বাক্যাংশ বই

bn বিদ্যালয়ে / স্কুলে   »   es En la escuela

৪ [চার]

বিদ্যালয়ে / স্কুলে

বিদ্যালয়ে / স্কুলে

4 [cuatro]

En la escuela

আপনি কীভাবে অনুবাদ দেখতে চান তা চয়ন করুন:   
বাংলা স্পেনীয় খেলা আরও
আমরা কোথায়? ¿---de --tamos? ¿_____ e_______ ¿-ó-d- e-t-m-s- --------------- ¿Dónde estamos?
আমরা বিদ্যালয়ে ৷ N--o--os / n-so---- -s--m-s-e--l---s-uel-. N_______ / n_______ e______ e_ l_ e_______ N-s-t-o- / n-s-t-a- e-t-m-s e- l- e-c-e-a- ------------------------------------------ Nosotros / nosotras estamos en la escuela.
আমাদের ক্লাস আছে ৷ Noso---s-/ no----as ten-mo- --ase. N_______ / n_______ t______ c_____ N-s-t-o- / n-s-t-a- t-n-m-s c-a-e- ---------------------------------- Nosotros / nosotras tenemos clase.
ওরা ছাত্র ৷ É-os-s-n ----------s. É___ s__ l__ a_______ É-o- s-n l-s a-u-n-s- --------------------- Ésos son los alumnos.
উনি শিক্ষিকা ৷ É-- e- -a---e-tr-. É__ e_ l_ m_______ É-a e- l- m-e-t-a- ------------------ Ésa es la maestra.
ওটা ক্লাস ঘর / শ্রেণিকক্ষ ৷ É-a -s la--l-se. É__ e_ l_ c_____ É-a e- l- c-a-e- ---------------- Ésa es la clase.
আমরা কী করছি? ¿-ué--a-em--? ¿___ h_______ ¿-u- h-c-m-s- ------------- ¿Qué hacemos?
আমরা শিখছি ৷ N-so-ro- - noso-ra-------ia-os. N_______ / n_______ e__________ N-s-t-o- / n-s-t-a- e-t-d-a-o-. ------------------------------- Nosotros / nosotras estudiamos.
আমরা একটি ভাষা শিখছি ৷ Nos--ros-/ ---otras--stud-amos--- ---om-. N_______ / n_______ e_________ u_ i______ N-s-t-o- / n-s-t-a- e-t-d-a-o- u- i-i-m-. ----------------------------------------- Nosotros / nosotras estudiamos un idioma.
আমি ইংরেজী শিখছি ৷ Yo-e-t--i--i--lés. Y_ e______ i______ Y- e-t-d-o i-g-é-. ------------------ Yo estudio inglés.
তুমি স্প্যানিশ শিখছ ৷ Tú-est-di-s--s---ol. T_ e_______ e_______ T- e-t-d-a- e-p-ñ-l- -------------------- Tú estudias español.
সে (ও) জার্মান শিখছে ৷ É--e--ud----le---. É_ e______ a______ É- e-t-d-a a-e-á-. ------------------ Él estudia alemán.
আমরা ফ্রেঞ্চ শিখছি ৷ N-sot--s / -o-ot-as-e---d-amos --a--és. N_______ / n_______ e_________ f_______ N-s-t-o- / n-s-t-a- e-t-d-a-o- f-a-c-s- --------------------------------------- Nosotros / nosotras estudiamos francés.
তোমরা সবাই ইটালিয়ান শিখছ ৷ V--otr-- /--o----a- e---d--i- i---i---. V_______ / v_______ e________ i________ V-s-t-o- / v-s-t-a- e-t-d-á-s i-a-i-n-. --------------------------------------- Vosotros / vosotras estudiáis italiano.
তারা (ওরা) রাশিয়ান শিখছে ৷ El-os----ll-- e-tud-a- r--o. E____ / e____ e_______ r____ E-l-s / e-l-s e-t-d-a- r-s-. ---------------------------- Ellos / ellas estudian ruso.
ভাষা শেখাটা একটা দারুন ব্যাপার ৷ E-tu-i----d-o-a- es i-te---a-t-. E_______ i______ e_ i___________ E-t-d-a- i-i-m-s e- i-t-r-s-n-e- -------------------------------- Estudiar idiomas es interesante.
আমরা মানুষকে বুঝতে চাই ৷ No-otr-s-/-nos-tr-s--u-re------mp-ender a l--ge---. N_______ / n_______ q_______ c_________ a l_ g_____ N-s-t-o- / n-s-t-a- q-e-e-o- c-m-r-n-e- a l- g-n-e- --------------------------------------------------- Nosotros / nosotras queremos comprender a la gente.
আমরা মানুষের সঙ্গে কথা বলতে চাই ৷ N-s--r-s-/ ---ot--- -ue-emos hab-ar -o--la--ente. N_______ / n_______ q_______ h_____ c__ l_ g_____ N-s-t-o- / n-s-t-a- q-e-e-o- h-b-a- c-n l- g-n-e- ------------------------------------------------- Nosotros / nosotras queremos hablar con la gente.

