বাক্যাংশ বই

bn পাণীয় দ্রব্য   »   mr पेय

১২ [বারো]

পাণীয় দ্রব্য

পাণীয় দ্রব্য

१२ [बारा]

12 [Bārā]

पेय

pēya

আপনি কীভাবে অনুবাদ দেখতে চান তা চয়ন করুন:   
বাংলা মারাঠি খেলা আরও
আমি চা খাই (পান করি) ৷ मी --- पित-. / प---. मी च_ पि__ / पि__ म- च-ा प-त-. / प-त-. -------------------- मी चहा पितो. / पिते. 0
p--a p___ p-y- ---- pēya
আমি কফি খাই (পান করি) ৷ मी-क-फी-प-त-.-- -ि-े. मी कॉ_ पि__ / पि__ म- क-फ- प-त-. / प-त-. --------------------- मी कॉफी पितो. / पिते. 0
p--a p___ p-y- ---- pēya
আমি মিনারেল ওয়াটার খাই (পান করি) ৷ मी--िन-- -ॉ------ो. - --त-. मी मि___ वॉ__ पि__ / पि__ म- म-न-ल व-ट- प-त-. / प-त-. --------------------------- मी मिनरल वॉटर पितो. / पिते. 0
mī -ahā-pi-ō. / P-tē. m_ c___ p____ / P____ m- c-h- p-t-. / P-t-. --------------------- mī cahā pitō. / Pitē.
তুমি কি লেবু দিয়ে চা খাও? तू ---ब- -ा--- चह- ------/---त-स क-? तू लिं_ घा__ च_ पि__ / पि__ का_ त- ल-ं-ू घ-ल-न च-ा प-त-स / प-त-स क-? ------------------------------------ तू लिंबू घालून चहा पितोस / पितेस का? 0
mī -a-ā p---.-- --t-. m_ c___ p____ / P____ m- c-h- p-t-. / P-t-. --------------------- mī cahā pitō. / Pitē.
তুমি কি চিনি দিয়ে কফি খাও (পান কর) ? त--सा-- ----- -ॉफ- प--ो- / -ि--- क-? तू सा__ घा__ कॉ_ पि__ / पि__ का_ त- स-ख- घ-ल-न क-फ- प-त-स / प-त-स क-? ------------------------------------ तू साखर घालून कॉफी पितोस / पितेस का? 0
mī-cah--p-t-- / -itē. m_ c___ p____ / P____ m- c-h- p-t-. / P-t-. --------------------- mī cahā pitō. / Pitē.
তুমি কি বরফ দিয়ে জল / পানি খাও (পান কর) ? तू -र्फ---ल---पाण--प--ोस-/--ि-े- का? तू ब__ घा__ पा_ पि__ / पि__ का_ त- ब-्- घ-ल-न प-ण- प-त-स / प-त-स क-? ------------------------------------ तू बर्फ घालून पाणी पितोस / पितेस का? 0
M--k--hī --t-.-/-Pitē. M_ k____ p____ / P____ M- k-p-ī p-t-. / P-t-. ---------------------- Mī kŏphī pitō. / Pitē.
এখানে একটা পার্টি চলছে ৷ इ-------ा---ी ----- -हे. इ_ ए_ पा__ चा__ आ__ इ-े ए- प-र-ट- च-ल-ी आ-े- ------------------------ इथे एक पार्टी चालली आहे. 0
M-----hī---tō- - --t-. M_ k____ p____ / P____ M- k-p-ī p-t-. / P-t-. ---------------------- Mī kŏphī pitō. / Pitē.
লোকেরা শ্যাম্পেন খাচ্ছে (পান করছে) ৷ लोक---म--े- -ि---हे-. लो_ शॅ___ पि_ आ___ ल-क श-म-प-न प-त आ-े-. --------------------- लोक शॅम्पेन पित आहेत. 0
Mī-----ī p-t-. --Pi-ē. M_ k____ p____ / P____ M- k-p-ī p-t-. / P-t-. ---------------------- Mī kŏphī pitō. / Pitē.
লোকেরা ওয়াইন (মদ) এবং বিয়ার খাচ্ছে (পান করছে) ৷ ल---व-----ण---ीय- -ित आ--त. लो_ वा__ आ_ बी__ पि_ आ___ ल-क व-ई- आ-ि ब-य- प-त आ-े-. --------------------------- लोक वाईन आणि बीयर पित आहेत. 0
M- m---ra-a--ŏ-ar- ---ō.-/----ē. M_ m_______ v_____ p____ / P____ M- m-n-r-l- v-ṭ-r- p-t-. / P-t-. -------------------------------- Mī minarala vŏṭara pitō. / Pitē.
তুমি কি মদ্যপান কর? तू---------ोस / पित-स का? तू म__ पि__ / पि__ का_ त- म-्- प-त-स / प-त-स क-? ------------------------- तू मद्य पितोस / पितेस का? 0
Mī -in--a-a-vŏ-a-a-pit-. --Pi-ē. M_ m_______ v_____ p____ / P____ M- m-n-r-l- v-ṭ-r- p-t-. / P-t-. -------------------------------- Mī minarala vŏṭara pitō. / Pitē.
