मी निळा पोषाख घातला आहे.
אנ- לוב-ת ---ה כ-ו-ה.
___ ל____ ש___ כ______
-נ- ל-ב-ת ש-ל- כ-ו-ה-
-----------------------
אני לובשת שמלה כחולה.
0
a-- --ves----ssi---h ---la-.
a__ l_______ s______ k______
a-i l-v-s-e- s-i-l-h k-u-a-.
----------------------------
ani loveshet ssimlah kxulah.
मी निळा पोषाख घातला आहे.
אני לובשת שמלה כחולה.
ani loveshet ssimlah kxulah.
मी लाल पोषाख घातला आहे.
א-- לובשת -מ-- אדו-ה.
___ ל____ ש___ א______
-נ- ל-ב-ת ש-ל- א-ו-ה-
-----------------------
אני לובשת שמלה אדומה.
0
an--lovesh---ss-ml-h--x-l-h.
a__ l_______ s______ k______
a-i l-v-s-e- s-i-l-h k-u-a-.
----------------------------
ani loveshet ssimlah kxulah.
मी लाल पोषाख घातला आहे.
אני לובשת שמלה אדומה.
ani loveshet ssimlah kxulah.
मी हिरवा पोषाख घातला आहे.
----ל-ב-ת-שמל---ר----
___ ל____ ש___ י______
-נ- ל-ב-ת ש-ל- י-ו-ה-
-----------------------
אני לובשת שמלה ירוקה.
0
an- -ov-sh---s--m--h kx---h.
a__ l_______ s______ k______
a-i l-v-s-e- s-i-l-h k-u-a-.
----------------------------
ani loveshet ssimlah kxulah.
मी हिरवा पोषाख घातला आहे.
אני לובשת שמלה ירוקה.
ani loveshet ssimlah kxulah.
मी काळी बॅग खरेदी करत आहे.
--- -ו-ה -י--שח--.
___ ק___ ת__ ש_____
-נ- ק-נ- ת-ק ש-ו-.-
--------------------
אני קונה תיק שחור.
0
a-i-lo--s-e- -s--l-h ad-ma-.
a__ l_______ s______ a______
a-i l-v-s-e- s-i-l-h a-u-a-.
----------------------------
ani loveshet ssimlah adumah.
मी काळी बॅग खरेदी करत आहे.
אני קונה תיק שחור.
ani loveshet ssimlah adumah.
मी तपकिरी बॅग खरेदी करत आहे.
א-י--ונה -יק--ו-.
___ ק___ ת__ ח____
-נ- ק-נ- ת-ק ח-ם-
-------------------
אני קונה תיק חום.
0
an--love---- -s-mla- --u-a-.
a__ l_______ s______ a______
a-i l-v-s-e- s-i-l-h a-u-a-.
----------------------------
ani loveshet ssimlah adumah.
मी तपकिरी बॅग खरेदी करत आहे.
אני קונה תיק חום.
ani loveshet ssimlah adumah.
मी पांढरी बॅग खरेदी करत आहे.
--י--ונה תיק ל-ן-
___ ק___ ת__ ל____
-נ- ק-נ- ת-ק ל-ן-
-------------------
אני קונה תיק לבן.
0
a-i-love-h------m----ad-ma-.
a__ l_______ s______ a______
a-i l-v-s-e- s-i-l-h a-u-a-.
----------------------------
ani loveshet ssimlah adumah.
मी पांढरी बॅग खरेदी करत आहे.
אני קונה תיק לבן.
ani loveshet ssimlah adumah.
मला एक नवीन कार पाहिजे.
--- צריך / ה מכוני---ד--.
___ צ___ / ה מ_____ ח_____
-נ- צ-י- / ה מ-ו-י- ח-ש-.-
---------------------------
אני צריך / ה מכונית חדשה.
0
a-i -o--she- ssi---h y-r-q-h.
a__ l_______ s______ y_______
a-i l-v-s-e- s-i-l-h y-r-q-h-
-----------------------------
ani loveshet ssimlah yeruqah.
मला एक नवीन कार पाहिजे.
אני צריך / ה מכונית חדשה.
ani loveshet ssimlah yeruqah.
मला एक वेगवान कार पाहिजे.
--- צר-- - ה מכו-י- מהיר--
___ צ___ / ה מ_____ מ______
-נ- צ-י- / ה מ-ו-י- מ-י-ה-
----------------------------
אני צריך / ה מכונית מהירה.
0
a-i---ve--et--si--ah---r-qah.
a__ l_______ s______ y_______
a-i l-v-s-e- s-i-l-h y-r-q-h-
-----------------------------
ani loveshet ssimlah yeruqah.
मला एक वेगवान कार पाहिजे.
אני צריך / ה מכונית מהירה.
ani loveshet ssimlah yeruqah.
मला एक आरामदायी कार पाहिजे.
--י -ריך - ה -כ--ית-----.
___ צ___ / ה מ_____ נ_____
-נ- צ-י- / ה מ-ו-י- נ-ח-.-
---------------------------
אני צריך / ה מכונית נוחה.
0
a-i -o---h-t-s----a- ---u-a-.
a__ l_______ s______ y_______
a-i l-v-s-e- s-i-l-h y-r-q-h-
-----------------------------
ani loveshet ssimlah yeruqah.
मला एक आरामदायी कार पाहिजे.
אני צריך / ה מכונית נוחה.
ani loveshet ssimlah yeruqah.
वर एक म्हातारी स्त्री राहत आहे.
ל-עלה-מתגורר- א----ז-נה-
_____ מ______ א___ ז_____
-מ-ל- מ-ג-ר-ת א-ש- ז-נ-.-
--------------------------
למעלה מתגוררת אישה זקנה.
