आपण स्पॅनीश कुठे शिकलात?
আ--ি-ক-থা------------ভাষ--শিখ----?
আ__ কো__ স্____ ভা_ শি____
আ-ন- ক-থ-য় স-প-য-ন-শ ভ-ষ- শ-খ-ছ-ন-
----------------------------------
আপনি কোথায় স্প্যানিশ ভাষা শিখেছেন?
0
bi---ī--hāṣ- -i-ṣā
b_____ b____ ś____
b-d-ś- b-ā-ā ś-k-ā
------------------
bidēśī bhāṣā śikṣā
आपण स्पॅनीश कुठे शिकलात?
আপনি কোথায় স্প্যানিশ ভাষা শিখেছেন?
bidēśī bhāṣā śikṣā
आपण पोर्तुगीजपण बोलता का?
আপনি কি -র--ুগীজ-ভা-াও-বল-- পার--?
আ__ কি প____ ভা__ ব__ পা___
আ-ন- ক- প-্-ু-ী- ভ-ষ-ও ব-ত- প-র-ন-
----------------------------------
আপনি কি পর্তুগীজ ভাষাও বলতে পারেন?
0
bid-ś- ----ā---kṣā
b_____ b____ ś____
b-d-ś- b-ā-ā ś-k-ā
------------------
bidēśī bhāṣā śikṣā
आपण पोर्तुगीजपण बोलता का?
আপনি কি পর্তুগীজ ভাষাও বলতে পারেন?
bidēśī bhāṣā śikṣā
हो, आणि मी थोडी इटालीयनपण बोलतो. / बोलते.
হ----,--ব- আম- ই--ল-য়ান-ভ-ষাও---্- ---- -ল-ে প-রি-৷
হ্__ এ_ আ_ ই____ ভা__ অ__ অ__ ব__ পা_ ৷
হ-য-ঁ- এ-ং আ-ি ই-া-ি-া- ভ-ষ-ও অ-্- অ-্- ব-ত- প-র- ৷
---------------------------------------------------
হ্যাঁ, এবং আমি ইটালিয়ান ভাষাও অল্প অল্প বলতে পারি ৷
0
ā--n- k-t--ẏa -py--iśa--hā----i-hē-hē--?
ā____ k______ s_______ b____ ś__________
ā-a-i k-t-ā-a s-y-n-ś- b-ā-ā ś-k-ē-h-n-?
----------------------------------------
āpani kōthāẏa spyāniśa bhāṣā śikhēchēna?
हो, आणि मी थोडी इटालीयनपण बोलतो. / बोलते.
হ্যাঁ, এবং আমি ইটালিয়ান ভাষাও অল্প অল্প বলতে পারি ৷
āpani kōthāẏa spyāniśa bhāṣā śikhēchēna?
मला वाटते आपण खूप चांगले / चांगल्या बोलता.
আ--র--ন---- আপনি-খ-- ভ-ল- ---- ৷
আ__ ম_ হ_ আ__ খু_ ভা__ ব__ ৷
আ-া- ম-ে হ- আ-ন- খ-ব ভ-ল- ব-ে- ৷
--------------------------------
আমার মনে হয় আপনি খুব ভালই বলেন ৷
0
ā-a---k-t-āẏa --yāni-a --ā-ā-ś-kh--hē--?
ā____ k______ s_______ b____ ś__________
ā-a-i k-t-ā-a s-y-n-ś- b-ā-ā ś-k-ē-h-n-?
----------------------------------------
āpani kōthāẏa spyāniśa bhāṣā śikhēchēna?
मला वाटते आपण खूप चांगले / चांगल्या बोलता.
আমার মনে হয় আপনি খুব ভালই বলেন ৷
āpani kōthāẏa spyāniśa bhāṣā śikhēchēna?
ह्या भाषा खूपच एकसारख्या आहेत.
এই----া-ু-ি প্র-য়-একই রকম-র-৷
এ_ ভা___ প্__ এ__ র___ ৷
এ- ভ-ষ-গ-ল- প-র-য় এ-ই র-ম-র ৷
-----------------------------
এই ভাষাগুলি প্রায় একই রকমের ৷
0
ā-an- k----ẏ---pyāniś--b---ā--i--ēc---a?
