घड्याळाचा गजर वाजताच मी उठतो. / उठते.
אנ--קם-/-ה -אשר-הש-ון--מ---ר-----ל.
___ ק_ / ה כ___ ה____ ה_____ מ______
-נ- ק- / ה כ-ש- ה-ע-ן ה-ע-ר- מ-ל-ל-
-------------------------------------
אני קם / ה כאשר השעון המעורר מצלצל.
0
milo- xi-u--3
m____ x____ 3
m-l-t x-b-r 3
-------------
milot xibur 3
घड्याळाचा गजर वाजताच मी उठतो. / उठते.
אני קם / ה כאשר השעון המעורר מצלצל.
milot xibur 3
अभ्यास करावा लागताच मी दमतो. / दमते.
אנ- מר--ש -יי--- ה-כשאנ- צר---/-ה--ל---.
___ מ____ ע___ / ה כ____ צ___ / ה ל______
-נ- מ-ג-ש ע-י- / ה כ-א-י צ-י- / ה ל-מ-ד-
------------------------------------------
אני מרגיש עייף / ה כשאני צריך / ה ללמוד.
0
mi-o- x--ur 3
m____ x____ 3
m-l-t x-b-r 3
-------------
milot xibur 3
अभ्यास करावा लागताच मी दमतो. / दमते.
אני מרגיש עייף / ה כשאני צריך / ה ללמוד.
milot xibur 3
६० वर्षांचा / वर्षांची होताच मी काम करणे बंद करणार.
אנ- א-סי--ל---ד ---גי- --יל שי---.
___ א____ ל____ כ_____ ל___ ש_____
-נ- א-ס-ק ל-ב-ד כ-א-י- ל-י- ש-ש-ם-
-----------------------------------
אני אפסיק לעבוד כשאגיע לגיל שישים.
0
a-i qa-/--m-h k-'--her-h--h-'o---a--'---- m-t---tse-.
a__ q________ k_______ h_______ h________ m__________
a-i q-m-q-m-h k-'-s-e- h-s-a-o- h-m-'-r-r m-t-a-t-e-.
-----------------------------------------------------
ani qam/qamah ka'asher hasha'on hame'orer metsaltsel.
६० वर्षांचा / वर्षांची होताच मी काम करणे बंद करणार.
אני אפסיק לעבוד כשאגיע לגיל שישים.
ani qam/qamah ka'asher hasha'on hame'orer metsaltsel.
आपण केव्हा फोन करणार?
-ת--תת-שר-- --
___ ת____ / י__
-ת- ת-ק-ר / י-
----------------
מתי תתקשר / י?
0
ani --rgish ---f--y-f-h--e-h-'-n- -sa--kh-----k--h li-mo-.
a__ m______ a__________ k________ t_______________ l______
a-i m-r-i-h a-e-/-y-f-h k-s-e-a-i t-a-i-h-t-r-k-a- l-l-o-.
----------------------------------------------------------
ani margish ayef/ayefah keshe'ani tsarikh/tsrikhah lilmod.
आपण केव्हा फोन करणार?
מתי תתקשר / י?
ani margish ayef/ayefah keshe'ani tsarikh/tsrikhah lilmod.
मला क्षणभर वेळ मिळताच.
--י-י- לי --- -נו-.
______ ל_ ר__ פ_____
-ש-ה-ה ל- ר-ע פ-ו-.-
---------------------
כשיהיה לי רגע פנוי.
0
a---afs-q---av---k--he-gi----g-- -h-shi-.
a__ a____ l_____ k________ l____ s_______
a-i a-s-q l-a-o- k-s-e-g-a l-g-l s-i-h-m-
-----------------------------------------
ani afsiq laavod kesheagia legil shishim.
मला क्षणभर वेळ मिळताच.
כשיהיה לי רגע פנוי.
ani afsiq laavod kesheagia legil shishim.
त्याला थोडा वेळ मिळताच तो फोन करणार.
ה-- י---- כ----ה -ו ק-ת-----
___ י____ כ_____ ל_ ק__ ז____
-ו- י-ק-ר כ-י-י- ל- ק-ת ז-ן-
------------------------------
הוא יתקשר כשיהיה לו קצת זמן.
0
m---y-t---as-e-/t------r-?
m____ t___________________
m-t-y t-t-a-h-r-t-t-a-h-i-
--------------------------
matay titqasher/titqashri?
त्याला थोडा वेळ मिळताच तो फोन करणार.
הוא יתקשר כשיהיה לו קצת זמן.
matay titqasher/titqashri?
आपण कधीपर्यंत काम करणार?
כ-ה -מ- ---וד /----ד-?
