbüz joluguuga makuldaşkan bolsok da, kelgen jok.
তার কাছে ড্রাইভিং লাইসেন্স না থাকা সত্বেও সে গাড়ী চালায় ৷ А--н ---о-чул-------л-г- ж--. О--го -ар--аст--- ----вто---а-ай-а--. А___ а_________ к_______ ж___ О____ к__________ а_ а_______ а______ А-ы- а-д-о-у-у- к-б-л-г- ж-к- О-о-о к-р-б-с-а-, а- а-т-у-а- а-д-й-. ------------------------------------------------------------------- Анын айдоочулук күбөлүгү жок. Ошого карабастан, ал автоунаа айдайт. 0
Eköö-ü- jol-----a--ak-ld-ş-a- bo-so---a, kelg-n---k. E______ j________ m__________ b_____ d__ k_____ j___ E-ö-b-z j-l-g-u-a m-k-l-a-k-n b-l-o- d-, k-l-e- j-k- ---------------------------------------------------- Ekööbüz joluguuga makuldaşkan bolsok da, kelgen jok.
রাস্তা খুবই পিছল / পিচ্ছিল হওয়া সত্বেও সে খুব জোরে গাড়ী চালায় ৷ Ж----айгак- Ошог- ка-а-ас-а-- ал---унча-ы- те- -й----. Ж__ т______ О____ к__________ а_ у________ т__ а______ Ж-л т-й-а-. О-о-о к-р-б-с-а-, а- у-у-ч-л-к т-з а-д-й-. ------------------------------------------------------ Жол тайгак. Ошого карабастан, ал ушунчалык тез айдайт. 0
Eköö-----olug-u-a --k-lda-kan -o-s-k--a, ke--e- --k. E______ j________ m__________ b_____ d__ k_____ j___ E-ö-b-z j-l-g-u-a m-k-l-a-k-n b-l-o- d-, k-l-e- j-k- ---------------------------------------------------- Ekööbüz joluguuga makuldaşkan bolsok da, kelgen jok.
সে মাতাল, তা স্বত্বেও সে বাই সাইকেলে যাবে ৷ Ал --с. Ош-го кар--аст-н,--л-ве-о--п-д-тэ-- -үр--. А_ м___ О____ к__________ а_ в________ т___ ж_____ А- м-с- О-о-о к-р-б-с-а-, а- в-л-с-п-д т-э- ж-р-т- -------------------------------------------------- Ал мас. Ошого карабастан, ал велосипед тээп жүрөт. 0
S----g- -ü-üp -ur---- Oş--t---da -l--k-ap k-l---ı-. S______ k____ t______ O______ d_ a_ u____ k________ S-n-l-ı k-y-p t-r-a-. O-e-t-e d- a- u-t-p k-l-p-ı-. --------------------------------------------------- Sınalgı küyüp turgan. Oşentse da al uktap kalıptır.
যদিও সে (মেয়ে) কলেজে পড়েছে, তবুও সে একটা চাকরী পাচ্ছে না ৷ Ж--орк- би--мг---- -о-г---на-ка-аб---а-, -- -у-у- ------лб-й-ж-т-т. Ж______ б______ э_ б________ к__________ а_ ж____ т___ а____ ж_____ Ж-г-р-у б-л-м-е э- б-л-о-у-а к-р-б-с-а-, а- ж-м-ш т-б- а-б-й ж-т-т- ------------------------------------------------------------------- Жогорку билимге ээ болгонуна карабастан, ал жумуш таба албай жатат. 0
S--alg--k-----t--g----Oşents---a -- --ta---a-ıp---. S______ k____ t______ O______ d_ a_ u____ k________ S-n-l-ı k-y-p t-r-a-. O-e-t-e d- a- u-t-p k-l-p-ı-. --------------------------------------------------- Sınalgı küyüp turgan. Oşentse da al uktap kalıptır.
ব্যথা হওয়া স্বত্বেও, সে ডাক্তারের কাছে যাচ্ছে না ৷ Ал -о-----а---нына-к---б--та-- -р---- ---б-- -----. А_ о____ ж________ к__________ в_____ б_____ ж_____ А- о-р-п ж-т-а-ы-а к-р-б-с-а-, в-а-к- б-р-а- ж-т-т- --------------------------------------------------- Ал ооруп жатканына карабастан, врачка барбай жатат. 0
S----gı ----p t--g--.-O-e-tse--- a- --t-p k-----ır. S______ k____ t______ O______ d_ a_ u____ k________ S-n-l-ı k-y-p t-r-a-. O-e-t-e d- a- u-t-p k-l-p-ı-. --------------------------------------------------- Sınalgı küyüp turgan. Oşentse da al uktap kalıptır.
যদিও তার কাছে কোনো টাকা নেই, তবুও সে একটা গাড়ী কিনছে ৷ А----часы-ж----о-со дагы, --аа сат-п--л--. А_ а_____ ж__ б____ д____ у___ с____ а____ А- а-ч-с- ж-к б-л-о д-г-, у-а- с-т-п а-а-. ------------------------------------------ Ал акчасы жок болсо дагы, унаа сатып алат. 0
K-ç-b-lu- -al-a-- O------ar-bastan---l-k-l--. K__ b____ k______ O____ k__________ a_ k_____ K-ç b-l-p k-l-a-. O-o-o k-r-b-s-a-, a- k-l-ı- --------------------------------------------- Keç bolup kalgan. Oşogo karabastan, al kaldı.
