घड्याळाचा गजर वाजताच मी उठतो. / उठते.
אני--ם---ה כא-ר -ש--ן ה----ר -צ-צ--
___ ק_ / ה כ___ ה____ ה_____ מ______
-נ- ק- / ה כ-ש- ה-ע-ן ה-ע-ר- מ-ל-ל-
-------------------------------------
אני קם / ה כאשר השעון המעורר מצלצל.
0
m--ot--ibur 3
m____ x____ 3
m-l-t x-b-r 3
-------------
milot xibur 3
घड्याळाचा गजर वाजताच मी उठतो. / उठते.
אני קם / ה כאשר השעון המעורר מצלצל.
milot xibur 3
अभ्यास करावा लागताच मी दमतो. / दमते.
--י --גיש--יי- --- ---ני -ר-- / ה -ל-ו--
___ מ____ ע___ / ה כ____ צ___ / ה ל______
-נ- מ-ג-ש ע-י- / ה כ-א-י צ-י- / ה ל-מ-ד-
------------------------------------------
אני מרגיש עייף / ה כשאני צריך / ה ללמוד.
0
m-l-t-xibur 3
m____ x____ 3
m-l-t x-b-r 3
-------------
milot xibur 3
अभ्यास करावा लागताच मी दमतो. / दमते.
אני מרגיש עייף / ה כשאני צריך / ה ללמוד.
milot xibur 3
६० वर्षांचा / वर्षांची होताच मी काम करणे बंद करणार.
אני אפ-י- לע--ד ---גי- לגיל -יש-ם.
___ א____ ל____ כ_____ ל___ ש_____
-נ- א-ס-ק ל-ב-ד כ-א-י- ל-י- ש-ש-ם-
-----------------------------------
אני אפסיק לעבוד כשאגיע לגיל שישים.
0
a-- ------m-- ka-----r-hash-'-n-h--e'orer ---salt--l.
a__ q________ k_______ h_______ h________ m__________
a-i q-m-q-m-h k-'-s-e- h-s-a-o- h-m-'-r-r m-t-a-t-e-.
-----------------------------------------------------
ani qam/qamah ka'asher hasha'on hame'orer metsaltsel.
६० वर्षांचा / वर्षांची होताच मी काम करणे बंद करणार.
אני אפסיק לעבוד כשאגיע לגיל שישים.
ani qam/qamah ka'asher hasha'on hame'orer metsaltsel.
आपण केव्हा फोन करणार?
--י--תק-------
___ ת____ / י__
-ת- ת-ק-ר / י-
----------------
מתי תתקשר / י?
0
a-i----gis--a--f/--efa--k-she--n----a-ikh-t-rik----li-m-d.
a__ m______ a__________ k________ t_______________ l______
a-i m-r-i-h a-e-/-y-f-h k-s-e-a-i t-a-i-h-t-r-k-a- l-l-o-.
----------------------------------------------------------
ani margish ayef/ayefah keshe'ani tsarikh/tsrikhah lilmod.
आपण केव्हा फोन करणार?
מתי תתקשר / י?
ani margish ayef/ayefah keshe'ani tsarikh/tsrikhah lilmod.
मला क्षणभर वेळ मिळताच.
כ--ה-ה לי רג- -נ-י-
______ ל_ ר__ פ_____
-ש-ה-ה ל- ר-ע פ-ו-.-
---------------------
כשיהיה לי רגע פנוי.
0
a-i af--q-l--vo- kesh--g-a le-il shi--i-.
a__ a____ l_____ k________ l____ s_______
a-i a-s-q l-a-o- k-s-e-g-a l-g-l s-i-h-m-
-----------------------------------------
ani afsiq laavod kesheagia legil shishim.
मला क्षणभर वेळ मिळताच.
כשיהיה לי רגע פנוי.
ani afsiq laavod kesheagia legil shishim.
त्याला थोडा वेळ मिळताच तो फोन करणार.
ה-- ---ש- -ש--י- ל---צת--מ--
___ י____ כ_____ ל_ ק__ ז____
-ו- י-ק-ר כ-י-י- ל- ק-ת ז-ן-
------------------------------
הוא יתקשר כשיהיה לו קצת זמן.
0
m--ay-ti----he-/-it-as---?
m____ t___________________
m-t-y t-t-a-h-r-t-t-a-h-i-
--------------------------
matay titqasher/titqashri?
त्याला थोडा वेळ मिळताच तो फोन करणार.
הוא יתקשר כשיהיה לו קצת זמן.
matay titqasher/titqashri?
आपण कधीपर्यंत काम करणार?
--ה -מ---עב---/--ע-די-
___ ז__ ת____ / ת______
-מ- ז-ן ת-ב-ד / ת-ב-י-
------------------------
כמה זמן תעבוד / תעבדי?