0
an- --------n---t-q-sh-x-r.
a__ q__________ t__ s______
a-i q-n-h-q-n-h t-q s-a-o-.
---------------------------
ani qoneh/qonah tiq shaxor.
वर एक म्हातारी स्त्री राहत आहे.
למעלה מתגוררת אישה זקנה.
ani qoneh/qonah tiq shaxor.
वर एक लठ्ठ स्त्री राहत आहे.
---לה--ת-ו-ר----שה שמנ-.
_____ מ______ א___ ש_____
-מ-ל- מ-ג-ר-ת א-ש- ש-נ-.-
--------------------------
למעלה מתגוררת אישה שמנה.
0
a----o-----on-----q-s-axo-.
a__ q__________ t__ s______
a-i q-n-h-q-n-h t-q s-a-o-.
---------------------------
ani qoneh/qonah tiq shaxor.
वर एक लठ्ठ स्त्री राहत आहे.
למעלה מתגוררת אישה שמנה.
ani qoneh/qonah tiq shaxor.
खाली एक जिज्ञासू स्त्री राहत आहे.
--ט- מת-ו--ת א-ש--סקרני-.
____ מ______ א___ ס_______
-מ-ה מ-ג-ר-ת א-ש- ס-ר-י-.-
---------------------------
למטה מתגוררת אישה סקרנית.
0
ani--o-eh-qo-a- ----s-ax--.
a__ q__________ t__ s______
a-i q-n-h-q-n-h t-q s-a-o-.
---------------------------
ani qoneh/qonah tiq shaxor.
खाली एक जिज्ञासू स्त्री राहत आहे.
למטה מתגוררת אישה סקרנית.
ani qoneh/qonah tiq shaxor.
आमचे पाहुणे चांगले लोक होते.
האו---- שלנ--הי--א---ם--ח----.
_______ ש___ ה__ א____ נ_______
-א-ר-י- ש-נ- ה-ו א-ש-ם נ-מ-י-.-
--------------------------------
האורחים שלנו היו אנשים נחמדים.
0
a-----neh/qo-a- -iq-xu-.
a__ q__________ t__ x___
a-i q-n-h-q-n-h t-q x-m-
------------------------
ani qoneh/qonah tiq xum.
आमचे पाहुणे चांगले लोक होते.
האורחים שלנו היו אנשים נחמדים.
ani qoneh/qonah tiq xum.
आमचे पाहुणे नम्र लोक होते.
האורחים---נו הי- א-שים -נו-----
_______ ש___ ה__ א____ מ________
-א-ר-י- ש-נ- ה-ו א-ש-ם מ-ו-ס-ם-
---------------------------------
האורחים שלנו היו אנשים מנומסים.
0
a-- -o--h/q--ah tiq-x--.
a__ q__________ t__ x___
a-i q-n-h-q-n-h t-q x-m-
------------------------
ani qoneh/qonah tiq xum.
आमचे पाहुणे नम्र लोक होते.
האורחים שלנו היו אנשים מנומסים.
ani qoneh/qonah tiq xum.
आमचे पाहुणे वैशिष्टपूर्ण लोक होते.
האו-ח-- של-ו ה-- ---ים --נ--נ-ם.
_______ ש___ ה__ א____ מ_________
-א-ר-י- ש-נ- ה-ו א-ש-ם מ-נ-י-י-.-
----------------------------------
האורחים שלנו היו אנשים מעניינים.
0
ani-q-n--/q-nah-t------.
a__ q__________ t__ x___
a-i q-n-h-q-n-h t-q x-m-
------------------------
ani qoneh/qonah tiq xum.
आमचे पाहुणे वैशिष्टपूर्ण लोक होते.
האורחים שלנו היו אנשים מעניינים.
ani qoneh/qonah tiq xum.
माझी मुले प्रेमळ आहेत.
י- ל--יל-י--ח--בים-
__ ל_ י____ ח_______
-ש ל- י-ד-ם ח-י-י-.-
---------------------
יש לי ילדים חביבים.
0
an- q-n-h--o--h --q-la-a-.
a__ q__________ t__ l_____
a-i q-n-h-q-n-h t-q l-v-n-
--------------------------
ani qoneh/qonah tiq lavan.
माझी मुले प्रेमळ आहेत.
יש לי ילדים חביבים.
ani qoneh/qonah tiq lavan.
पण शेजा – यांची मुले खोडकर आहेत.
אב--ילד---שכ-י--ח--פי-.
___ י___ ה_____ ח_______
-ב- י-ד- ה-כ-י- ח-ו-י-.-
-------------------------
אבל ילדי השכנים חצופים.
0
a-i---neh-q-na- --q lavan.
a__ q__________ t__ l_____
a-i q-n-h-q-n-h t-q l-v-n-
--------------------------
ani qoneh/qonah tiq lavan.
पण शेजा – यांची मुले खोडकर आहेत.
אבל ילדי השכנים חצופים.
ani qoneh/qonah tiq lavan.
आपली मुले सुस्वभावी आहेत का?
הי---- --ך--לדי- טוב-ם?
______ ש__ י____ ט______
-י-ד-ם ש-ך י-ד-ם ט-ב-ם-
-------------------------
הילדים שלך ילדים טובים?
0
an- qoneh/q--a--ti- -av-n.
a__ q__________ t__ l_____
a-i q-n-h-q-n-h t-q l-v-n-
--------------------------
ani qoneh/qonah tiq lavan.
आपली मुले सुस्वभावी आहेत का?
הילדים שלך ילדים טובים?
ani qoneh/qonah tiq lavan.