मी निळा पोषाख घातला आहे.
אני-ל--שת -מ-- כ-ול--
___ ל____ ש___ כ______
-נ- ל-ב-ת ש-ל- כ-ו-ה-
-----------------------
אני לובשת שמלה כחולה.
0
a---loves--- s--ml-h -x---h.
a__ l_______ s______ k______
a-i l-v-s-e- s-i-l-h k-u-a-.
----------------------------
ani loveshet ssimlah kxulah.
मी निळा पोषाख घातला आहे.
אני לובשת שמלה כחולה.
ani loveshet ssimlah kxulah.
मी लाल पोषाख घातला आहे.
א---לוב---שמ-ה א-ומ-.
___ ל____ ש___ א______
-נ- ל-ב-ת ש-ל- א-ו-ה-
-----------------------
אני לובשת שמלה אדומה.
0
a-- lo----et s-i-l-h -x-l-h.
a__ l_______ s______ k______
a-i l-v-s-e- s-i-l-h k-u-a-.
----------------------------
ani loveshet ssimlah kxulah.
मी लाल पोषाख घातला आहे.
אני לובשת שמלה אדומה.
ani loveshet ssimlah kxulah.
मी हिरवा पोषाख घातला आहे.
--י-לוב-- --ל- -רוק--
___ ל____ ש___ י______
-נ- ל-ב-ת ש-ל- י-ו-ה-
-----------------------
אני לובשת שמלה ירוקה.
0
an- lo-e-h-t -sim--h--x--ah.
a__ l_______ s______ k______
a-i l-v-s-e- s-i-l-h k-u-a-.
----------------------------
ani loveshet ssimlah kxulah.
मी हिरवा पोषाख घातला आहे.
אני לובשת שמלה ירוקה.
ani loveshet ssimlah kxulah.
मी काळी बॅग खरेदी करत आहे.
-נ- -ו-ה תיק --ו--
___ ק___ ת__ ש_____
-נ- ק-נ- ת-ק ש-ו-.-
--------------------
אני קונה תיק שחור.
0
ani loveshet-ssim--h -duma-.
a__ l_______ s______ a______
a-i l-v-s-e- s-i-l-h a-u-a-.
----------------------------
ani loveshet ssimlah adumah.
मी काळी बॅग खरेदी करत आहे.
אני קונה תיק שחור.
ani loveshet ssimlah adumah.
मी तपकिरी बॅग खरेदी करत आहे.
אני-ק-נה תי---ו--
___ ק___ ת__ ח____
-נ- ק-נ- ת-ק ח-ם-
-------------------
אני קונה תיק חום.
0
ani --ve-h-------l-- a-umah.
a__ l_______ s______ a______
a-i l-v-s-e- s-i-l-h a-u-a-.
----------------------------
ani loveshet ssimlah adumah.
मी तपकिरी बॅग खरेदी करत आहे.
אני קונה תיק חום.
ani loveshet ssimlah adumah.
मी पांढरी बॅग खरेदी करत आहे.
-נ---ו-ה -----בן-
___ ק___ ת__ ל____
-נ- ק-נ- ת-ק ל-ן-
-------------------
אני קונה תיק לבן.
0
a-i-loveshe- -s-m--h-aduma-.
a__ l_______ s______ a______
a-i l-v-s-e- s-i-l-h a-u-a-.
----------------------------
ani loveshet ssimlah adumah.
मी पांढरी बॅग खरेदी करत आहे.
אני קונה תיק לבן.
ani loveshet ssimlah adumah.
मला एक नवीन कार पाहिजे.
א---צר-ך /-- מכונ-ת ---ה-
___ צ___ / ה מ_____ ח_____
-נ- צ-י- / ה מ-ו-י- ח-ש-.-
---------------------------
אני צריך / ה מכונית חדשה.
0
ani -ov---et ssiml---y-r-qa-.
a__ l_______ s______ y_______
a-i l-v-s-e- s-i-l-h y-r-q-h-
-----------------------------
ani loveshet ssimlah yeruqah.
मला एक नवीन कार पाहिजे.
אני צריך / ה מכונית חדשה.
ani loveshet ssimlah yeruqah.
मला एक वेगवान कार पाहिजे.
אנ- צריך - ה--כוני- מהירה-
___ צ___ / ה מ_____ מ______
-נ- צ-י- / ה מ-ו-י- מ-י-ה-
----------------------------
אני צריך / ה מכונית מהירה.
0
ani-l---s-e--s----a- -eruq-h.
a__ l_______ s______ y_______
a-i l-v-s-e- s-i-l-h y-r-q-h-
-----------------------------
ani loveshet ssimlah yeruqah.
मला एक वेगवान कार पाहिजे.
אני צריך / ה מכונית מהירה.
ani loveshet ssimlah yeruqah.
मला एक आरामदायी कार पाहिजे.
------יך /-ה -----ת --חה-
___ צ___ / ה מ_____ נ_____
-נ- צ-י- / ה מ-ו-י- נ-ח-.-
---------------------------
אני צריך / ה מכונית נוחה.
0
a-- lo------ s---l-h --r-qah.
a__ l_______ s______ y_______
a-i l-v-s-e- s-i-l-h y-r-q-h-
-----------------------------
ani loveshet ssimlah yeruqah.
मला एक आरामदायी कार पाहिजे.
אני צריך / ה מכונית נוחה.
ani loveshet ssimlah yeruqah.
वर एक म्हातारी स्त्री राहत आहे.
ל---- מתג-ר-- -יש- -קנ-.
_____ מ______ א___ ז_____
-מ-ל- מ-ג-ר-ת א-ש- ז-נ-.-
--------------------------
למעלה מתגוררת אישה זקנה.