___ ז__ ת____ / ת______
-מ- ז-ן ת-ב-ד / ת-ב-י-
------------------------
כמה זמן תעבוד / תעבדי?
0
ma-a--t---as-er-t--q----i?
m____ t___________________
m-t-y t-t-a-h-r-t-t-a-h-i-
--------------------------
matay titqasher/titqashri?
आपण कधीपर्यंत काम करणार?
כמה זמן תעבוד / תעבדי?
matay titqasher/titqashri?
माझ्याकडून होईपर्यंत मी काम करणार.
--י-א--וד כ- -מ- -אוכ--
___ א____ כ_ ז__ ש______
-נ- א-ב-ד כ- ז-ן ש-ו-ל-
-------------------------
אני אעבוד כל זמן שאוכל.
0
m-t----itq---er/-i-q--hr-?
m____ t___________________
m-t-y t-t-a-h-r-t-t-a-h-i-
--------------------------
matay titqasher/titqashri?
माझ्याकडून होईपर्यंत मी काम करणार.
אני אעבוד כל זמן שאוכל.
matay titqasher/titqashri?
माझी तब्येत चांगली असेपर्यंत मी काम करणार.
א-- -ע--ד כ--ז-ן ----- בר-א-/-ה-
___ א____ כ_ ז__ ש____ ב___ / ה__
-נ- א-ב-ד כ- ז-ן ש-ה-ה ב-י- / ה-
----------------------------------
אני אעבוד כל זמן שאהיה בריא / ה.
0
kesh-yh-e- -----ga-pa--y.
k_________ l_ r___ p_____
k-s-e-h-e- l- r-g- p-n-y-
-------------------------
kesheyhieh li rega panuy.
माझी तब्येत चांगली असेपर्यंत मी काम करणार.
אני אעבוד כל זמן שאהיה בריא / ה.
kesheyhieh li rega panuy.
तो काम करण्याऐवजी बिछान्यावर पहुडला आहे.
--א-ש--ב-במ-טה במ--ם-----ד.
___ ש___ ב____ ב____ ל______
-ו- ש-כ- ב-י-ה ב-ק-ם ל-ב-ד-
-----------------------------
הוא שוכב במיטה במקום לעבוד.
0
k--h-y--eh ----e-a -anu-.
k_________ l_ r___ p_____
k-s-e-h-e- l- r-g- p-n-y-
-------------------------
kesheyhieh li rega panuy.
तो काम करण्याऐवजी बिछान्यावर पहुडला आहे.
הוא שוכב במיטה במקום לעבוד.
kesheyhieh li rega panuy.
ती स्वयंपाक करण्याऐवजी वृत्तपत्र वाचत आहे.
--א--ו-את--יתו- ב---ם-לבש-.
___ ק____ ע____ ב____ ל_____
-י- ק-ר-ת ע-ת-ן ב-ק-ם ל-ש-.-
-----------------------------
היא קוראת עיתון במקום לבשל.
0
k--h--hie---i ---a-pan-y.
k_________ l_ r___ p_____
k-s-e-h-e- l- r-g- p-n-y-
-------------------------
kesheyhieh li rega panuy.
ती स्वयंपाक करण्याऐवजी वृत्तपत्र वाचत आहे.
היא קוראת עיתון במקום לבשל.
kesheyhieh li rega panuy.
तो घरी जाण्याऐवजी दारूच्या दुकानात बसला आहे.
--א -ושב --א- --ק-ם ---- ה--ת-.
___ י___ ב___ ב____ ל___ ה______
-ו- י-ש- ב-א- ב-ק-ם ל-כ- ה-י-ה-
---------------------------------
הוא יושב בפאב במקום ללכת הביתה.
0
h--it-----r -e--e-hie- lo---s---z-an.
h_ i_______ k_________ l_ q____ z____
h- i-q-s-e- k-s-e-h-e- l- q-s-t z-a-.
-------------------------------------
hu itqasher kesheyhieh lo qtsat zman.
तो घरी जाण्याऐवजी दारूच्या दुकानात बसला आहे.
הוא יושב בפאב במקום ללכת הביתה.
hu itqasher kesheyhieh lo qtsat zman.
माझ्या माहितीप्रमाणे तो इथे राहतो.
ע- -מ- -אני-י-דע--ו---- -א-.
__ כ__ ש___ י___ ה__ ג_ כ____
-ד כ-ה ש-נ- י-ד- ה-א ג- כ-ן-
------------------------------
עד כמה שאני יודע הוא גר כאן.
0
hu-it-a---- ke-hey--e- -o-------z---.
h_ i_______ k_________ l_ q____ z____
h- i-q-s-e- k-s-e-h-e- l- q-s-t z-a-.
-------------------------------------
hu itqasher kesheyhieh lo qtsat zman.
