বাক্যাংশ বই

bn খেলাখূলা   »   sl Šport

৪৯ [ঊনপঞ্চাশ ]

খেলাখূলা

খেলাখূলা

49 [devetinštirideset]

Šport

আপনি কীভাবে অনুবাদ দেখতে চান তা চয়ন করুন:   
বাংলা স্লোভেনিয় খেলা আরও
তুমি কি ব্যায়াম কর? S---k-arjaš ----or-om? S_ u_______ s š_______ S- u-v-r-a- s š-o-t-m- ---------------------- Se ukvarjaš s športom? 0
হ্যাঁ, আমার ব্যায়াম করবার প্রয়োজন আছে ৷ Ja--m------e--i--t-. J__ m____ s_ g______ J-, m-r-m s- g-b-t-. -------------------- Ja, moram se gibati. 0
আমি একটি স্পোর্টস্ ক্লাবের সদস্য ৷ H-di- ---por----dr-š-v-. H____ v š______ d_______ H-d-m v š-o-t-o d-u-t-o- ------------------------ Hodim v športno društvo. 0
আমরা ফুটবল খেলি ৷ I--a---no-om--. I_____ n_______ I-r-m- n-g-m-t- --------------- Igramo nogomet. 0
আমরা কখনো কখনো সাঁতার কাটি ৷ V-asi- pla--m-. V_____ p_______ V-a-i- p-a-a-o- --------------- Včasih plavamo. 0
অথবা আমরা সাইকেল চালাই ৷ Al---a s- voz--- s--o--s-. A__ p_ s_ v_____ s k______ A-i p- s- v-z-m- s k-l-s-. -------------------------- Ali pa se vozimo s kolesi. 0
আমাদের শহরে একটা ফুটবল স্টেডিয়াম আছে ৷ V-n--em -e------am- -o--m-tni-stad--n. V n____ m____ i____ n________ s_______ V n-š-m m-s-u i-a-o n-g-m-t-i s-a-i-n- -------------------------------------- V našem mestu imamo nogometni stadion. 0
বাস্পস্নান সমেত একটা সুইমিং পুলও আছে ৷ I---o tu-i -l--a----baze--s-s-vno. I____ t___ p_______ b____ s s_____ I-a-o t-d- p-a-a-n- b-z-n s s-v-o- ---------------------------------- Imamo tudi plavalni bazen s savno. 0
এবং একটা গল্ফের ময়দান আছে ৷ In---am-------če--a go-f. I_ i____ i______ z_ g____ I- i-a-o i-r-š-e z- g-l-. ------------------------- In imamo igrišče za golf. 0
টেলিভিশনে কী হচ্ছে? K-j j- na---lev---j-? K__ j_ n_ t__________ K-j j- n- t-l-v-z-j-? --------------------- Kaj je na televiziji? 0
এখন একটা ফুটবল খেলা হচ্ছে ৷ P---kar-je n-g--e-n--te-ma. P______ j_ n________ t_____ P-a-k-r j- n-g-m-t-a t-k-a- --------------------------- Pravkar je nogometna tekma. 0
জার্মান দল ইংরেজ দলের বিরুদ্ধে খেলছে ৷ N----a-r-p----n---ca i-----ro----ng---ki. N_____ r____________ i___ p____ a________ N-m-k- r-p-e-e-t-n-a i-r- p-o-i a-g-e-k-. ----------------------------------------- Nemška reprezentanca igra proti angleški. 0
কে জিতবে? Kdo bo--m--a-? K__ b_ z______ K-o b- z-a-a-? -------------- Kdo bo zmagal? 0
আমার কোনো ধারণা নেই ৷ N-m-m -ojma. N____ p_____ N-m-m p-j-a- ------------ Nimam pojma. 0
এই সময় এটা অমীমাংসিত ৷ Tre-u-n- -e----------o. T_______ j_ n__________ T-e-u-n- j- n-o-l-č-n-. ----------------------- Trenutno je neodločeno. 0
রেফারি বেলজিয়াম থেকে এসেছে ৷ Sod--- pr-haj--i---e---j-. S_____ p______ i_ B_______ S-d-i- p-i-a-a i- B-l-i-e- -------------------------- Sodnik prihaja iz Belgije. 0
এখন একটা পেনাল্টি কিক হবে ৷ Zd-j im-mo e-a------rovko. Z___ i____ e______________ Z-a- i-a-o e-a-s-m-t-o-k-. -------------------------- Zdaj imamo enajstmetrovko. 0
গোল! এক – শূন্য! Go------ pro-i--ič! G___ E__ p____ n___ G-l- E-a p-o-i n-č- ------------------- Gol! Ena proti nič! 0