ā____ k______ s_______ b____ ś__________
ā-a-i k-t-ā-a s-y-n-ś- b-ā-ā ś-k-ē-h-n-?
----------------------------------------
āpani kōthāẏa spyāniśa bhāṣā śikhēchēna?
ह्या भाषा खूपच एकसारख्या आहेत.
এই ভাষাগুলি প্রায় একই রকমের ৷
āpani kōthāẏa spyāniśa bhāṣā śikhēchēna?
मी त्या चांगल्याप्रकारे समजू शकतो. / शकते.
আম- ---ল---া--া-ে -ুঝ-ে পারি-৷
আ_ এ__ ভা___ বু__ পা_ ৷
আ-ি এ-ু-ো ভ-ল-া-ে ব-ঝ-ে প-র- ৷
------------------------------
আমি এগুলো ভালভাবে বুঝতে পারি ৷
0
Āpa-i--- pa------a -h----ō-b-latē --rē-a?
Ā____ k_ p________ b______ b_____ p______
Ā-a-i k- p-r-u-ī-a b-ā-ā-ō b-l-t- p-r-n-?
-----------------------------------------
Āpani ki partugīja bhāṣā'ō balatē pārēna?
मी त्या चांगल्याप्रकारे समजू शकतो. / शकते.
আমি এগুলো ভালভাবে বুঝতে পারি ৷
Āpani ki partugīja bhāṣā'ō balatē pārēna?
पण बोलायला आणि लिहायला कठीण आहेत.
কিন-ত----- এ-- --খ--কঠি- ৷
কি__ ব_ এ_ লে_ ক__ ৷
ক-ন-ত- ব-া এ-ং ল-খ- ক-ি- ৷
--------------------------
কিন্তু বলা এবং লেখা কঠিন ৷
0
H---̐---baṁ -mi i--l-ẏ--a-bhā--'ō-a--- a-pa ---at---ā-i
H____ ē___ ā__ i________ b______ a___ a___ b_____ p___
H-ā-̐- ē-a- ā-i i-ā-i-ā-a b-ā-ā-ō a-p- a-p- b-l-t- p-r-
-------------------------------------------------------
Hyām̐, ēbaṁ āmi iṭāliẏāna bhāṣā'ō alpa alpa balatē pāri
पण बोलायला आणि लिहायला कठीण आहेत.
কিন্তু বলা এবং লেখা কঠিন ৷
Hyām̐, ēbaṁ āmi iṭāliẏāna bhāṣā'ō alpa alpa balatē pāri
मी अजूनही खूप चुका करतो. / करते.
এ-ন----- -নেক-ভু- করি-৷
এ___ আ_ অ__ ভু_ ক_ ৷
এ-ন- আ-ি অ-ে- ভ-ল ক-ি ৷
-----------------------
এখনও আমি অনেক ভুল করি ৷
0
ām-r- ---- ha-a -p-ni--hu-a b--l--- ba-ēna
ā____ m___ h___ ā____ k____ b______ b_____
ā-ā-a m-n- h-ẏ- ā-a-i k-u-a b-ā-a-i b-l-n-
------------------------------------------
āmāra manē haẏa āpani khuba bhāla'i balēna
मी अजूनही खूप चुका करतो. / करते.
এখনও আমি অনেক ভুল করি ৷
āmāra manē haẏa āpani khuba bhāla'i balēna
कृपया प्रत्येकवेळी माझ्या चुका दुरूस्त करा.
অনু-্রহ-ক-- স-সম- ---র ভ-- -ু-রে ----- ৷
অ____ ক_ স____ আ__ ভু_ শু__ দে__ ৷
অ-ু-্-হ ক-ে স-স-য় আ-া- ভ-ল শ-ধ-ে দ-ব-ন ৷
----------------------------------------
অনুগ্রহ করে সবসময় আমার ভুল শুধরে দেবেন ৷
0
ē'---hā--gu-i pr-ẏ- -ka-----k----a
ē__ b________ p____ ē____ r_______
ē-i b-ā-ā-u-i p-ā-a ē-a-i r-k-m-r-
----------------------------------
ē'i bhāṣāguli prāẏa ēka'i rakamēra
कृपया प्रत्येकवेळी माझ्या चुका दुरूस्त करा.
