बस थांबा कुठे आहे?
ה-כן נמצ-ת-תחנת --ו-וב--?
____ נ____ ת___ ה_________
-י-ן נ-צ-ת ת-נ- ה-ו-ו-ו-?-
---------------------------
היכן נמצאת תחנת האוטובוס?
0
ta-bur-h ---b----t
t_______ t________
t-x-u-a- t-i-u-e-t
------------------
taxburah tsibureyt
बस थांबा कुठे आहे?
היכן נמצאת תחנת האוטובוס?
taxburah tsibureyt
कोणती बस शहरात जाते?
א-ז- -וט-ב---נ-ס--למ--ז?
____ א______ נ___ ל______
-י-ה א-ט-ב-ס נ-ס- ל-ר-ז-
--------------------------
איזה אוטובוס נוסע למרכז?
0
ta-b-ra- t--bur--t
t_______ t________
t-x-u-a- t-i-u-e-t
------------------
taxburah tsibureyt
कोणती बस शहरात जाते?
איזה אוטובוס נוסע למרכז?
taxburah tsibureyt
मी कोणती बस पकडली पाहिजे?
-יז- קו-לק---
____ ק_ ל_____
-י-ה ק- ל-ח-?-
---------------
איזה קו לקחת?
0
h--kh-n--imts--t------at h-o-obu-?
h______ n_______ t______ h________
h-y-h-n n-m-s-'- t-x-n-t h-o-o-u-?
----------------------------------
heykhan nimtse't taxanat h'otobus?
मी कोणती बस पकडली पाहिजे?
איזה קו לקחת?
heykhan nimtse't taxanat h'otobus?
मला बस बदली करावी लागेल का?
א-י--ריך-/----ל-חל-ף א-טו-ו--ם-
___ צ___ / כ_ ל_____ א__________
-נ- צ-י- / כ- ל-ח-י- א-ט-ב-ס-ם-
---------------------------------
אני צריך / כה להחליף אוטובוסים?
0
eyze--h'-tobus-n-s--a l'-e-k--?
e____ h_______ n_____ l________
e-z-h h-o-o-u- n-s-'- l-m-r-a-?
-------------------------------
eyzeh h'otobus nose'a l'merkaz?
मला बस बदली करावी लागेल का?
אני צריך / כה להחליף אוטובוסים?
eyzeh h'otobus nose'a l'merkaz?
कोणत्या थांब्यावर मला बस बदली करावी लागेल?
הי---א-י --ל------ה-אוט----?
____ א__ מ____ / פ_ א________
-י-ן א-י מ-ל-ף / פ- א-ט-ב-ס-
------------------------------
היכן אני מחליף / פה אוטובוס?
0
e--eh-q-w -'q-xat?
e____ q__ l_______
e-z-h q-w l-q-x-t-
------------------
eyzeh qaw l'qaxat?
कोणत्या थांब्यावर मला बस बदली करावी लागेल?
היכן אני מחליף / פה אוטובוס?
eyzeh qaw l'qaxat?
तिकीटाला किती पैसे पडतात?
-מה ע-ל--כרט-- נס-ע-?
___ ע___ כ____ נ______
-מ- ע-ל- כ-ט-ס נ-י-ה-
-----------------------
כמה עולה כרטיס נסיעה?
0
ani t-a-ikh/--ar-kh---l----l-f--to-usi-?
a__ t________________ l_______ o________
a-i t-a-i-h-t-a-i-h-h l-h-x-i- o-o-u-i-?
----------------------------------------
ani tsarikh/tsarikhah lehaxlif otobusim?
तिकीटाला किती पैसे पडतात?
כמה עולה כרטיס נסיעה?
ani tsarikh/tsarikhah lehaxlif otobusim?
शहरात पोहोचेपर्यंत किती थांबे आहेत?
כמ--תחנ---ע- למ-כז-
___ ת____ ע_ ל______
-מ- ת-נ-ת ע- ל-ר-ז-
---------------------
כמה תחנות עד למרכז?
0
an- t-ari--/t--rikh---l-ha-li- -t-busi-?
a__ t________________ l_______ o________
a-i t-a-i-h-t-a-i-h-h l-h-x-i- o-o-u-i-?
----------------------------------------
ani tsarikh/tsarikhah lehaxlif otobusim?