ভাল শব্দ শুধু টিকে!

বেশী ব্যবহৃত শব্দের চেয়ে কম ব্যবহৃত শব্দ দ্রুত পরিবর্তন হয়। এটা সম্ভবত বিবর্তনবাদের জন্য। সাধারণ জিনগুলো সময়ের সাথে সাথে পরিবর্তন হয়। তারা এমনিতেই স্থিতিশীল। দৃশ্যত বিষয়টি শব্দের ক্ষেত্রেও প্রযোজ্য। ইংরেজী ক্রিয়াগুলোকে নিয়ে গবেষণা করা হয়েছিল। গবেষণায় বর্তমান ক্রিয়াগুলোর সাথে অতীতের ক্রিয়াগুলোর তুলনা করা হয়েছিল। ইংরেজীতে সবচেয়ে প্রচলিত দশটি ক্রিয়ায় অনিয়মিত ক্রিয়া। অন্যান্য ক্রিয়াগুলো নিয়মিত। কিন্তু মধ্যযুগের কিছু ক্রিয়া এখনও অনিয়মিত। তাই অনিয়মিত ক্রিয়া যা খুব কম ব্যবহৃত হত এখন তা নিয়মিত ক্রিয়া হয়ে গেছে। আগামী ৩০০ বছরের মধ্যে ইংরেজীতে কোন অনিয়মিত ক্রিয়া থাকবেনা। আরেকটি গবেষণা দেখিওয়েছে যে, জিনের মত ভাষা নির্বাচন করা হয়। গবেষকরা বিভিন্ন ভাষার প্রচলিত শব্দগুলো নিয়ে গবেষণা করেছেন। এই গবেষণায় তারা এমন সব শব্দ নির্বাচন করেছেন যেগুলো একইরকম ও একই অর্থের। এই ধরনের উদহারণ হচ্ছে ঃ ওয়াটার, ওয়াসার, ভ্যাটেন। এই শব্দগুলোর উৎপত্তি একই এবং দেখতেও প্রায় একই রকম। যেহেতু এরা প্রয়োজনীয় শব্দ, সব ভাষায় প্রতিনিয়ত এরা ব্যবহৃত হয়। তাই তারা এখনও অপরিবর্তিত এবং একই রকম আছে। কম প্রয়োজনীয় শব্দ দ্রুত পরিবর্তিত হয়। তাদের স্থান অন্য শব্দ দখল করে। বিভিন্ন ভাষায় কম প্রয়োজনীয় শব্দ এভাবেই হারিয়ে যায়। কেন কম প্রয়োজনীয় শব্দের পরিবর্তনের বিষয়টি স্পষ্ট না। সম্ভবত তারা সঠিকভাবে ব্যবহৃত হয়না বা ভুল উচ্চারিত হয়। এটা হতে পারে যে, বক্তা তাদের সাথে পরিচিত না। কিন্তু এটা স্পষ্ট যে, প্রয়োজনীয় শব্দ সবসময় অপরিবর্তিত থাকে। কারণ কেবলমাত্র তখনই তাদেরকে সঠিকভাবে বোঝা যায়। এবং বোঝার জন্য সেখানে শব্দ আছে...