0
ma-a- --tqas--r/titq----i?
m____ t___________________
m-t-y t-t-a-h-r-t-t-a-h-i-
--------------------------
matay titqasher/titqashri?
आपण कधीपर्यंत काम करणार?
כמה זמן תעבוד / תעבדי?
matay titqasher/titqashri?
माझ्याकडून होईपर्यंत मी काम करणार.
--- אעב-ד--- ז-ן -א-כ-.
___ א____ כ_ ז__ ש______
-נ- א-ב-ד כ- ז-ן ש-ו-ל-
-------------------------
אני אעבוד כל זמן שאוכל.
0
m-tay-t--qa--e--t----sh-i?
m____ t___________________
m-t-y t-t-a-h-r-t-t-a-h-i-
--------------------------
matay titqasher/titqashri?
माझ्याकडून होईपर्यंत मी काम करणार.
אני אעבוד כל זמן שאוכל.
matay titqasher/titqashri?
माझी तब्येत चांगली असेपर्यंत मी काम करणार.
--- --ב-- כל---ן-ש---- ב-י- /-ה-
___ א____ כ_ ז__ ש____ ב___ / ה__
-נ- א-ב-ד כ- ז-ן ש-ה-ה ב-י- / ה-
----------------------------------
אני אעבוד כל זמן שאהיה בריא / ה.
0
k--hey-ieh li--eg-------.
k_________ l_ r___ p_____
k-s-e-h-e- l- r-g- p-n-y-
-------------------------
kesheyhieh li rega panuy.
माझी तब्येत चांगली असेपर्यंत मी काम करणार.
אני אעבוד כל זמן שאהיה בריא / ה.
kesheyhieh li rega panuy.
तो काम करण्याऐवजी बिछान्यावर पहुडला आहे.
הו--ש--- ב-י-ה -מקו- לע-וד-
___ ש___ ב____ ב____ ל______
-ו- ש-כ- ב-י-ה ב-ק-ם ל-ב-ד-
-----------------------------
הוא שוכב במיטה במקום לעבוד.
0
ke-h--h-----i -e-a-----y.
k_________ l_ r___ p_____
k-s-e-h-e- l- r-g- p-n-y-
-------------------------
kesheyhieh li rega panuy.
तो काम करण्याऐवजी बिछान्यावर पहुडला आहे.
הוא שוכב במיטה במקום לעבוד.
kesheyhieh li rega panuy.
ती स्वयंपाक करण्याऐवजी वृत्तपत्र वाचत आहे.
-י---וראת-------במקום---של.
___ ק____ ע____ ב____ ל_____
-י- ק-ר-ת ע-ת-ן ב-ק-ם ל-ש-.-
-----------------------------
היא קוראת עיתון במקום לבשל.
0
ke-h--h--h ----ega ---u-.
k_________ l_ r___ p_____
k-s-e-h-e- l- r-g- p-n-y-
-------------------------
kesheyhieh li rega panuy.
ती स्वयंपाक करण्याऐवजी वृत्तपत्र वाचत आहे.
היא קוראת עיתון במקום לבשל.
kesheyhieh li rega panuy.
तो घरी जाण्याऐवजी दारूच्या दुकानात बसला आहे.
ה-א יוש---פ-ב -מ-ום -ל--------.
___ י___ ב___ ב____ ל___ ה______
-ו- י-ש- ב-א- ב-ק-ם ל-כ- ה-י-ה-
---------------------------------
הוא יושב בפאב במקום ללכת הביתה.
0
hu itqa-h---k---eyh--h--- ----t zm--.
h_ i_______ k_________ l_ q____ z____
h- i-q-s-e- k-s-e-h-e- l- q-s-t z-a-.
-------------------------------------
hu itqasher kesheyhieh lo qtsat zman.
तो घरी जाण्याऐवजी दारूच्या दुकानात बसला आहे.
הוא יושב בפאב במקום ללכת הביתה.
hu itqasher kesheyhieh lo qtsat zman.
माझ्या माहितीप्रमाणे तो इथे राहतो.
-ד-כ---ש-נ- --ד- ה-א ג- כא-.
__ כ__ ש___ י___ ה__ ג_ כ____
-ד כ-ה ש-נ- י-ד- ה-א ג- כ-ן-
------------------------------
עד כמה שאני יודע הוא גר כאן.
0
hu -tqasher-ke-he-h--h--- q-sat-zman.
h_ i_______ k_________ l_ q____ z____
h- i-q-s-e- k-s-e-h-e- l- q-s-t z-a-.
-------------------------------------
hu itqasher kesheyhieh lo qtsat zman.
