माझ्या मैत्रीणीची मांजर
החתול- של החב-- ---.
______ ש_ ה____ ש____
-ח-ו-ה ש- ה-ב-ה ש-י-
----------------------
החתולה של החברה שלי.
0
y----t-ha---i-n
y_____ h_______
y-x-s- h-q-n-a-
---------------
yaxast haqinian
माझ्या मैत्रीणीची मांजर
החתולה של החברה שלי.
yaxast haqinian
माझ्या मित्राचा कुत्रा
-כ----- החבר-ש--.
____ ש_ ה___ ש____
-כ-ב ש- ה-ב- ש-י-
-------------------
הכלב של החבר שלי.
0
ya--st-h--in--n
y_____ h_______
y-x-s- h-q-n-a-
---------------
yaxast haqinian
माझ्या मित्राचा कुत्रा
הכלב של החבר שלי.
yaxast haqinian
माझ्या मुलांची खेळणी
--עצוע-- של ה--ד-ם-שלי
________ ש_ ה_____ ש___
-צ-צ-ע-ם ש- ה-ל-י- ש-י-
------------------------
הצעצועים של הילדים שלי
0
ha-atul-h---el-h--av-r-h--he-i.
h________ s___ h________ s_____
h-x-t-l-h s-e- h-x-v-r-h s-e-i-
-------------------------------
haxatulah shel haxaverah sheli.
माझ्या मुलांची खेळणी
הצעצועים של הילדים שלי
haxatulah shel haxaverah sheli.
हा माझ्या सहका-याचा ओव्हरकोट आहे.
זה -מע-ל-ש- ה---ג---לי-
__ ה____ ש_ ה_____ ש____
-ה ה-ע-ל ש- ה-ו-ג- ש-י-
-------------------------
זה המעיל של הקולגה שלי.
0
haxatul-h sh-- haxave-a-----l-.
h________ s___ h________ s_____
h-x-t-l-h s-e- h-x-v-r-h s-e-i-
-------------------------------
haxatulah shel haxaverah sheli.
हा माझ्या सहका-याचा ओव्हरकोट आहे.
זה המעיל של הקולגה שלי.
haxatulah shel haxaverah sheli.
ही माझ्या सहका-याची कार आहे.
זו-----ני- ש----ול-ה ש-י.
__ ה______ ש_ ה_____ ש____
-ו ה-כ-נ-ת ש- ה-ו-ג- ש-י-
---------------------------
זו המכונית של הקולגה שלי.
0
h--a-u--h--h-l h---v--ah-s--li.
h________ s___ h________ s_____
h-x-t-l-h s-e- h-x-v-r-h s-e-i-
-------------------------------
haxatulah shel haxaverah sheli.
ही माझ्या सहका-याची कार आहे.
זו המכונית של הקולגה שלי.
haxatulah shel haxaverah sheli.
हे माझ्या सहका-याचे काम आहे.
---העב--- -ל ה---גו---לי.
__ ה_____ ש_ ה______ ש____
-ו ה-ב-ד- ש- ה-ו-ג-ת ש-י-
---------------------------
זו העבודה של הקולגות שלי.
0
ha--l-v ---l--axa-e- ---l-.
h______ s___ h______ s_____
h-k-l-v s-e- h-x-v-r s-e-i-
---------------------------
hakelev shel haxaver sheli.
हे माझ्या सहका-याचे काम आहे.
זו העבודה של הקולגות שלי.
hakelev shel haxaver sheli.
शर्टचे बटण तुटले आहे.
-----ר--ל--חול-ה-נ---
______ ש_ ה_____ נ____
-כ-ת-ר ש- ה-ו-צ- נ-ל-
-----------------------
הכפתור של החולצה נפל.
0
h--elev-s-e--h-x--er-sh--i.
h______ s___ h______ s_____
h-k-l-v s-e- h-x-v-r s-e-i-
---------------------------
hakelev shel haxaver sheli.
शर्टचे बटण तुटले आहे.
הכפתור של החולצה נפל.
hakelev shel haxaver sheli.
गॅरेजची किल्ली हरवली आहे.
ה-פתח----החנ--ה --ד-
_____ ש_ ה_____ א____
-מ-ת- ש- ה-נ-י- א-ד-
----------------------
המפתח של החנייה אבד.
0
h--el-v-s-e- h-xave--sh---.
h______ s___ h______ s_____
h-k-l-v s-e- h-x-v-r s-e-i-
---------------------------
hakelev shel haxaver sheli.
गॅरेजची किल्ली हरवली आहे.
המפתח של החנייה אבד.
hakelev shel haxaver sheli.
साहेबांचा संगणक काम करत नाही.
---ש- של-המ-הל---קל--.
_____ ש_ ה____ ה_______
-מ-ש- ש- ה-נ-ל ה-ק-ק-.-
------------------------
המחשב של המנהל התקלקל.
0
ha--a-at--'i---he- h-y-l--i---h---.
h____________ s___ h________ s_____
h-t-a-a-s-'-m s-e- h-y-l-d-m s-e-i-
-----------------------------------
hatsa'atsu'im shel hayeladim sheli.
साहेबांचा संगणक काम करत नाही.
המחשב של המנהל התקלקל.
hatsa'atsu'im shel hayeladim sheli.
मुलीचे आई-वडील कोण आहेत?
מ- ה--יה ש---י-ד-?
__ ה____ ש_ ה______
-י ה-ר-ה ש- ה-ל-ה-
--------------------
מי הוריה של הילדה?
0
zeh -a--'---s-el h--o--g---sh--i.
z__ h______ s___ h________ s_____
z-h h-m-'-l s-e- h-q-l-g-h s-e-i-
---------------------------------
zeh hami'il shel haqolegah sheli.