माझ्या माहितीप्रमाणे तो इथे राहतो.
עד כמה שאני יודע הוא גר כאן.
hu itqasher kesheyhieh lo qtsat zman.
माझ्या माहितीप्रमाणे त्याची पत्नी आजारी आहे.
---כ-ה---נ- -וד- --תו חולה-
__ כ__ ש___ י___ א___ ח_____
-ד כ-ה ש-נ- י-ד- א-ת- ח-ל-.-
-----------------------------
עד כמה שאני יודע אשתו חולה.
0
h--itqa-h-r-ke-he-hie-----qt-----ma-.
h_ i_______ k_________ l_ q____ z____
h- i-q-s-e- k-s-e-h-e- l- q-s-t z-a-.
-------------------------------------
hu itqasher kesheyhieh lo qtsat zman.
माझ्या माहितीप्रमाणे त्याची पत्नी आजारी आहे.
עד כמה שאני יודע אשתו חולה.
hu itqasher kesheyhieh lo qtsat zman.
माझ्या माहितीप्रमाणे तो बेरोजगार आहे.
עד-כמה---ני -וד---ו--מוב-ל-
__ כ__ ש___ י___ ה__ מ______
-ד כ-ה ש-נ- י-ד- ה-א מ-ב-ל-
-----------------------------
עד כמה שאני יודע הוא מובטל.
0
kam-- z--n-t-'a-od/t----di?
k____ z___ t_______________
k-m-h z-a- t-'-v-d-t-'-v-i-
---------------------------
kamah zman ta'avod/ta'avdi?
माझ्या माहितीप्रमाणे तो बेरोजगार आहे.
עד כמה שאני יודע הוא מובטל.
kamah zman ta'avod/ta'avdi?
मी जरा जास्त झोपलो, / झोपले, नाहीतर मी वेळेवर आलो असतो. / आले असते.
ה--ו--תי-------אח-ת---ית- ---- --ה -זמ--
________ מ____ א___ ה____ מ___ / ה ב_____
-ת-ו-ר-י מ-ו-ר א-ר- ה-י-י מ-י- / ה ב-מ-.-
------------------------------------------
התעוררתי מאוחר אחרת הייתי מגיע / ה בזמן.
0
ani--'--od-k-l-z--n sh---kh-l.
a__ e_____ k__ z___ s_________
a-i e-e-o- k-l z-a- s-e-u-h-l-
------------------------------
ani e'evod kol zman she'ukhal.
मी जरा जास्त झोपलो, / झोपले, नाहीतर मी वेळेवर आलो असतो. / आले असते.
התעוררתי מאוחר אחרת הייתי מגיע / ה בזמן.
ani e'evod kol zman she'ukhal.
माझी बस चुकली, नाहीतर मी वेळेवर आलो असतो. / आले असते.
איחרת- -א-טו-וס אחרת-הי--י-מגיע-/ ה-בזמ--
______ ל_______ א___ ה____ מ___ / ה ב_____
-י-ר-י ל-ו-ו-ו- א-ר- ה-י-י מ-י- / ה ב-מ-.-
-------------------------------------------
איחרתי לאוטובוס אחרת הייתי מגיע / ה בזמן.
0
a---e----d-kol --a- s-e-eh-e- --ri/--i--.
a__ e_____ k__ z___ s________ b__________
a-i e-e-o- k-l z-a- s-e-e-i-h b-r-/-r-a-.
-----------------------------------------
ani e'evod kol zman she'ehieh bari/briah.
माझी बस चुकली, नाहीतर मी वेळेवर आलो असतो. / आले असते.
איחרתי לאוטובוס אחרת הייתי מגיע / ה בזמן.
ani e'evod kol zman she'ehieh bari/briah.
मला रस्ता मिळाला नाही, नाहीतर मी वेळेवर आलो असतो / आले असते.
---מצאת---ת--ד-ך-א-רת --י---מ-י--- ה-בז---
__ מ____ א_ ה___ א___ ה____ מ___ / ה ב_____
-א מ-א-י א- ה-ר- א-ר- ה-י-י מ-י- / ה ב-מ-.-
--------------------------------------------
לא מצאתי את הדרך אחרת הייתי מגיע / ה בזמן.
0
h- -h---e---ami--h--im-o---a'-v-d.
h_ s______ b______ b_____ l_______
h- s-o-h-v b-m-t-h b-m-o- l-'-v-d-
----------------------------------
hu shokhev bamitah bimqom la'avod.
मला रस्ता मिळाला नाही, नाहीतर मी वेळेवर आलो असतो / आले असते.
לא מצאתי את הדרך אחרת הייתי מגיע / ה בזמן.
hu shokhev bamitah bimqom la'avod.