অনুগ্রহ করে সবসময় আমার ভুল শুধরে দেবেন ৷
ē'i bhāṣāguli prāẏa ēka'i rakamēra
आपले उच्चार अगदी स्वच्छ / स्पष्ट आहेत.
আ-না- --্চ--ণ--ু- ভা- ৷
আ___ উ____ খু_ ভা_ ৷
আ-ন-র উ-্-া-ণ খ-ব ভ-ল ৷
-----------------------
আপনার উচ্চারণ খুব ভাল ৷
0
ā-- ē-ul-----labhābē-b--ha---pā-i
ā__ ē____ b_________ b______ p___
ā-i ē-u-ō b-ā-a-h-b- b-j-a-ē p-r-
---------------------------------
āmi ēgulō bhālabhābē bujhatē pāri
आपले उच्चार अगदी स्वच्छ / स्पष्ट आहेत.
আপনার উচ্চারণ খুব ভাল ৷
āmi ēgulō bhālabhābē bujhatē pāri
आपली बोलण्याची ढब / धाटणी जराशी वेगळी आहे.
আ--ি--ে-লম-ত---অ--প স্---ঙ্গ-তে-উচ-চ-র---রে- ৷
আ__ কে_____ অ__ স্______ উ____ ক__ ৷
আ-ন- ক-ব-ম-ত-র অ-্- স-ব-ভ-্-ি-ে উ-্-া-ণ ক-ে- ৷
----------------------------------------------
আপনি কেবলমাত্র অল্প স্বরভঙ্গিতে উচ্চারণ করেন ৷
0
ā-- ēg-l- bh--ab--bē--u-hatē----i
ā__ ē____ b_________ b______ p___
ā-i ē-u-ō b-ā-a-h-b- b-j-a-ē p-r-
---------------------------------
āmi ēgulō bhālabhābē bujhatē pāri
आपली बोलण्याची ढब / धाटणी जराशी वेगळी आहे.
আপনি কেবলমাত্র অল্প স্বরভঙ্গিতে উচ্চারণ করেন ৷
āmi ēgulō bhālabhābē bujhatē pāri
आपण कुठून आलात ते कोणीही ओळखू शकतो.
আপ-ি ক-থ---ে-- -----ন ---য---েউ--লত--পা-ে ৷
আ__ কো_ থে_ এ___ তা যে কে_ ব__ পা_ ৷
আ-ন- ক-থ- থ-ক- এ-ে-ে- ত- য- ক-উ ব-ত- প-র- ৷
-------------------------------------------
আপনি কোথা থেকে এসেছেন তা যে কেউ বলতে পারে ৷
0
ā-i ē--lō-bhālab-āb- --j--tē-p--i
ā__ ē____ b_________ b______ p___
ā-i ē-u-ō b-ā-a-h-b- b-j-a-ē p-r-
---------------------------------
āmi ēgulō bhālabhābē bujhatē pāri
आपण कुठून आलात ते कोणीही ओळखू शकतो.
আপনি কোথা থেকে এসেছেন তা যে কেউ বলতে পারে ৷
āmi ēgulō bhālabhābē bujhatē pāri
आपली मातृभाषा कोणती आहे?
আপন-- ম-ত-ভ-ষ- -ী?
আ___ মা___ কী_
আ-ন-র ম-ত-ভ-ষ- ক-?
------------------
আপনার মাতৃভাষা কী?
0
k--tu--al--ē--- ---h- ka-hina
k____ b___ ē___ l____ k______
k-n-u b-l- ē-a- l-k-ā k-ṭ-i-a
-----------------------------
kintu balā ēbaṁ lēkhā kaṭhina
आपली मातृभाषा कोणती आहे?
আপনার মাতৃভাষা কী?
kintu balā ēbaṁ lēkhā kaṭhina
आपण भाषेचा अभ्यासक्रम शिकता का?
আ----ক- -ো-ো ভাষাশ-ক-ষার-ক-----ন-চ্--ন?
আ__ কি কো_ ভা_____ কো__ নি____
আ-ন- ক- ক-ন- ভ-ষ-শ-ক-ষ-র ক-র-স ন-চ-ছ-ন-
---------------------------------------
আপনি কি কোনো ভাষাশিক্ষার কোর্স নিচ্ছেন?