मुलीचे आई-वडील कोण आहेत?
מי הוריה של הילדה?
zeh hami'il shel haqolegah sheli.
मी तिच्या आई-वडिलांच्या घरी कसा जाऊ शकतो?
--צ------ --גי-----תם -ל-ה---ה?
____ א___ ל____ ל____ ש_ ה______
-י-ד א-כ- ל-ג-ע ל-י-ם ש- ה-ר-ה-
---------------------------------
כיצד אוכל להגיע לביתם של הוריה?
0
z-----e--oni----e- -aq-l---h---el-.
z_ h_________ s___ h________ s_____
z- h-m-k-o-i- s-e- h-q-l-g-h s-e-i-
-----------------------------------
zo hamekhonit shel haqolegah sheli.
मी तिच्या आई-वडिलांच्या घरी कसा जाऊ शकतो?
כיצד אוכל להגיע לביתם של הוריה?
zo hamekhonit shel haqolegah sheli.
घर रस्त्याच्या शेवटी आहे.
-בי----צ- ב-וף-הרח-ב.
____ נ___ ב___ ה______
-ב-ת נ-צ- ב-ו- ה-ח-ב-
-----------------------
הבית נמצא בסוף הרחוב.
0
z--h-me--o-i- --e--haqol--a- s----.
z_ h_________ s___ h________ s_____
z- h-m-k-o-i- s-e- h-q-l-g-h s-e-i-
-----------------------------------
zo hamekhonit shel haqolegah sheli.
घर रस्त्याच्या शेवटी आहे.
הבית נמצא בסוף הרחוב.
zo hamekhonit shel haqolegah sheli.
स्वित्झरलॅन्डच्या राजधानीचे नाव काय आहे?
מה -מה ---ביר- שוו--ץ?
__ ש__ ש_ ב___ ש_______
-ה ש-ה ש- ב-ר- ש-ו-י-?-
------------------------
מה שמה של בירת שווייץ?
0
zo h---khon-- -h-- -aqo-e-a----e-i.
z_ h_________ s___ h________ s_____
z- h-m-k-o-i- s-e- h-q-l-g-h s-e-i-
-----------------------------------
zo hamekhonit shel haqolegah sheli.
स्वित्झरलॅन्डच्या राजधानीचे नाव काय आहे?
מה שמה של בירת שווייץ?
zo hamekhonit shel haqolegah sheli.
पुस्तकाचे शीर्षक काय आहे?
מ- ש---ש- הס-ר?
__ ש__ ש_ ה_____
-ה ש-ו ש- ה-פ-?-
-----------------
מה שמו של הספר?
0
zo ha'a--d-h-sh-l---qo-eg-t-sh-l-.
z_ h________ s___ h________ s_____
z- h-'-v-d-h s-e- h-q-l-g-t s-e-i-
----------------------------------
zo ha'avodah shel haqolegot sheli.
पुस्तकाचे शीर्षक काय आहे?
מה שמו של הספר?
zo ha'avodah shel haqolegot sheli.
शेजा-यांच्या मुलांची नावे काय आहेत?
-ה -מ-ת י----ם ---ה-כנים-
__ ש___ י_____ ש_ ה_______
-ה ש-ו- י-ד-ה- ש- ה-כ-י-?-
---------------------------
מה שמות ילדיהם של השכנים?
0
h-k-f-o--sh----axul--a- n-f-l.
h_______ s___ h________ n_____
h-k-f-o- s-e- h-x-l-s-h n-f-l-
------------------------------
hakaftor shel haxultsah nafal.
शेजा-यांच्या मुलांची नावे काय आहेत?
מה שמות ילדיהם של השכנים?
hakaftor shel haxultsah nafal.
मुलांच्या सुट्ट्या कधी आहेत?
מתי ת-חיל--ופשת- של ה-לדים?
___ ת____ ח_____ ש_ ה_______
-ת- ת-ח-ל ח-פ-ת- ש- ה-ל-י-?-
-----------------------------
מתי תתחיל חופשתם של הילדים?
0
hak-f--r s-el-ha--l--ah-naf-l.
h_______ s___ h________ n_____
h-k-f-o- s-e- h-x-l-s-h n-f-l-
------------------------------
hakaftor shel haxultsah nafal.
मुलांच्या सुट्ट्या कधी आहेत?
מתי תתחיל חופשתם של הילדים?
hakaftor shel haxultsah nafal.
डॉक्टरांशी भेटण्याच्या वेळा काय आहेत?
-ת- -עו--ה-----של --ופ--
___ ש___ ה____ ש_ ה______
-ת- ש-ו- ה-ב-ה ש- ה-ו-א-
--------------------------
מתי שעות הקבלה של הרופא?
0
h-k----r s--l -a-u--s-- n-fal.
h_______ s___ h________ n_____
h-k-f-o- s-e- h-x-l-s-h n-f-l-
------------------------------
hakaftor shel haxultsah nafal.
डॉक्टरांशी भेटण्याच्या वेळा काय आहेत?
מתי שעות הקבלה של הרופא?
hakaftor shel haxultsah nafal.
संग्रहालय कोणत्या वेळी उघडे असते?
----ש-ו- -ב--ו--ב-ו-יאו-?
___ ש___ ה_____ ב_________
-ת- ש-ו- ה-י-ו- ב-ו-י-ו-?-
---------------------------
מתי שעות הביקור במוזיאון?
0
h-maf---x-she- ha---e--- -va-.
h________ s___ h________ a____
h-m-f-e-x s-e- h-x-n-y-h a-a-.
------------------------------
hamafteax shel haxaneyah avad.
संग्रहालय कोणत्या वेळी उघडे असते?
מתי שעות הביקור במוזיאון?
hamafteax shel haxaneyah avad.