বাক্যাংশ বই

bn বিদ্যালয়ে / স্কুলে   »   th ที่โรงเรียน

৪ [চার]

বিদ্যালয়ে / স্কুলে

বিদ্যালয়ে / স্কুলে

4 [สี่]

sèe

ที่โรงเรียน

têe-rong-rian

আপনি কীভাবে অনুবাদ দেখতে চান তা চয়ন করুন:   
বাংলা থাই খেলা আরও
আমরা কোথায়? เ--อยู่ท----น? เ_________ เ-า-ย-่-ี-ไ-น- -------------- เราอยู่ที่ไหน? 0
te---r-n--r--n t____________ t-̂---o-g-r-a- -------------- têe-rong-rian
আমরা বিদ্যালয়ে ৷ เรา--ู--ี-โรง-รียน เ____________ เ-า-ย-่-ี-โ-ง-ร-ย- ------------------ เราอยู่ที่โรงเรียน 0
t----r--g-rian t____________ t-̂---o-g-r-a- -------------- têe-rong-rian
আমাদের ক্লাস আছে ৷ เรา-ำ--งเ-ี-น--ังสือ เ______________ เ-า-ำ-ั-เ-ี-น-น-ง-ื- -------------------- เรากำลังเรียนหนังสือ 0
r-o-----ôo-t-̂e-nǎi r________________ r-o-a---o-o-t-̂---a-i --------------------- rao-à-yôo-têe-nǎi
ওরা ছাত্র ৷ น-่-คือ--ก-ร--น นั่_________ น-่-ค-อ-ั-เ-ี-น --------------- นั่นคือนักเรียน 0
ra--a--y-̂---ê--nǎi r________________ r-o-a---o-o-t-̂---a-i --------------------- rao-à-yôo-têe-nǎi
উনি শিক্ষিকা ৷ นั่นคือค---รู นั่_______ น-่-ค-อ-ุ-ค-ู ------------- นั่นคือคุณครู 0
r-o-à-y----t-̂----̌i r________________ r-o-a---o-o-t-̂---a-i --------------------- rao-à-yôo-têe-nǎi
ওটা ক্লাস ঘর / শ্রেণিকক্ষ ৷ นั่---อ----เรียน นั่_________ น-่-ค-อ-ั-น-ร-ย- ---------------- นั่นคือชั้นเรียน 0
r-o-a---o-o-t-̂--r-ng-r--n r______________________ r-o-a---o-o-t-̂---o-g-r-a- -------------------------- rao-à-yôo-têe-rong-rian
আমরা কী করছি? เ---ำ-----อ-ไ-อ---? เ_____________ เ-า-ำ-ั-ท-อ-ไ-อ-ู-? ------------------- เรากำลังทำอะไรอยู่? 0
rao-a---ô---ê----ng----n r______________________ r-o-a---o-o-t-̂---o-g-r-a- -------------------------- rao-à-yôo-têe-rong-rian
আমরা শিখছি ৷ เ--ก-ลัง-รียนหนั--ือ เ______________ เ-า-ำ-ั-เ-ี-น-น-ง-ื- -------------------- เรากำลังเรียนหนังสือ 0
r-o-à-y-̂--t--e----g--i-n r______________________ r-o-a---o-o-t-̂---o-g-r-a- -------------------------- rao-à-yôo-têe-rong-rian
আমরা একটি ভাষা শিখছি ৷ เ--กำ---เ---น--ษา เ_____________ เ-า-ำ-ั-เ-ี-น-า-า ----------------- เรากำลังเรียนภาษา 0
rao-gam---ng-rian-n-̌---sěu r_________________________ r-o-g-m-l-n---i-n-n-̌-g-s-̌- ---------------------------- rao-gam-lang-rian-nǎng-sěu
আমি ইংরেজী শিখছি ৷ ผ-♂-/ ---ั--------ภ-ษาอ----ษ ผ__ / ดิ___ เ____________ ผ-♂ / ด-ฉ-น- เ-ี-น-า-า-ั-ก-ษ ---------------------------- ผม♂ / ดิฉัน♀ เรียนภาษาอังกฤษ 0
ra--g-m-l-n--r-a--nǎng--e-u r_________________________ r-o-g-m-l-n---i-n-n-̌-g-s-̌- ---------------------------- rao-gam-lang-rian-nǎng-sěu
তুমি স্প্যানিশ শিখছ ৷ ค-ณ-รีย--า-าสเ-น คุ_____________ ค-ณ-ร-ย-ภ-ษ-ส-ป- ---------------- คุณเรียนภาษาสเปน 0
rao--a--------ian-n-̌ng-se-u r_________________________ r-o-g-m-l-n---i-n-n-̌-g-s-̌- ---------------------------- rao-gam-lang-rian-nǎng-sěu
সে (ও) জার্মান শিখছে ৷ เข---ี-นภา-า-ยอ-มัน เ________________ เ-า-ร-ย-ภ-ษ-เ-อ-ม-น ------------------- เขาเรียนภาษาเยอรมัน 0
n-̂n------a-k---an n_______________ n-̂---e---a-k-r-a- ------------------ nân-keu-nák-rian
আমরা ফ্রেঞ্চ শিখছি ৷ เ------น-าษ--รั-งเศส เ________________ เ-า-ร-ย-ภ-ษ-ฝ-ั-ง-ศ- -------------------- เราเรียนภาษาฝรั่งเศส 0
na---k-u-na---ri-n n_______________ n-̂---e---a-k-r-a- ------------------ nân-keu-nák-rian
তোমরা সবাই ইটালিয়ান শিখছ ৷ พว-คุ---ก--เ-ียน-าษ--ิ-า-ลี-น พ_______________________ พ-ก-ุ-ท-ก-น-ร-ย-ภ-ษ-อ-ต-เ-ี-น ----------------------------- พวกคุณทุกคนเรียนภาษาอิตาเลียน 0
n--n---u-n-́k---an n_______________ n-̂---e---a-k-r-a- ------------------ nân-keu-nák-rian
তারা (ওরা) রাশিয়ান শিখছে ৷ พ-กเ--เ-----า-า------ย พ__________________ พ-ก-ข-เ-ี-น-า-า-ั-เ-ี- ---------------------- พวกเขาเรียนภาษารัสเซีย 0
nâ--k-u--o----r-o n________________ n-̂---e---o-n-k-o- ------------------ nân-keu-koon-kroo
ভাষা শেখাটা একটা দারুন ব্যাপার ৷ ก-----ยน--ษ-น-้-น่าสนใจ ก__________________ ก-ร-ร-ย-ภ-ษ-น-้-น-า-น-จ ----------------------- การเรียนภาษานั้นน่าสนใจ 0
n-̂---e-----n--roo n________________ n-̂---e---o-n-k-o- ------------------ nân-keu-koon-kroo
আমরা মানুষকে বুঝতে চাই ৷ เ-าต้อ-ก-รท-่-ะเข----คน-ื-น ๆ เ____________________ ๆ เ-า-้-ง-า-ท-่-ะ-ข-า-จ-น-ื-น ๆ ----------------------------- เราต้องการที่จะเข้าใจคนอื่น ๆ 0
n-----e--ko---kr-o n________________ n-̂---e---o-n-k-o- ------------------ nân-keu-koon-kroo
আমরা মানুষের সঙ্গে কথা বলতে চাই ৷ เราอ---จะพ-----คน-ื-น-ๆ เ________________ ๆ เ-า-ย-ก-ะ-ู-ก-บ-น-ื-น ๆ ----------------------- เราอยากจะพูดกับคนอื่น ๆ 0
n--n---u--há----an n________________ n-̂---e---h-́---i-n ------------------- nân-keu-chán-rian