शहरात पोहोचेपर्यंत किती थांबे आहेत?
כמה תחנות עד למרכז?
ani tsarikh/tsarikhah lehaxlif otobusim?
आपण इथे उतरले पाहिजे.
-- --ה -ר-- ----לרדת---ן-
__ / ה צ___ / ה ל___ כ____
-ת / ה צ-י- / ה ל-ד- כ-ן-
---------------------------
את / ה צריך / ה לרדת כאן.
0
an---sa-i-h/-sar-k-ah le--xl----t-busim?
a__ t________________ l_______ o________
a-i t-a-i-h-t-a-i-h-h l-h-x-i- o-o-u-i-?
----------------------------------------
ani tsarikh/tsarikhah lehaxlif otobusim?
आपण इथे उतरले पाहिजे.
את / ה צריך / ה לרדת כאן.
ani tsarikh/tsarikhah lehaxlif otobusim?
आपण (बसच्या) मागच्या दाराने उतरावे.
את - ה צ--ך-/ ----ד- ב-ל- ה--ור-ת.
__ / ה צ___ / ה ל___ ב___ ה________
-ת / ה צ-י- / ה ל-ד- ב-ל- ה-ח-ר-ת-
------------------------------------
את / ה צריך / ה לרדת בדלת האחורית.
0
h-yk-an--ni-maxl-f/-axli-a- o-o---?
h______ a__ m______________ o______
h-y-h-n a-i m-x-i-/-a-l-f-h o-o-u-?
-----------------------------------
heykhan ani maxlif/maxlifah otobus?
आपण (बसच्या) मागच्या दाराने उतरावे.
את / ה צריך / ה לרדת בדלת האחורית.
heykhan ani maxlif/maxlifah otobus?
पुढची भुयारी ट्रेन ५ मिनिटांत आहे.
-ר------ח--- --אה-מגיע--בעוד 5-ד-ות-
_____ ה_____ ה___ מ____ ב___ 5 ד_____
-ר-ב- ה-ח-י- ה-א- מ-י-ה ב-ו- 5 ד-ו-.-
--------------------------------------
הרכבת התחתית הבאה מגיעה בעוד 5 דקות.
0
he----n -ni -ax-if--a-l-f-- -t----?
h______ a__ m______________ o______
h-y-h-n a-i m-x-i-/-a-l-f-h o-o-u-?
-----------------------------------
heykhan ani maxlif/maxlifah otobus?
पुढची भुयारी ट्रेन ५ मिनिटांत आहे.
הרכבת התחתית הבאה מגיעה בעוד 5 דקות.
heykhan ani maxlif/maxlifah otobus?
पुढची ट्राम १० मिनिटांत आहे.
-ר--- --שמ--- -בא- ---ע- --וד -0 ---ת-
_____ ה______ ה___ מ____ ב___ 1_ ד_____
-ר-ב- ה-ש-ל-ת ה-א- מ-י-ה ב-ו- 1- ד-ו-.-
----------------------------------------
הרכבת החשמלית הבאה מגיעה בעוד 10 דקות.
0
h-ykha--------x-if----l-fa----o---?
h______ a__ m______________ o______
h-y-h-n a-i m-x-i-/-a-l-f-h o-o-u-?
-----------------------------------
heykhan ani maxlif/maxlifah otobus?
पुढची ट्राम १० मिनिटांत आहे.
הרכבת החשמלית הבאה מגיעה בעוד 10 דקות.
heykhan ani maxlif/maxlifah otobus?
पुढची बस १५ मिनिटांत आहे.
-או-ובו---בא---י- --וד-15-ד-ות-
________ ה__ מ___ ב___ 1_ ד_____
-א-ט-ב-ס ה-א מ-י- ב-ו- 1- ד-ו-.-
---------------------------------
האוטובוס הבא מגיע בעוד 15 דקות.
0
kamah -l-h--ar-is ne-i--h?
k____ o___ k_____ n_______
k-m-h o-e- k-r-i- n-s-'-h-
--------------------------
kamah oleh kartis nesi'ah?
पुढची बस १५ मिनिटांत आहे.
האוטובוס הבא מגיע בעוד 15 דקות.
kamah oleh kartis nesi'ah?
शेवटची भुयारी ट्रेन किती वाजता सुटते?