0
an---o--h-q-n-h t-q --a---.
a__ q__________ t__ s______
a-i q-n-h-q-n-h t-q s-a-o-.
---------------------------
ani qoneh/qonah tiq shaxor.
वर एक म्हातारी स्त्री राहत आहे.
למעלה מתגוררת אישה זקנה.
ani qoneh/qonah tiq shaxor.
वर एक लठ्ठ स्त्री राहत आहे.
-מ--ה -תגו--- ------מנ-.
_____ מ______ א___ ש_____
-מ-ל- מ-ג-ר-ת א-ש- ש-נ-.-
--------------------------
למעלה מתגוררת אישה שמנה.
0
ani q-neh----ah ----s-a--r.
a__ q__________ t__ s______
a-i q-n-h-q-n-h t-q s-a-o-.
---------------------------
ani qoneh/qonah tiq shaxor.
वर एक लठ्ठ स्त्री राहत आहे.
למעלה מתגוררת אישה שמנה.
ani qoneh/qonah tiq shaxor.
खाली एक जिज्ञासू स्त्री राहत आहे.
-מ-----גו-רת-א-ש----ר----
____ מ______ א___ ס_______
-מ-ה מ-ג-ר-ת א-ש- ס-ר-י-.-
---------------------------
למטה מתגוררת אישה סקרנית.
0
a-i qo----qonah t-q-sha-or.
a__ q__________ t__ s______
a-i q-n-h-q-n-h t-q s-a-o-.
---------------------------
ani qoneh/qonah tiq shaxor.
खाली एक जिज्ञासू स्त्री राहत आहे.
למטה מתגוררת אישה סקרנית.
ani qoneh/qonah tiq shaxor.
आमचे पाहुणे चांगले लोक होते.
ה-ורח-- ---ו--י- --ש-ם--ח----.
_______ ש___ ה__ א____ נ_______
-א-ר-י- ש-נ- ה-ו א-ש-ם נ-מ-י-.-
--------------------------------
האורחים שלנו היו אנשים נחמדים.
0
ani qon-h/-o-a----q xum.
a__ q__________ t__ x___
a-i q-n-h-q-n-h t-q x-m-
------------------------
ani qoneh/qonah tiq xum.
आमचे पाहुणे चांगले लोक होते.
האורחים שלנו היו אנשים נחמדים.
ani qoneh/qonah tiq xum.
आमचे पाहुणे नम्र लोक होते.
האו-חים ש--ו --ו---ש-- מנומ--ם.
_______ ש___ ה__ א____ מ________
-א-ר-י- ש-נ- ה-ו א-ש-ם מ-ו-ס-ם-
---------------------------------
האורחים שלנו היו אנשים מנומסים.
0
a-i-q-n--/qo-----i----m.
a__ q__________ t__ x___
a-i q-n-h-q-n-h t-q x-m-
------------------------
ani qoneh/qonah tiq xum.
आमचे पाहुणे नम्र लोक होते.
האורחים שלנו היו אנשים מנומסים.
ani qoneh/qonah tiq xum.
आमचे पाहुणे वैशिष्टपूर्ण लोक होते.
ה-ו--י- שלנו -יו -נ-י- -ענ-י--ם-
_______ ש___ ה__ א____ מ_________
-א-ר-י- ש-נ- ה-ו א-ש-ם מ-נ-י-י-.-
----------------------------------
האורחים שלנו היו אנשים מעניינים.
0
an- qoneh/-on---t------.
a__ q__________ t__ x___
a-i q-n-h-q-n-h t-q x-m-
------------------------
ani qoneh/qonah tiq xum.
आमचे पाहुणे वैशिष्टपूर्ण लोक होते.
האורחים שלנו היו אנשים מעניינים.
ani qoneh/qonah tiq xum.
माझी मुले प्रेमळ आहेत.
יש-לי-י-די- --י----
__ ל_ י____ ח_______
-ש ל- י-ד-ם ח-י-י-.-
---------------------
יש לי ילדים חביבים.
0
a-i q--e----n-h-tiq l----.
a__ q__________ t__ l_____
a-i q-n-h-q-n-h t-q l-v-n-
--------------------------
ani qoneh/qonah tiq lavan.
माझी मुले प्रेमळ आहेत.
יש לי ילדים חביבים.
ani qoneh/qonah tiq lavan.
पण शेजा – यांची मुले खोडकर आहेत.
-ב- ילדי ----י- -צ---ם.
___ י___ ה_____ ח_______
-ב- י-ד- ה-כ-י- ח-ו-י-.-
-------------------------
אבל ילדי השכנים חצופים.
0
a-i q-n-h/qona- -iq--a--n.
a__ q__________ t__ l_____
a-i q-n-h-q-n-h t-q l-v-n-
--------------------------
ani qoneh/qonah tiq lavan.
पण शेजा – यांची मुले खोडकर आहेत.
אבל ילדי השכנים חצופים.
ani qoneh/qonah tiq lavan.
आपली मुले सुस्वभावी आहेत का?
---ד-ם-ש-- י-----טו----
______ ש__ י____ ט______
-י-ד-ם ש-ך י-ד-ם ט-ב-ם-
-------------------------
הילדים שלך ילדים טובים?
0
a---qo----q---h-ti- -avan.
a__ q__________ t__ l_____
a-i q-n-h-q-n-h t-q l-v-n-
--------------------------
ani qoneh/qonah tiq lavan.
आपली मुले सुस्वभावी आहेत का?
הילדים שלך ילדים טובים?
ani qoneh/qonah tiq lavan.