मी निळा पोषाख घातला आहे.
-נ--לוב----מ-----ול--
___ ל____ ש___ כ______
-נ- ל-ב-ת ש-ל- כ-ו-ה-
-----------------------
אני לובשת שמלה כחולה.
0
an- -o----et ss-m--- k-ul-h.
a__ l_______ s______ k______
a-i l-v-s-e- s-i-l-h k-u-a-.
----------------------------
ani loveshet ssimlah kxulah.
मी निळा पोषाख घातला आहे.
אני לובשת שמלה כחולה.
ani loveshet ssimlah kxulah.
मी लाल पोषाख घातला आहे.
אנ- לו-שת ש-ל- אדו-ה-
___ ל____ ש___ א______
-נ- ל-ב-ת ש-ל- א-ו-ה-
-----------------------
אני לובשת שמלה אדומה.
0
a------eshet-s--ml-- -xu-a-.
a__ l_______ s______ k______
a-i l-v-s-e- s-i-l-h k-u-a-.
----------------------------
ani loveshet ssimlah kxulah.
मी लाल पोषाख घातला आहे.
אני לובשת שמלה אדומה.
ani loveshet ssimlah kxulah.
मी हिरवा पोषाख घातला आहे.
--י -ו--- ---ה--ר-ק--
___ ל____ ש___ י______
-נ- ל-ב-ת ש-ל- י-ו-ה-
-----------------------
אני לובשת שמלה ירוקה.
0
ani ---esh-t ss-mla- k-ulah.
a__ l_______ s______ k______
a-i l-v-s-e- s-i-l-h k-u-a-.
----------------------------
ani loveshet ssimlah kxulah.
मी हिरवा पोषाख घातला आहे.
אני לובשת שמלה ירוקה.
ani loveshet ssimlah kxulah.
मी काळी बॅग खरेदी करत आहे.
אנ--ק-נה -י--שח-ר.
___ ק___ ת__ ש_____
-נ- ק-נ- ת-ק ש-ו-.-
--------------------
אני קונה תיק שחור.
0
ani -ov-s--- s-----h ad-m--.
a__ l_______ s______ a______
a-i l-v-s-e- s-i-l-h a-u-a-.
----------------------------
ani loveshet ssimlah adumah.
मी काळी बॅग खरेदी करत आहे.
אני קונה תיק שחור.
ani loveshet ssimlah adumah.
मी तपकिरी बॅग खरेदी करत आहे.
אנ---ו-- ת-ק-ח---
___ ק___ ת__ ח____
-נ- ק-נ- ת-ק ח-ם-
-------------------
אני קונה תיק חום.
0
a---l---s-e- s-imla- a-u--h.
a__ l_______ s______ a______
a-i l-v-s-e- s-i-l-h a-u-a-.
----------------------------
ani loveshet ssimlah adumah.
मी तपकिरी बॅग खरेदी करत आहे.
אני קונה תיק חום.
ani loveshet ssimlah adumah.
मी पांढरी बॅग खरेदी करत आहे.
-נ- קונה-תי--לבן-
___ ק___ ת__ ל____
-נ- ק-נ- ת-ק ל-ן-
-------------------
אני קונה תיק לבן.
0
ani ---e-het-ss--la- adum--.
a__ l_______ s______ a______
a-i l-v-s-e- s-i-l-h a-u-a-.
----------------------------
ani loveshet ssimlah adumah.
मी पांढरी बॅग खरेदी करत आहे.
אני קונה תיק לבן.
ani loveshet ssimlah adumah.
मला एक नवीन कार पाहिजे.
א------ך-/ ה--כו-ית ----.
___ צ___ / ה מ_____ ח_____
-נ- צ-י- / ה מ-ו-י- ח-ש-.-
---------------------------
אני צריך / ה מכונית חדשה.
0
a-i----e-he- ss--lah -------.
a__ l_______ s______ y_______
a-i l-v-s-e- s-i-l-h y-r-q-h-
-----------------------------
ani loveshet ssimlah yeruqah.
मला एक नवीन कार पाहिजे.
אני צריך / ה מכונית חדשה.
ani loveshet ssimlah yeruqah.
मला एक वेगवान कार पाहिजे.
אני-צ--ך /-----ונ-- מ--ר-.
___ צ___ / ה מ_____ מ______
-נ- צ-י- / ה מ-ו-י- מ-י-ה-
----------------------------
אני צריך / ה מכונית מהירה.
0
ani l--e-h-t ssiml-h yeru-ah.
a__ l_______ s______ y_______
a-i l-v-s-e- s-i-l-h y-r-q-h-
-----------------------------
ani loveshet ssimlah yeruqah.
मला एक वेगवान कार पाहिजे.
אני צריך / ה מכונית מהירה.
ani loveshet ssimlah yeruqah.
मला एक आरामदायी कार पाहिजे.
--י--ר-ך-/-- --ו-ית נו--.
___ צ___ / ה מ_____ נ_____
-נ- צ-י- / ה מ-ו-י- נ-ח-.-
---------------------------
אני צריך / ה מכונית נוחה.
0
a-- lov----- --im-a- -e--q-h.
a__ l_______ s______ y_______
a-i l-v-s-e- s-i-l-h y-r-q-h-
-----------------------------
ani loveshet ssimlah yeruqah.
मला एक आरामदायी कार पाहिजे.
אני צריך / ה מכונית נוחה.
ani loveshet ssimlah yeruqah.
वर एक म्हातारी स्त्री राहत आहे.
ל-עלה-מ------ ---- --נ--
_____ מ______ א___ ז_____
-מ-ל- מ-ג-ר-ת א-ש- ז-נ-.-
--------------------------
למעלה מתגוררת אישה זקנה.