মাতৃভাষা দিবস

আপনি কি আপনার স্থানীয় ভাষাকে ভালবাসেন? তাহলে আপনার উচিত ভবিষ্যতে এটি উৎযাপন করা! এবং এই উৎযাপন আপনি ২১শে ফেব্রুয়ারী করতে পারেন! কেননা ২১শে ফেব্রুয়ারী আন্তর্জাতিক মাতৃভাষা দিবস। ২০০০ সাল থেকে প্রতিবছর এই দিনটি উৎযাপন করা হচ্ছে। দিনটি ইউনেস্কো কতৃক ঘোষিত। জাতিসংঘের একটি সংস্থা ইউনেস্কো। ইউনেস্কো জাতিসংঘের বিজ্ঞান, শিক্ষা ও সংস্কৃতি সংশ্লিষ্ট সংস্থা। মানবজাতির সাংস্কৃতিক ঐতিহ্য ধরে রাখার প্রচেষ্টা করে ইউনেস্কো। ভাষাও একটি সাংস্কৃতিক ঐতিহ্য। তাই ভাষাকে অনুশীলন ,সুরক্ষা এবং উন্নীত করতে হবে। ভাষাগত বৈচিত্রতার স্মরণোৎসব করা হয় ২১ ফেব্রুয়ারী। ধারণা করা হয় পৃথিবীতে ৬,০০০ থেকে ৭,০০০ ভাষা রয়েছে। এর অর্ধেক ভাষায় আজ হুমকির সম্মুখীন। প্রতি দু’সপ্তাহ অন্তর একটি করে ভাষা চিরতরে হারিয়ে যায়। তবুও প্রত্যেক ভাষাই জ্ঞানের একটি বিশাল ভান্ডার। একটি জাতির জ্ঞান সমৃদ্ধ হয় তার ভাষাতে। জাতীয় ইতিহাসের প্রতিফলন হল ভাষা। ভাষা অভিজ্ঞতা ও ঐতিহ্যের সংমিশ্রণ । তাই, স্থানীয় ভাষা এক একটি জাতির স্বকীয় উপাদান। কোন ভাষা বিলুপ্ত হলে শুধু শব্দগুলোই হারিয়ে যায় না। এই সব কিছু স্মরণ করা হয় ২১ ফেব্রুয়ারী। ভাষার মর্ম মানুষকে বুঝতে হবে । সুতরাং, ভাষাকে কিভাবে রক্ষা করতে হবে তা মানুষকে ভাবা উচিৎ। তাই, আপনি দেখান যে আপনার ভাষা আপনার কাছে কতটুকু গুরুত্বপূর্ণ। সম্ভবত আপনি এটাকে কেক বানাতে পারেন? এবং মুখরোচক লেখাও দিতে পারেন এটাতে। এবং অবশ্যই এটি আপনার মাতৃভাষায়।