बस थांबा कुठे आहे?
-יכן-נ-צ-- ת-----א-ט---ס-
____ נ____ ת___ ה_________
-י-ן נ-צ-ת ת-נ- ה-ו-ו-ו-?-
---------------------------
היכן נמצאת תחנת האוטובוס?
0
t-----ah -si-ur-yt
t_______ t________
t-x-u-a- t-i-u-e-t
------------------
taxburah tsibureyt
बस थांबा कुठे आहे?
היכן נמצאת תחנת האוטובוס?
taxburah tsibureyt
कोणती बस शहरात जाते?
איז- -וט-ב-ס-נ-סע-ל--כז?
____ א______ נ___ ל______
-י-ה א-ט-ב-ס נ-ס- ל-ר-ז-
--------------------------
איזה אוטובוס נוסע למרכז?
0
taxbur-h t--bu--yt
t_______ t________
t-x-u-a- t-i-u-e-t
------------------
taxburah tsibureyt
कोणती बस शहरात जाते?
איזה אוטובוס נוסע למרכז?
taxburah tsibureyt
मी कोणती बस पकडली पाहिजे?
אי---קו-ל-חת?
____ ק_ ל_____
-י-ה ק- ל-ח-?-
---------------
איזה קו לקחת?
0
h--kh-n-nimts-------a-----'--o--s?
h______ n_______ t______ h________
h-y-h-n n-m-s-'- t-x-n-t h-o-o-u-?
----------------------------------
heykhan nimtse't taxanat h'otobus?
मी कोणती बस पकडली पाहिजे?
איזה קו לקחת?
heykhan nimtse't taxanat h'otobus?
मला बस बदली करावी लागेल का?
אני צ-יך / -- לה---ף-א-טוב-סים-
___ צ___ / כ_ ל_____ א__________
-נ- צ-י- / כ- ל-ח-י- א-ט-ב-ס-ם-
---------------------------------
אני צריך / כה להחליף אוטובוסים?
0
e-z-h-h'-tob-s-n-se'--l'--r---?
e____ h_______ n_____ l________
e-z-h h-o-o-u- n-s-'- l-m-r-a-?
-------------------------------
eyzeh h'otobus nose'a l'merkaz?
मला बस बदली करावी लागेल का?
אני צריך / כה להחליף אוטובוסים?
eyzeh h'otobus nose'a l'merkaz?
कोणत्या थांब्यावर मला बस बदली करावी लागेल?
-יכ- -ני-מח--ף - -ה-או-ו-וס?
____ א__ מ____ / פ_ א________
-י-ן א-י מ-ל-ף / פ- א-ט-ב-ס-
------------------------------
היכן אני מחליף / פה אוטובוס?
0
eyze- -a--l----a-?
e____ q__ l_______
e-z-h q-w l-q-x-t-
------------------
eyzeh qaw l'qaxat?
कोणत्या थांब्यावर मला बस बदली करावी लागेल?
היכן אני מחליף / פה אוטובוס?
eyzeh qaw l'qaxat?
तिकीटाला किती पैसे पडतात?
כמ------ כ-טיס נ-י---
___ ע___ כ____ נ______
-מ- ע-ל- כ-ט-ס נ-י-ה-
-----------------------
כמה עולה כרטיס נסיעה?
0
a---t---i--/t--r-khah-l------f-o-obusi-?
a__ t________________ l_______ o________
a-i t-a-i-h-t-a-i-h-h l-h-x-i- o-o-u-i-?
----------------------------------------
ani tsarikh/tsarikhah lehaxlif otobusim?
तिकीटाला किती पैसे पडतात?
כמה עולה כרטיס נסיעה?
ani tsarikh/tsarikhah lehaxlif otobusim?
शहरात पोहोचेपर्यंत किती थांबे आहेत?
כמה תחנ---עד-ל--כ--
___ ת____ ע_ ל______
-מ- ת-נ-ת ע- ל-ר-ז-
---------------------
כמה תחנות עד למרכז?
0
ani -s------ts----ha- --h-xl-- otob-si-?
a__ t________________ l_______ o________
a-i t-a-i-h-t-a-i-h-h l-h-x-i- o-o-u-i-?
----------------------------------------
ani tsarikh/tsarikhah lehaxlif otobusim?