তুমি কি হুইস্কি খাও (পান কর) ? त- व्-ि--क--प-तोस /--ि--- का? तू व्___ पि__ / पि__ का_ त- व-ह-स-क- प-त-स / प-त-स क-? ----------------------------- तू व्हिस्की पितोस / पितेस का? 0
Mī-----r--- -ŏṭara----ō.-/ P--ē. M_ m_______ v_____ p____ / P____ M- m-n-r-l- v-ṭ-r- p-t-. / P-t-. -------------------------------- Mī minarala vŏṭara pitō. / Pitē.
তুমি কি কোকের সাথে রাম খাও (পান কর) ? त- -म घालू- -ो- पि-ोस /-प---स क-? तू र_ घा__ को_ पि__ / पि__ का_ त- र- घ-ल-न क-क प-त-स / प-त-स क-? --------------------------------- तू रम घालून कोक पितोस / पितेस का? 0
Tū --mb--gh--ūn---a-ā -it-s-- pit--- k-? T_ l____ g______ c___ p______ p_____ k__ T- l-m-ū g-ā-ū-a c-h- p-t-s-/ p-t-s- k-? ---------------------------------------- Tū limbū ghālūna cahā pitōsa/ pitēsa kā?
আমার শ্যাম্পেন ভাল লাগে না ৷ मला-श-म-पेन--व-त--ा--. म_ शॅ___ आ___ ना__ म-ा श-म-प-न आ-ड- न-ह-. ---------------------- मला शॅम्पेन आवडत नाही. 0
T- l-mbū-ghā-----cah- --tōs---pi-ē-- k-? T_ l____ g______ c___ p______ p_____ k__ T- l-m-ū g-ā-ū-a c-h- p-t-s-/ p-t-s- k-? ---------------------------------------- Tū limbū ghālūna cahā pitōsa/ pitēsa kā?
আমার ওয়াইন (মদ) ভাল লাগে না ৷ मला---ई- --ड- न--ी. म_ वा__ आ___ ना__ म-ा व-ई- आ-ड- न-ह-. ------------------- मला वाईन आवडत नाही. 0
T- li-b- g----n- --h- --tōs---pi--s----? T_ l____ g______ c___ p______ p_____ k__ T- l-m-ū g-ā-ū-a c-h- p-t-s-/ p-t-s- k-? ---------------------------------------- Tū limbū ghālūna cahā pitōsa/ pitēsa kā?
আমার বীয়ার ভাল লাগে না ৷ मल- --य---वडत ---ी. म_ बी__ आ___ ना__ म-ा ब-य- आ-ड- न-ह-. ------------------- मला बीयर आवडत नाही. 0
T- sāk-ar- g-ā-ū-a -ŏphī pitō-a/--i-------? T_ s______ g______ k____ p______ p_____ k__ T- s-k-a-a g-ā-ū-a k-p-ī p-t-s-/ p-t-s- k-? ------------------------------------------- Tū sākhara ghālūna kŏphī pitōsa/ pitēsa kā?
শিশুর দুধ ভাল লাগে ৷ ब-ळा---दू---वड-े. बा__ दू_ आ____ ब-ळ-ल- द-ध आ-ड-े- ----------------- बाळाला दूध आवडते. 0
Tū --kha-- ghā-ūn- k-p-ī p-tōs-/-pi-ē-a-k-? T_ s______ g______ k____ p______ p_____ k__ T- s-k-a-a g-ā-ū-a k-p-ī p-t-s-/ p-t-s- k-? ------------------------------------------- Tū sākhara ghālūna kŏphī pitōsa/ pitēsa kā?
শিশুর কোকো এবং আপেলের রস ভাল লাগে ৷ ब-ळ----को-- -णि -फर--द-च--र---वडत-. बा__ को_ आ_ स_____ र_ आ____ ब-ळ-ल- क-क- आ-ि स-र-ं-ा-ा र- आ-ड-ो- ----------------------------------- बाळाला कोको आणि सफरचंदाचा रस आवडतो. 0
T- s--har----āl----kŏphī-pi-ō--- pit-sa -ā? T_ s______ g______ k____ p______ p_____ k__ T- s-k-a-a g-ā-ū-a k-p-ī p-t-s-/ p-t-s- k-? ------------------------------------------- Tū sākhara ghālūna kŏphī pitōsa/ pitēsa kā?
ভদ্র মহিলার কমলালেবু এবং আঙ্গুরের রস ভাল লাগে ৷ त-य- स्-्र--ा स----्-ाचा -ण--द-र---षाचा -स-आ--त-. त्_ स्___ सं____ आ_ द्____ र_ आ____ त-य- स-त-र-ल- स-त-र-य-च- आ-ि द-र-क-ष-च- र- आ-ड-ो- ------------------------------------------------- त्या स्त्रीला संत्र्याचा आणि द्राक्षाचा रस आवडतो. 0
Tū -a-p-a -h-l--- pāṇī-----sa/-pitē---kā? T_ b_____ g______ p___ p______ p_____ k__ T- b-r-h- g-ā-ū-a p-ṇ- p-t-s-/ p-t-s- k-? ----------------------------------------- Tū barpha ghālūna pāṇī pitōsa/ pitēsa kā?