מתי-י-צא--ה-כב--ה--תית -אח-ו--?
___ י____ ה____ ה_____ ה________
-ת- י-צ-ת ה-כ-ת ה-ח-י- ה-ח-ו-ה-
---------------------------------
מתי יוצאת הרכבת התחתית האחרונה?
0
k-m-h --xan-- -d --m---az?
k____ t______ a_ l________
k-m-h t-x-n-t a- l-m-r-a-?
--------------------------
kamah taxanot ad lamerkaz?
शेवटची भुयारी ट्रेन किती वाजता सुटते?
מתי יוצאת הרכבת התחתית האחרונה?
kamah taxanot ad lamerkaz?
शेवटची ट्राम कधी आहे?
--- יו-את ----ת הח----- ה-ח-ונה?
___ י____ ה____ ה______ ה________
-ת- י-צ-ת ה-כ-ת ה-ש-ל-ת ה-ח-ו-ה-
----------------------------------
מתי יוצאת הרכבת החשמלית האחרונה?
0
k--ah t-x-n----d-l---rk--?
k____ t______ a_ l________
k-m-h t-x-n-t a- l-m-r-a-?
--------------------------
kamah taxanot ad lamerkaz?
शेवटची ट्राम कधी आहे?
מתי יוצאת הרכבת החשמלית האחרונה?
kamah taxanot ad lamerkaz?
शेवटची बस कधी आहे?
--י יוצ- -א-ט-ב-- ה-ח-ון?
___ י___ ה_______ ה_______
-ת- י-צ- ה-ו-ו-ו- ה-ח-ו-?-
---------------------------
מתי יוצא האוטובוס האחרון?
0
k-----t----o- ad l-m---a-?
k____ t______ a_ l________
k-m-h t-x-n-t a- l-m-r-a-?
--------------------------
kamah taxanot ad lamerkaz?
शेवटची बस कधी आहे?
מתי יוצא האוטובוס האחרון?
kamah taxanot ad lamerkaz?
आपल्याजवळ तिकीट आहे का?
-ש -ך -ר--- -ס----
__ ל_ כ____ נ______
-ש ל- כ-ט-ס נ-י-ה-
--------------------
יש לך כרטיס נסיעה?
0
ata-/-t t--r---/ts-i-hah --re--t ka'-.
a______ t_______________ l______ k____
a-a-/-t t-a-i-h-t-r-k-a- l-r-d-t k-'-.
--------------------------------------
atah/at tsarikh/tsrikhah laredet ka'n.
आपल्याजवळ तिकीट आहे का?
יש לך כרטיס נסיעה?
atah/at tsarikh/tsrikhah laredet ka'n.
तिकीट? – नाही, माझ्याजवळ नाही.
כ--י--נסיעה- --ל-, -ין לי.
_____ נ_____ – ל__ א__ ל___
-ר-י- נ-י-ה- – ל-, א-ן ל-.-
----------------------------
כרטיס נסיעה? – לא, אין לי.
0
atah/at-tsa---h---rikh----are-et-b--ele---a-axu--t.
a______ t_______________ l______ b______ h_________
a-a-/-t t-a-i-h-t-r-k-a- l-r-d-t b-d-l-t h-'-x-r-t-
---------------------------------------------------
atah/at tsarikh/tsrikhah laredet badelet ha'axurit.
तिकीट? – नाही, माझ्याजवळ नाही.
כרטיס נסיעה? – לא, אין לי.
atah/at tsarikh/tsrikhah laredet badelet ha'axurit.
तर आपल्याला दंड भरावा लागेल.
את-/------- /-כה-ל-לם-ק-ס.
__ / ה צ___ / כ_ ל___ ק____
-ת / ה צ-י- / כ- ל-ל- ק-ס-
----------------------------
את / ה צריך / כה לשלם קנס.
0
ha---------at----t -a--'-- m---'ah--'-d 5-da-o-.
h________ h_______ h______ m______ b___ 5 d_____
h-r-k-v-t h-t-x-i- h-b-'-h m-g-'-h b-o- 5 d-q-t-
------------------------------------------------
harakevet hataxtit haba'ah megi'ah b'od 5 daqot.
तर आपल्याला दंड भरावा लागेल.
את / ה צריך / כה לשלם קנס.
harakevet hataxtit haba'ah megi'ah b'od 5 daqot.