माझ्या माहितीप्रमाणे तो इथे राहतो.
עד כמה שאני יודע הוא גר כאן.
hu itqasher kesheyhieh lo qtsat zman.
माझ्या माहितीप्रमाणे त्याची पत्नी आजारी आहे.
עד כמה שאנ- ---ע--שת- --לה.
__ כ__ ש___ י___ א___ ח_____
-ד כ-ה ש-נ- י-ד- א-ת- ח-ל-.-
-----------------------------
עד כמה שאני יודע אשתו חולה.
0
hu-it-a--e--kes---h-eh-l---ts---z-a-.
h_ i_______ k_________ l_ q____ z____
h- i-q-s-e- k-s-e-h-e- l- q-s-t z-a-.
-------------------------------------
hu itqasher kesheyhieh lo qtsat zman.
माझ्या माहितीप्रमाणे त्याची पत्नी आजारी आहे.
עד כמה שאני יודע אשתו חולה.
hu itqasher kesheyhieh lo qtsat zman.
माझ्या माहितीप्रमाणे तो बेरोजगार आहे.
-ד --ה ש--י יודע-ה-א ----ל-
__ כ__ ש___ י___ ה__ מ______
-ד כ-ה ש-נ- י-ד- ה-א מ-ב-ל-
-----------------------------
עד כמה שאני יודע הוא מובטל.
0
ka--h--m-n-ta-avod--a-av-i?
k____ z___ t_______________
k-m-h z-a- t-'-v-d-t-'-v-i-
---------------------------
kamah zman ta'avod/ta'avdi?
माझ्या माहितीप्रमाणे तो बेरोजगार आहे.
עד כמה שאני יודע הוא מובטל.
kamah zman ta'avod/ta'avdi?
मी जरा जास्त झोपलो, / झोपले, नाहीतर मी वेळेवर आलो असतो. / आले असते.
ה-ע-ררת- מ-ו-- א----הי-תי -ג---/ ------.
________ מ____ א___ ה____ מ___ / ה ב_____
-ת-ו-ר-י מ-ו-ר א-ר- ה-י-י מ-י- / ה ב-מ-.-
------------------------------------------
התעוררתי מאוחר אחרת הייתי מגיע / ה בזמן.
0
a-i e-ev-- ko--z--n--h-'-k-al.
a__ e_____ k__ z___ s_________
a-i e-e-o- k-l z-a- s-e-u-h-l-
------------------------------
ani e'evod kol zman she'ukhal.
मी जरा जास्त झोपलो, / झोपले, नाहीतर मी वेळेवर आलो असतो. / आले असते.
התעוררתי מאוחר אחרת הייתי מגיע / ה בזמן.
ani e'evod kol zman she'ukhal.
माझी बस चुकली, नाहीतर मी वेळेवर आलो असतो. / आले असते.
איחרת- ----ו-ו--אח-ת היי-- מ--- - ה -זמ--
______ ל_______ א___ ה____ מ___ / ה ב_____
-י-ר-י ל-ו-ו-ו- א-ר- ה-י-י מ-י- / ה ב-מ-.-
-------------------------------------------
איחרתי לאוטובוס אחרת הייתי מגיע / ה בזמן.
0
an-----vod-kol -m-n----'e-ie--b-ri/b--ah.
a__ e_____ k__ z___ s________ b__________
a-i e-e-o- k-l z-a- s-e-e-i-h b-r-/-r-a-.
-----------------------------------------
ani e'evod kol zman she'ehieh bari/briah.
माझी बस चुकली, नाहीतर मी वेळेवर आलो असतो. / आले असते.
איחרתי לאוטובוס אחרת הייתי מגיע / ה בזמן.
ani e'evod kol zman she'ehieh bari/briah.
मला रस्ता मिळाला नाही, नाहीतर मी वेळेवर आलो असतो / आले असते.
ל- מ---י א--הדרך א-ר---י-ת- מג-ע --ה -זמ--
__ מ____ א_ ה___ א___ ה____ מ___ / ה ב_____
-א מ-א-י א- ה-ר- א-ר- ה-י-י מ-י- / ה ב-מ-.-
--------------------------------------------
לא מצאתי את הדרך אחרת הייתי מגיע / ה בזמן.
0
h- s-ok--- bami-ah-b----------v--.
h_ s______ b______ b_____ l_______
h- s-o-h-v b-m-t-h b-m-o- l-'-v-d-
----------------------------------
hu shokhev bamitah bimqom la'avod.
मला रस्ता मिळाला नाही, नाहीतर मी वेळेवर आलो असतो / आले असते.
לא מצאתי את הדרך אחרת הייתי מגיע / ה בזמן.
hu shokhev bamitah bimqom la'avod.