মাতৃভাষা দিবস

আপনি কি আপনার স্থানীয় ভাষাকে ভালবাসেন? তাহলে আপনার উচিত ভবিষ্যতে এটি উৎযাপন করা! এবং এই উৎযাপন আপনি ২১শে ফেব্রুয়ারী করতে পারেন! কেননা ২১শে ফেব্রুয়ারী আন্তর্জাতিক মাতৃভাষা দিবস। ২০০০ সাল থেকে প্রতিবছর এই দিনটি উৎযাপন করা হচ্ছে। দিনটি ইউনেস্কো কতৃক ঘোষিত। জাতিসংঘের একটি সংস্থা ইউনেস্কো। ইউনেস্কো জাতিসংঘের বিজ্ঞান, শিক্ষা ও সংস্কৃতি সংশ্লিষ্ট সংস্থা। মানবজাতির সাংস্কৃতিক ঐতিহ্য ধরে রাখার প্রচেষ্টা করে ইউনেস্কো। ভাষাও একটি সাংস্কৃতিক ঐতিহ্য। তাই ভাষাকে অনুশীলন ,সুরক্ষা এবং উন্নীত করতে হবে। ভাষাগত বৈচিত্রতার স্মরণোৎসব করা হয় ২১ ফেব্রুয়ারী। ধারণা করা হয় পৃথিবীতে ৬,০০০ থেকে ৭,০০০ ভাষা রয়েছে। এর অর্ধেক ভাষায় আজ হুমকির সম্মুখীন। প্রতি দু’সপ্তাহ অন্তর একটি করে ভাষা চিরতরে হারিয়ে যায়। তবুও প্রত্যেক ভাষাই জ্ঞানের একটি বিশাল ভান্ডার। একটি জাতির জ্ঞান সমৃদ্ধ হয় তার ভাষাতে। জাতীয় ইতিহাসের প্রতিফলন হল ভাষা। ভাষা অভিজ্ঞতা ও ঐতিহ্যের সংমিশ্রণ । তাই, স্থানীয় ভাষা এক একটি জাতির স্বকীয় উপাদান। কোন ভাষা বিলুপ্ত হলে শুধু শব্দগুলোই হারিয়ে যায় না। এই সব কিছু স্মরণ করা হয় ২১ ফেব্রুয়ারী। ভাষার মর্ম মানুষকে বুঝতে হবে । সুতরাং, ভাষাকে কিভাবে রক্ষা করতে হবে তা মানুষকে ভাবা উচিৎ। তাই, আপনি দেখান যে আপনার ভাষা আপনার কাছে কতটুকু গুরুত্বপূর্ণ। সম্ভবত আপনি এটাকে কেক বানাতে পারেন? এবং মুখরোচক লেখাও দিতে পারেন এটাতে। এবং অবশ্যই এটি আপনার মাতৃভাষায়।