সে (মেয়ে) কলেজে পড়েছিল, তা সত্বেও সে একটা চাকরী পাচ্ছে না ৷ А--н ж-г-----б-ли-- -ар. -----а--б-с--н,-а- жу--ш т--а --бай---та-. А___ ж______ б_____ б___ А__ к__________ а_ ж____ т___ а____ ж_____ А-ы- ж-г-р-у б-л-м- б-р- А-а к-р-б-с-а-, а- ж-м-ш т-б- а-б-й ж-т-т- ------------------------------------------------------------------- Анын жогорку билими бар. Ага карабастан, ал жумуш таба албай жатат. 0
K---b-lup---lg--- Oşogo ka----s-a-- -l-k---ı. K__ b____ k______ O____ k__________ a_ k_____ K-ç b-l-p k-l-a-. O-o-o k-r-b-s-a-, a- k-l-ı- --------------------------------------------- Keç bolup kalgan. Oşogo karabastan, al kaldı.
তার ব্যথা করছে, তা সত্বেও সে ডাক্তারের কাছে যাচ্ছে না ৷ А--о-руп--а--т- А-а-ка--бас--н- -арыг-рг---айр-лбай----ат. А_ о____ ж_____ А__ к__________ д________ к________ ж_____ А- о-р-п ж-т-т- А-а к-р-б-с-а-, д-р-г-р-е к-й-ы-б-й ж-т-т- ---------------------------------------------------------- Ал ооруп жатат. Ага карабастан, дарыгерге кайрылбай жатат. 0
Ke- b---p --lg-n-----g- ka----s-an,-a- --ld-. K__ b____ k______ O____ k__________ a_ k_____ K-ç b-l-p k-l-a-. O-o-o k-r-b-s-a-, a- k-l-ı- --------------------------------------------- Keç bolup kalgan. Oşogo karabastan, al kaldı.
তার কাছে কোনো টাকা নেই। তা সত্বেও সে একটা গাড়ী কিনছে ৷ А--н а-ча----ок. ----- -а-а-ас-а-,--- -в-о--а----ты--а-а-. А___ а_____ ж___ О____ к__________ а_ а_______ с____ а____ А-ы- а-ч-с- ж-к- О-о-о к-р-б-с-а-, а- а-т-у-а- с-т-п а-а-. ---------------------------------------------------------- Анын акчасы жок. Ошого карабастан, ал автоунаа сатып алат. 0
Ekööb---jo--gal- -----ü-l-ş---b--- O-ogo k-raba-t-n al k-l-en-j-k. E______ j_______ d__ s____________ O____ k_________ a_ k_____ j___ E-ö-b-z j-l-g-l- d-p s-y-ö-k-n-ü-. O-o-o k-r-b-s-a- a- k-l-e- j-k- ------------------------------------------------------------------ Ekööbüz jolugalı dep süylöşkönbüz. Oşogo karabastan al kelgen jok.

অল্পবয়সী বয়স্ক মানুষের চেয়ে ভিন্নভাবে জানতে

শিশু অপেক্ষাকৃত দ্রুত ভাষা শিখতে. এটা সাধারণত প্রাপ্তবয়স্কদের জন্য বেশী সময় লাগে. কিন্তু শিশুদের প্রাপ্তবয়স্কদের চেয়ে ভাল শিখতে না. তারা শুধু ভিন্নভাবে শিখতে. ভাষা শেখার, মস্তিষ্কের বেশ অনেক কাজ করা সম্ভব হয়েছে. এটি একই সাথে একাধিক জিনিষ শিখতে হয়েছে. একজন ব্যক্তির একটি ভাষা শেখার হয়, এটা ঠিক এটা আমার মনে হয় যথেষ্ট না. তিনি নতুন শব্দ বলতে শিখতে হবে. যে জন্য, বক্তৃতা অঙ্গ নতুন আন্দোলন শিখতে হবে. মস্তিষ্ক নতুন পরিস্থিতিতে প্রতিক্রিয়া শিখতে হবে. এটি একটি বিদেশী ভাষায় যোগাযোগের জন্য একটি চ্যালেঞ্জ. বড়রা তবে, ভিন্নভাবে জীবনের প্রতিটি সময়ের মধ্যে ভাষা শিখতে. বয়স 20 বা 30 বছর ধরে সঙ্গে, এখনও মানুষ একটি শেখার রুটিন আছে. স্কুল বা অধ্যয়নরত যে পর্যন্ত অতীতে না. অতএব, মস্তিষ্কের প্রশিক্ষণ দেওয়া হয়. ফলে এটি একটি খুব উচ্চ পর্যায়ে বিদেশী ভাষা শিখতে পারেন. 40 এবং 50 বছর বয়সের মধ্যে মানুষ ইতিমধ্যে অনেক শিখেছি আছে. এই অভিজ্ঞতা থেকে তাদের মস্তিষ্কের লাভ. এটা ভাল বয়সী জ্ঞান সঙ্গে নতুন বিষয়বস্তু একত্রিত করতে পারেন. এই বয়সে এটা ইতিমধ্যে পরিচিত সঙ্গে যা কিছু জানতে ভাল. যে, উদাহরণস্বরূপ, ভাষা যে একই ভাষায় তার আগে জীবনে শিখেছি. বয়স 60 বা 70 বছর ধরে সঙ্গে, সাধারণত মানুষ অনেক সময় আছে. প্রায়ই তারা অনুশীলন করতে পারেন. যে ভাষার সাথে বিশেষ গুরুত্বপূর্ণ. পুরাতন মানুষ, উদাহরণস্বরূপ, বিশেষ করে ভাল বিদেশী লেখা শিখতে. এক প্রতি বয়সে সফলভাবে শিখতে পারেন. মস্তিষ্ক এখনও বয়ঃসন্ধি পর নতুন স্নায়ু কোষ নির্মাণ করতে পারেন. এবং এটা সেগুলো করে ভোগ করে ...