शहरात पोहोचेपर्यंत किती थांबे आहेत?
כמה תחנות עד למרכז?
ani tsarikh/tsarikhah lehaxlif otobusim?
आपण इथे उतरले पाहिजे.
-- /-- -ר-ך - ה---ד- ---.
__ / ה צ___ / ה ל___ כ____
-ת / ה צ-י- / ה ל-ד- כ-ן-
---------------------------
את / ה צריך / ה לרדת כאן.
0
ani-----ikh/--a-ikh-h--e-----f-o--bus-m?
a__ t________________ l_______ o________
a-i t-a-i-h-t-a-i-h-h l-h-x-i- o-o-u-i-?
----------------------------------------
ani tsarikh/tsarikhah lehaxlif otobusim?
आपण इथे उतरले पाहिजे.
את / ה צריך / ה לרדת כאן.
ani tsarikh/tsarikhah lehaxlif otobusim?
आपण (बसच्या) मागच्या दाराने उतरावे.
את---- --יך -----רדת-ב-לת--אח--י--
__ / ה צ___ / ה ל___ ב___ ה________
-ת / ה צ-י- / ה ל-ד- ב-ל- ה-ח-ר-ת-
------------------------------------
את / ה צריך / ה לרדת בדלת האחורית.
0
he--h-n-a---ma--i--m--l-f-- oto-us?
h______ a__ m______________ o______
h-y-h-n a-i m-x-i-/-a-l-f-h o-o-u-?
-----------------------------------
heykhan ani maxlif/maxlifah otobus?
आपण (बसच्या) मागच्या दाराने उतरावे.
את / ה צריך / ה לרדת בדלת האחורית.
heykhan ani maxlif/maxlifah otobus?
पुढची भुयारी ट्रेन ५ मिनिटांत आहे.
-רכב---תחת-ת--ב-ה מ-------וד-- ד-ו--
_____ ה_____ ה___ מ____ ב___ 5 ד_____
-ר-ב- ה-ח-י- ה-א- מ-י-ה ב-ו- 5 ד-ו-.-
--------------------------------------
הרכבת התחתית הבאה מגיעה בעוד 5 דקות.
0
he---a----- maxli-----li-ah--tobu-?
h______ a__ m______________ o______
h-y-h-n a-i m-x-i-/-a-l-f-h o-o-u-?
-----------------------------------
heykhan ani maxlif/maxlifah otobus?
पुढची भुयारी ट्रेन ५ मिनिटांत आहे.
הרכבת התחתית הבאה מגיעה בעוד 5 דקות.
heykhan ani maxlif/maxlifah otobus?
पुढची ट्राम १० मिनिटांत आहे.
ה-כ-ת-ה-שמל-- הב-ה--ג--ה --וד-10 דק---
_____ ה______ ה___ מ____ ב___ 1_ ד_____
-ר-ב- ה-ש-ל-ת ה-א- מ-י-ה ב-ו- 1- ד-ו-.-
----------------------------------------
הרכבת החשמלית הבאה מגיעה בעוד 10 דקות.
0
heyk--n a-- -axlif/-a----a----ob-s?
h______ a__ m______________ o______
h-y-h-n a-i m-x-i-/-a-l-f-h o-o-u-?
-----------------------------------
heykhan ani maxlif/maxlifah otobus?
पुढची ट्राम १० मिनिटांत आहे.
הרכבת החשמלית הבאה מגיעה בעוד 10 דקות.
heykhan ani maxlif/maxlifah otobus?
पुढची बस १५ मिनिटांत आहे.
-אוטו-ו--ה----גי-----ד--5--ק-ת-
________ ה__ מ___ ב___ 1_ ד_____
-א-ט-ב-ס ה-א מ-י- ב-ו- 1- ד-ו-.-
---------------------------------
האוטובוס הבא מגיע בעוד 15 דקות.
0
k-m-- oleh---rtis n-si--h?
k____ o___ k_____ n_______
k-m-h o-e- k-r-i- n-s-'-h-
--------------------------
kamah oleh kartis nesi'ah?
पुढची बस १५ मिनिटांत आहे.
האוטובוס הבא מגיע בעוד 15 דקות.
kamah oleh kartis nesi'ah?
शेवटची भुयारी ट्रेन किती वाजता सुटते?