0
ani-qone---on---t----h----.
a__ q__________ t__ s______
a-i q-n-h-q-n-h t-q s-a-o-.
---------------------------
ani qoneh/qonah tiq shaxor.
वर एक म्हातारी स्त्री राहत आहे.
למעלה מתגוררת אישה זקנה.
ani qoneh/qonah tiq shaxor.
वर एक लठ्ठ स्त्री राहत आहे.
----ה--תגורר- -י-ה---נה-
_____ מ______ א___ ש_____
-מ-ל- מ-ג-ר-ת א-ש- ש-נ-.-
--------------------------
למעלה מתגוררת אישה שמנה.
0
a-i q-ne-/qon-h ti- --axor.
a__ q__________ t__ s______
a-i q-n-h-q-n-h t-q s-a-o-.
---------------------------
ani qoneh/qonah tiq shaxor.
वर एक लठ्ठ स्त्री राहत आहे.
למעלה מתגוררת אישה שמנה.
ani qoneh/qonah tiq shaxor.
खाली एक जिज्ञासू स्त्री राहत आहे.
-מטה---ג--ר--אי-- ---נ--.
____ מ______ א___ ס_______
-מ-ה מ-ג-ר-ת א-ש- ס-ר-י-.-
---------------------------
למטה מתגוררת אישה סקרנית.
0
ani -o-e-/qon-h -------x--.
a__ q__________ t__ s______
a-i q-n-h-q-n-h t-q s-a-o-.
---------------------------
ani qoneh/qonah tiq shaxor.
खाली एक जिज्ञासू स्त्री राहत आहे.
למטה מתגוררת אישה סקרנית.
ani qoneh/qonah tiq shaxor.
आमचे पाहुणे चांगले लोक होते.
ה---חי- ש-נ--הי--א-שי--נח--י-.
_______ ש___ ה__ א____ נ_______
-א-ר-י- ש-נ- ה-ו א-ש-ם נ-מ-י-.-
--------------------------------
האורחים שלנו היו אנשים נחמדים.
0
a-i qone-/q-----tiq---m.
a__ q__________ t__ x___
a-i q-n-h-q-n-h t-q x-m-
------------------------
ani qoneh/qonah tiq xum.
आमचे पाहुणे चांगले लोक होते.
האורחים שלנו היו אנשים נחמדים.
ani qoneh/qonah tiq xum.
आमचे पाहुणे नम्र लोक होते.
הא----ם---נ---י--א-ש-- -נומ-ים-
_______ ש___ ה__ א____ מ________
-א-ר-י- ש-נ- ה-ו א-ש-ם מ-ו-ס-ם-
---------------------------------
האורחים שלנו היו אנשים מנומסים.
0
ani-q-n-h--on-----q---m.
a__ q__________ t__ x___
a-i q-n-h-q-n-h t-q x-m-
------------------------
ani qoneh/qonah tiq xum.
आमचे पाहुणे नम्र लोक होते.
האורחים שלנו היו אנשים מנומסים.
ani qoneh/qonah tiq xum.
आमचे पाहुणे वैशिष्टपूर्ण लोक होते.
-אורחים-של----י--א-ש-ם-מענ-----.
_______ ש___ ה__ א____ מ_________
-א-ר-י- ש-נ- ה-ו א-ש-ם מ-נ-י-י-.-
----------------------------------
האורחים שלנו היו אנשים מעניינים.
0
a---q-ne-----ah -iq x--.
a__ q__________ t__ x___
a-i q-n-h-q-n-h t-q x-m-
------------------------
ani qoneh/qonah tiq xum.
आमचे पाहुणे वैशिष्टपूर्ण लोक होते.
האורחים שלנו היו אנשים מעניינים.
ani qoneh/qonah tiq xum.
माझी मुले प्रेमळ आहेत.
יש -- ילדי------ים.
__ ל_ י____ ח_______
-ש ל- י-ד-ם ח-י-י-.-
---------------------
יש לי ילדים חביבים.
0
ani qo-eh--o-a--t-q--a-an.
a__ q__________ t__ l_____
a-i q-n-h-q-n-h t-q l-v-n-
--------------------------
ani qoneh/qonah tiq lavan.
माझी मुले प्रेमळ आहेत.
יש לי ילדים חביבים.
ani qoneh/qonah tiq lavan.
पण शेजा – यांची मुले खोडकर आहेत.
-ב- -ל------נים ---פי--
___ י___ ה_____ ח_______
-ב- י-ד- ה-כ-י- ח-ו-י-.-
-------------------------
אבל ילדי השכנים חצופים.
0
an------h---na- t-q----an.
a__ q__________ t__ l_____
a-i q-n-h-q-n-h t-q l-v-n-
--------------------------
ani qoneh/qonah tiq lavan.
पण शेजा – यांची मुले खोडकर आहेत.
אבל ילדי השכנים חצופים.
ani qoneh/qonah tiq lavan.
आपली मुले सुस्वभावी आहेत का?
-י--י- --ך--לדים ט--י--
______ ש__ י____ ט______
-י-ד-ם ש-ך י-ד-ם ט-ב-ם-
-------------------------
הילדים שלך ילדים טובים?
0
a-i --n-h-qo-a----- -avan.
a__ q__________ t__ l_____
a-i q-n-h-q-n-h t-q l-v-n-
--------------------------
ani qoneh/qonah tiq lavan.
आपली मुले सुस्वभावी आहेत का?
הילדים שלך ילדים טובים?
ani qoneh/qonah tiq lavan.