বাক্যাংশ বই

bn রাস্তায়   »   th ระหว่างเดินทาง

৩৭ [সাঁইত্রিশ]

রাস্তায়

রাস্তায়

37 [สามสิบเจ็ด]

sǎm-sìp-jèt

ระหว่างเดินทาง

rá-wàng-der̶n-tang

আপনি কীভাবে অনুবাদ দেখতে চান তা চয়ন করুন:   
বাংলা থাই খেলা আরও
সে মোটরবাইক চালিয়ে যায় ৷ เ--ขับร--ัก-----น-์ เ_______________ เ-า-ั-ร-จ-ก-ย-น-น-์ ------------------- เขาขับรถจักรยานยนต์ 0
ra--w-̀n---er̶-----g r________________ r-́-w-̀-g-d-r-n-t-n- -------------------- rá-wàng-der̶n-tang
সে সাইকেল চালিয়ে যায় ৷ เขาข-่จั-รย-น เ_________ เ-า-ี-จ-ก-ย-น ------------- เขาขี่จักรยาน 0
r----à-g-d-r-n-t--g r________________ r-́-w-̀-g-d-r-n-t-n- -------------------- rá-wàng-der̶n-tang
সে হেঁটে যায় ৷ เ--เดิน เ_____ เ-า-ด-น ------- เขาเดิน 0
ka-o-kà--rót-j-̀---a-------on k_________________________ k-̌---a-p-r-́---a-k-r-́-y-n-y-n ------------------------------- kǎo-kàp-rót-jàk-rá-yan-yon
সে জাহাজে করে যায় ৷ เ---ป-ดย--ือ---่ เ_____________ เ-า-ป-ด-เ-ื-ใ-ญ- ---------------- เขาไปโดยเรือใหญ่ 0
k-̌-----p-ro-t-ja---r-́--an--on k_________________________ k-̌---a-p-r-́---a-k-r-́-y-n-y-n ------------------------------- kǎo-kàp-rót-jàk-rá-yan-yon
সে নৌকায় করে যায় ৷ เขาไ--ดย---อ เ__________ เ-า-ป-ด-เ-ื- ------------ เขาไปโดยเรือ 0
kǎ---a-p--o-t--à--r---yan---n k_________________________ k-̌---a-p-r-́---a-k-r-́-y-n-y-n ------------------------------- kǎo-kàp-rót-jàk-rá-yan-yon
সে সাঁতার কাটছে ৷ เ--ว-า---ำ เ______ เ-า-่-ย-้- ---------- เขาว่ายน้ำ 0
ka-----̀e-ja---r---yan k_________________ k-̌---e-e-j-̀---a---a- ---------------------- kǎo-kèe-jàk-rá-yan
এখানে কি বিপদের আশঙ্কা আছে? ที่นี่อ--ตร---หม-ค----- คะ? ที่__________ ค__ / ค__ ท-่-ี-อ-น-ร-ย-ห- ค-ั- / ค-? --------------------------- ที่นี่อันตรายไหม ครับ / คะ? 0
kǎ--kèe-j-̀--rá-y-n k_________________ k-̌---e-e-j-̀---a---a- ---------------------- kǎo-kèe-jàk-rá-yan
একা একা ঘুরে বেড়ানো কি বিপদজনক? การโ--ร--นเ-ียวอั--ร-ยไห- ---บ /--ะ? ก______________________ ค__ / ค__ ก-ร-บ-ร-ค-เ-ี-ว-ั-ต-า-ไ-ม ค-ั- / ค-? ------------------------------------ การโบกรถคนเดียวอันตรายไหม ครับ / คะ? 0
ka-----̀e--a----a--yan k_________________ k-̌---e-e-j-̀---a---a- ---------------------- kǎo-kèe-jàk-rá-yan
রাতে ঘুরে বেড়ানো কি বিপদজনক? มัน-ัน-ราย-ห------ / คะ--้าออ-ม--ดิ-เล่น-อนก----ื-? มั__________ ค__ / ค_ ถ้______________________ ม-น-ั-ต-า-ไ-ม ค-ั- / ค- ถ-า-อ-ม-เ-ิ-เ-่-ต-น-ล-ง-ื-? --------------------------------------------------- มันอันตรายไหม ครับ / คะ ถ้าออกมาเดินเล่นตอนกลางคืน? 0
k-̌o-der̶n k_______ k-̌---e-̶- ---------- kǎo-der̶n
আমরা পথ হারিয়েছি ৷ เร-หลง-าง เ________ เ-า-ล-ท-ง --------- เราหลงทาง 0
k----der-n k_______ k-̌---e-̶- ---------- kǎo-der̶n
আমরা ভুল রাস্তায় আছি ৷ เร---ผิด--ง เ_________ เ-า-า-ิ-ท-ง ----------- เรามาผิดทาง 0
k-̌--d-r-n k_______ k-̌---e-̶- ---------- kǎo-der̶n
আমাদের নিশ্চয়ই পিছনে ফিরে যেতে হবে ৷ เ----อ-เ---ยว-ล--ทาง--ิม เ__________________ เ-า-้-ง-ล-้-ว-ล-บ-า-เ-ิ- ------------------------ เราต้องเลี้ยวกลับทางเดิม 0
k----bha--do--re---y-̀i k____________________ k-̌---h-i-d-y-r-u---a-i ----------------------- kǎo-bhai-doy-reua-yài
এখানে কোথায় গাড়ী দাঁড় করানো যেতে পারে? จอ-ร--ด้ที่ไ-น----------? จ__________ ค__ / ค__ จ-ด-ถ-ด-ท-่-ห- ค-ั- / ค-? ------------------------- จอดรถได้ที่ไหน ครับ / คะ? 0
ka----hai--oy--e-a-y--i k____________________ k-̌---h-i-d-y-r-u---a-i ----------------------- kǎo-bhai-doy-reua-yài
এখানে কি গাড়ী দাঁড় করানোর জায়গা আছে? ที-นี-มีท-่จ---ถ--ม --ั- - ค-? ที่___________ ค__ / ค__ ท-่-ี-ม-ท-่-อ-ร-ไ-ม ค-ั- / ค-? ------------------------------ ที่นี่มีที่จอดรถไหม ครับ / คะ? 0
kǎ--bha--d-y----a---̀i k____________________ k-̌---h-i-d-y-r-u---a-i ----------------------- kǎo-bhai-doy-reua-yài
এখানে কতক্ষণ গাড়ী দাঁড় করানো যাবে? ที--ี่----ถไ--นา--ท-า-ร -ร-บ / คะ? ที่________________ ค__ / ค__ ท-่-ี-จ-ด-ถ-ด-น-น-ท-า-ร ค-ั- / ค-? ---------------------------------- ที่นี่จอดรถได้นานเท่าไร ครับ / คะ? 0
ka-o--hai-doy----a k________________ k-̌---h-i-d-y-r-u- ------------------ kǎo-bhai-doy-reua
আপনি কি স্কী করেন? ค---ล่-ส-ีไห---ั- /--ะ? คุ____________ / ค__ ค-ณ-ล-น-ก-ไ-ม-ร-บ / ค-? ----------------------- คุณเล่นสกีไหมครับ / คะ? 0
kǎ----a--d---r--a k________________ k-̌---h-i-d-y-r-u- ------------------ kǎo-bhai-doy-reua
আপনি কি স্কী-লিফট নিয়ে ওপরে যাবেন? ค-ณ-ะขึ้-----------ข-างบน---ค-ับ-/ -ะ? คุ_______________________ / ค__ ค-ณ-ะ-ึ-น-ก-ล-ฟ-์-ป-้-ง-น-ห-ค-ั- / ค-? -------------------------------------- คุณจะขึ้นสกีลิฟท์ไปข้างบนไหมครับ / คะ? 0
kǎ--bha----y--eua k________________ k-̌---h-i-d-y-r-u- ------------------ kǎo-bhai-doy-reua
এখানে কি স্কী ভাড়া করা যায়? ที-น--ม-สกีให-เช--ไหมค-ั--/---? ที่_______________ / ค__ ท-่-ี-ม-ส-ี-ห-เ-่-ไ-ม-ร-บ / ค-? ------------------------------- ที่นี่มีสกีให้เช่าไหมครับ / คะ? 0
k-̌o----i-n--m k__________ k-̌---a-i-n-́- -------------- kǎo-wâi-nám