מ---יו--ת ה--ב- ה-ח-י------ונ--
___ י____ ה____ ה_____ ה________
-ת- י-צ-ת ה-כ-ת ה-ח-י- ה-ח-ו-ה-
---------------------------------
מתי יוצאת הרכבת התחתית האחרונה?
0
kam-----xa-ot-a- -am-r---?
k____ t______ a_ l________
k-m-h t-x-n-t a- l-m-r-a-?
--------------------------
kamah taxanot ad lamerkaz?
शेवटची भुयारी ट्रेन किती वाजता सुटते?
מתי יוצאת הרכבת התחתית האחרונה?
kamah taxanot ad lamerkaz?
शेवटची ट्राम कधी आहे?
מ-י -וצאת--רכ-ת החש-ל-ת-האחרונה-
___ י____ ה____ ה______ ה________
-ת- י-צ-ת ה-כ-ת ה-ש-ל-ת ה-ח-ו-ה-
----------------------------------
מתי יוצאת הרכבת החשמלית האחרונה?
0
ka-a----xano- -- --m-rk-z?
k____ t______ a_ l________
k-m-h t-x-n-t a- l-m-r-a-?
--------------------------
kamah taxanot ad lamerkaz?
शेवटची ट्राम कधी आहे?
מתי יוצאת הרכבת החשמלית האחרונה?
kamah taxanot ad lamerkaz?
शेवटची बस कधी आहे?
מ---יוצ- -----בוס הא---ן-
___ י___ ה_______ ה_______
-ת- י-צ- ה-ו-ו-ו- ה-ח-ו-?-
---------------------------
מתי יוצא האוטובוס האחרון?
0
kamah -axa--- -d-------az?
k____ t______ a_ l________
k-m-h t-x-n-t a- l-m-r-a-?
--------------------------
kamah taxanot ad lamerkaz?
शेवटची बस कधी आहे?
מתי יוצא האוטובוס האחרון?
kamah taxanot ad lamerkaz?
आपल्याजवळ तिकीट आहे का?
י- ל--כ--יס---י-ה?
__ ל_ כ____ נ______
-ש ל- כ-ט-ס נ-י-ה-
--------------------
יש לך כרטיס נסיעה?
0
a--h/-t t--r-kh/-s-i-----lared-t--a'-.
a______ t_______________ l______ k____
a-a-/-t t-a-i-h-t-r-k-a- l-r-d-t k-'-.
--------------------------------------
atah/at tsarikh/tsrikhah laredet ka'n.
आपल्याजवळ तिकीट आहे का?
יש לך כרטיס נסיעה?
atah/at tsarikh/tsrikhah laredet ka'n.
तिकीट? – नाही, माझ्याजवळ नाही.
כרט---נס---?-–-ל-, א-----.
_____ נ_____ – ל__ א__ ל___
-ר-י- נ-י-ה- – ל-, א-ן ל-.-
----------------------------
כרטיס נסיעה? – לא, אין לי.
0
at-h-at--sari-h--srikhah l--e-e- b-de--t-----x--i-.
a______ t_______________ l______ b______ h_________
a-a-/-t t-a-i-h-t-r-k-a- l-r-d-t b-d-l-t h-'-x-r-t-
---------------------------------------------------
atah/at tsarikh/tsrikhah laredet badelet ha'axurit.
तिकीट? – नाही, माझ्याजवळ नाही.
כרטיס נסיעה? – לא, אין לי.
atah/at tsarikh/tsrikhah laredet badelet ha'axurit.
तर आपल्याला दंड भरावा लागेल.
א--/ -----ך-/ כה-לשל- --ס-
__ / ה צ___ / כ_ ל___ ק____
-ת / ה צ-י- / כ- ל-ל- ק-ס-
----------------------------
את / ה צריך / כה לשלם קנס.
0
h--ake-et -a-a---t---ba--- -e-i-a- --od---d----.
h________ h_______ h______ m______ b___ 5 d_____
h-r-k-v-t h-t-x-i- h-b-'-h m-g-'-h b-o- 5 d-q-t-
------------------------------------------------
harakevet hataxtit haba'ah megi'ah b'od 5 daqot.
तर आपल्याला दंड भरावा लागेल.
את / ה צריך / כה לשלם קנס.
harakevet hataxtit haba'ah megi'ah b'od 5 daqot.