0
kin-- b--ā----ṁ----h- ka--ina
k____ b___ ē___ l____ k______
k-n-u b-l- ē-a- l-k-ā k-ṭ-i-a
-----------------------------
kintu balā ēbaṁ lēkhā kaṭhina
आपण भाषेचा अभ्यासक्रम शिकता का?
আপনি কি কোনো ভাষাশিক্ষার কোর্স নিচ্ছেন?
kintu balā ēbaṁ lēkhā kaṭhina
आपण कोणते पुस्तक वापरता?
আপ---ক-ন-বই---যব--র -র-ে-?
আ__ কো_ ব_ ব্____ ক____
আ-ন- ক-ন ব- ব-য-হ-র ক-ছ-ন-
--------------------------
আপনি কোন বই ব্যবহার করছেন?
0
ki----balā--b-ṁ --k-ā -aṭ-ina
k____ b___ ē___ l____ k______
k-n-u b-l- ē-a- l-k-ā k-ṭ-i-a
-----------------------------
kintu balā ēbaṁ lēkhā kaṭhina
आपण कोणते पुस्तक वापरता?
আপনি কোন বই ব্যবহার করছেন?
kintu balā ēbaṁ lēkhā kaṭhina
मला आत्ता त्याचे नाव आठवत नाही.
আ-ি এ-ন ন-মটা--------ে প-রছ--ন- ৷
আ_ এ__ না__ ম_ ক__ পা__ না ৷
আ-ি এ-ন ন-ম-া ম-ে ক-ত- প-র-ি ন- ৷
---------------------------------
আমি এখন নামটা মনে করতে পারছি না ৷
0
ēkh-na'ō āmi---ē-a -hu-a k-ri
ē_______ ā__ a____ b____ k___
ē-h-n-'- ā-i a-ē-a b-u-a k-r-
-----------------------------
ēkhana'ō āmi anēka bhula kari
मला आत्ता त्याचे नाव आठवत नाही.
আমি এখন নামটা মনে করতে পারছি না ৷
ēkhana'ō āmi anēka bhula kari
त्याचे शीर्षक मला आठवत नाही.
এখ--টাইট-ল -াম----শ--োনা-) ঠি- ম-ে ক-ত--পার-- -া-৷
এ__ টা___ না__ (_____ ঠি_ ম_ ক__ পা__ না ৷
এ-ন ট-ই-ে- ন-ম-া (-ি-ো-া-) ঠ-ক ম-ে ক-ত- প-র-ি ন- ৷
--------------------------------------------------
এখন টাইটেল নামটা (শিরোনাম) ঠিক মনে করতে পারছি না ৷
0
anu---ha -a----ab----a-a-----a ----a ś-dh--ē-dēb--a
a_______ k___ s_________ ā____ b____ ś______ d_____
a-u-r-h- k-r- s-b-s-m-ẏ- ā-ā-a b-u-a ś-d-a-ē d-b-n-
---------------------------------------------------
anugraha karē sabasamaẏa āmāra bhula śudharē dēbēna
त्याचे शीर्षक मला आठवत नाही.
এখন টাইটেল নামটা (শিরোনাম) ঠিক মনে করতে পারছি না ৷
anugraha karē sabasamaẏa āmāra bhula śudharē dēbēna
मी विसरून गेलो / गेले आहे.
আমি-না--া ---ে --ছি ৷
আ_ না__ ভু_ গে_ ৷
আ-ি ন-ম-া ভ-ল- গ-ছ- ৷
---------------------
আমি নামটা ভুলে গেছি ৷
0
a--gr--a -ar---a-asamaẏa--mā-a--hu-- ś--ha-ē d-bēna
a_______ k___ s_________ ā____ b____ ś______ d_____
a-u-r-h- k-r- s-b-s-m-ẏ- ā-ā-a b-u-a ś-d-a-ē d-b-n-
---------------------------------------------------
anugraha karē sabasamaẏa āmāra bhula śudharē dēbēna
मी विसरून गेलो / गेले आहे.
আমি নামটা ভুলে গেছি ৷
anugraha karē sabasamaẏa āmāra bhula śudharē dēbēna