নিজের সাথে কথা বলা

যখন কোন ব্যক্তি নিজের সাথে কথা বলে তখন অন্যদের কাছে তা অদ্ভুত লাগে। কিন্তু প্রায় সবাই নিজের সাথে প্রতিদিনই কথা বলে। মনোবিজ্ঞানীরা মনে করেন প্রায় ৯৫ ভাগ বয়স্ক মানুষ নিজের সাথে কথাবলেন। শিশুরা খেলার সময় নিজের সাথে কথা বলে। তাই নিজের সাথে কথা বলা সাধারণ একটা ব্যাপার। এটা যোগাযেগের একটা বিশেষ ধরণ। নিজের সাথে মাঝে মাঝে কথা বলার অনেক উপকার রয়েছে। আমাদের চিন্তা-ভাবনার বিষয়গুলো আমরা কথা বলে প্রকাশ করি। আমাদের ভিতরের শব্দগুলো বের হয়ে আসে যখন আমরা নিজেদের সাথে কথা বলি। এটাকে আপনি শব্দযুক্ত চিন্তা বলতে পারেন। বিশেষ করে বিক্ষিপ্ত মস্তিষ্কের মানুষ নিজের সাথে প্রায়ই কথা বলে। তাদের ক্ষেত্রে মস্তিষ্কের একটি নির্দিষ্ট অংশ কম সক্রিয় থাকে। তাই তারা বিশৃংখল অবস্থায় বাস করে। নিজের সাথে কথা বলে তারা সুশৃংখল হওয়ার চেষ্টা করে। এটা আমাদেরকে সিদ্ধান্ত নিতে সাহায্য করে। ধকল থেকে মুক্তি পাওয়ারও ভাল উপায় নিজের সাথে কথা বলা। এটি মনোযোগ বৃদ্ধি করে ও আপনাকে আরও কর্মক্ষম করে। কারণ শুধু চিন্তা করার চেয়ে বলা অনেক দিন স্থায়ী হয়। কারণ কথা বলার সময় আমরা বেশী সচেতন থাকি। আমরা নিজেদের সাথে কথা বলে কঠিন পরীক্ষার মুখোমখি হয়। অনেক গবেষণা এটা প্রমাণ করেছে। নিজের সাথে কথা বলে আমরা নিজেকে সাহস দিতে পারি। নিজেদের অনুপ্রাণিত করতে ক্রীড়াবিদেরা নিজের সাথে কথা বলেন। দুঃখজনক ব্যাপার হল, খারাপ অবস্থায় পড়লে আমরা নিজের সাথে কথা বলি। যাইহোক, আমাদের উচিৎ সবসময় ইতিবাচক হওয়া। এবং অমাদের পর্যালোচনা করা উচিৎ যে আমরা কি চাই। এভাবেই আমরা কথা বলার মাধ্যমে ইতিবাচকভাবে আমাদের কাজকে প্রভাবিত করি । কিন্তু দূর্ভাগ্যজনকভাবে, এটা তখনই ঘটে যখন আমরা বাস্তববাদী হই।