ভাষা হিসেবে চিহ্নের ব্যবহার

যোগাযোগের মাধ্যমের জন্য মানুষ ভাষা সৃষ্টি করেছিল। এমনকি যারা বধির তাদেরও নিজস্ব ভাষা রয়েছে। এটা প্রতিকী ভাষা যা কিনা সকল বধিরদের মূল ভাষা। প্রতিকী ভাষা তৈরী হয় বিভিন্ন চিহ্নের সংযুক্ত ব্যবহারে। চিহ্নই প্রতিকী ভাষাকে দৃশ্যমান করে। কিন্তু প্রতিকী ভাষা কি আন্তর্জাতিকভাবে বোধগম্য? না, আপনি জেনে অবাক হবেন যে, প্রতিকী ভাষারও বিভিন্ন জাতীয় ভাষা আছে। প্রত্যেক জাতির নিজস্ব প্রতিকী ভাষা রয়েছে। একটি জাতির প্রতিকী ভাষা তাদের সংস্কৃতির প্রতিফলন। কেননা, ভাষা সবসময় সংস্কৃতি থেকে উদ্ভূত হয়। ঠিক তেমনি প্রতিকী ভাষায়ও সংস্কৃতির ছাপ থাকে। তারপরও একটি আন্তর্জাতিক প্রতিকী ভাষা রয়েছে। তবে এটার চিহ্নগুলো খুবই জটিল। যাইহোক, জাতীয় প্রতিকী ভাষাগুলো সমজাতীয় হয়। অনেক চিহ্ন চিত্রবিশিষ্ট। যে বস্তু বোঝানোর দরকার হয় সেটির চিত্ররূপ দেখানো হয়। সবচেয়ে বেশী ব্যবহৃত প্রতিকী ভাষা হল আমেরিকান প্রতিকী ভাষা। প্রতিকী ভাষাকে গণ্য করা হয় সবচেয়ে সুসংগঠিত ভাষা হিসেবে। এই ভাষার নিজস্ব ব্যকরণ রয়েছে। কিন্তু কথ্য ভাষার ব্যকরণ থেকে প্রতিকী ভাষার ব্যকরণ ভিন্ন। তাই, প্রতিকী ভাষা প্রত্যেক শব্দে অনুবাদ করা যায়না। তারপরও প্রতিকী ভাষার অনেক অনুবাদক পাওয়া যায়। প্রতিকী ভাষায় বিভিন্ন তথ্য একযোগে ব্যাখা করা হয়। তাই সম্পূর্ণ একটি বাক্য বোঝাতে একটি মাত্র ইশারায় যথেষ্ট। প্রতিকী ভাষার উপভাষাও আছে। আঞ্চলিক প্রতিকী ভাষার নিজস্ব অঙ্গভঙ্গি রয়েছে। প্রত্যেকটি প্রতিকী শব্দের আলাদা প্রকাশভঙ্গি থাকে। প্রতিকী ভাষার ক্ষেত্রেও এটা প্রযোজ্য যে, আমাদের উচ্চারণভঙ্গি আমাদের বুৎপত্তি নির্দেশ করে।