घड्याळाचा गजर वाजताच मी उठतो. / उठते.
-נ- ק--/----א-ר---ע-ן-המעו-ר --לצ-.
___ ק_ / ה כ___ ה____ ה_____ מ______
-נ- ק- / ה כ-ש- ה-ע-ן ה-ע-ר- מ-ל-ל-
-------------------------------------
אני קם / ה כאשר השעון המעורר מצלצל.
0
m-lot-xi-u- 3
m____ x____ 3
m-l-t x-b-r 3
-------------
milot xibur 3
घड्याळाचा गजर वाजताच मी उठतो. / उठते.
אני קם / ה כאשר השעון המעורר מצלצל.
milot xibur 3
अभ्यास करावा लागताच मी दमतो. / दमते.
אנ- --גי--ע-י--/---כ-אני-צ-יך --ה---מ-ד.
___ מ____ ע___ / ה כ____ צ___ / ה ל______
-נ- מ-ג-ש ע-י- / ה כ-א-י צ-י- / ה ל-מ-ד-
------------------------------------------
אני מרגיש עייף / ה כשאני צריך / ה ללמוד.
0
m---t -i--r 3
m____ x____ 3
m-l-t x-b-r 3
-------------
milot xibur 3
अभ्यास करावा लागताच मी दमतो. / दमते.
אני מרגיש עייף / ה כשאני צריך / ה ללמוד.
milot xibur 3
६० वर्षांचा / वर्षांची होताच मी काम करणे बंद करणार.
אני אפסי--לע--- -ש--יע לג-ל -ישים.
___ א____ ל____ כ_____ ל___ ש_____
-נ- א-ס-ק ל-ב-ד כ-א-י- ל-י- ש-ש-ם-
-----------------------------------
אני אפסיק לעבוד כשאגיע לגיל שישים.
0
ani q-m----a- k--asher--as-a-o--h--e'o-e- met--l-s--.
a__ q________ k_______ h_______ h________ m__________
a-i q-m-q-m-h k-'-s-e- h-s-a-o- h-m-'-r-r m-t-a-t-e-.
-----------------------------------------------------
ani qam/qamah ka'asher hasha'on hame'orer metsaltsel.
६० वर्षांचा / वर्षांची होताच मी काम करणे बंद करणार.
אני אפסיק לעבוד כשאגיע לגיל שישים.
ani qam/qamah ka'asher hasha'on hame'orer metsaltsel.
आपण केव्हा फोन करणार?
------קש--/-י?
___ ת____ / י__
-ת- ת-ק-ר / י-
----------------
מתי תתקשר / י?
0
an----r--s--a-------f-h-kes--'a-i--s--i--/t-rik-a- li--od.
a__ m______ a__________ k________ t_______________ l______
a-i m-r-i-h a-e-/-y-f-h k-s-e-a-i t-a-i-h-t-r-k-a- l-l-o-.
----------------------------------------------------------
ani margish ayef/ayefah keshe'ani tsarikh/tsrikhah lilmod.
आपण केव्हा फोन करणार?
מתי תתקשר / י?
ani margish ayef/ayefah keshe'ani tsarikh/tsrikhah lilmod.
मला क्षणभर वेळ मिळताच.
כשיהיה--י --ע -----
______ ל_ ר__ פ_____
-ש-ה-ה ל- ר-ע פ-ו-.-
---------------------
כשיהיה לי רגע פנוי.
0
a-i--fs-q-la--od --sh-ag-- ---il--h--hi-.
a__ a____ l_____ k________ l____ s_______
a-i a-s-q l-a-o- k-s-e-g-a l-g-l s-i-h-m-
-----------------------------------------
ani afsiq laavod kesheagia legil shishim.
मला क्षणभर वेळ मिळताच.
כשיהיה לי רגע פנוי.
ani afsiq laavod kesheagia legil shishim.
त्याला थोडा वेळ मिळताच तो फोन करणार.
ה-- --ק-ר כ-יהי- -ו קצת--מ--
___ י____ כ_____ ל_ ק__ ז____
-ו- י-ק-ר כ-י-י- ל- ק-ת ז-ן-
------------------------------
הוא יתקשר כשיהיה לו קצת זמן.
0
ma--y --t--sh-r--it-a-hri?
m____ t___________________
m-t-y t-t-a-h-r-t-t-a-h-i-
--------------------------
matay titqasher/titqashri?
त्याला थोडा वेळ मिळताच तो फोन करणार.
הוא יתקשר כשיהיה לו קצת זמן.
matay titqasher/titqashri?
आपण कधीपर्यंत काम करणार?
כ-- --ן-ת--וד - -עב--?
___ ז__ ת____ / ת______
-מ- ז-ן ת-ב-ד / ת-ב-י-
------------------------
כמה זמן תעבוד / תעבדי?
0
m-tay--i-------/t-t---h-i?
m____ t___________________
m-t-y t-t-a-h-r-t-t-a-h-i-
--------------------------
matay titqasher/titqashri?
आपण कधीपर्यंत काम करणार?
כמה זמן תעבוד / תעבדי?
matay titqasher/titqashri?
माझ्याकडून होईपर्यंत मी काम करणार.
-נ--א-בו--כ- זמ---א--ל-
___ א____ כ_ ז__ ש______
-נ- א-ב-ד כ- ז-ן ש-ו-ל-
-------------------------
אני אעבוד כל זמן שאוכל.
0
m---y ---q-sh-r/-itqash-i?
m____ t___________________
m-t-y t-t-a-h-r-t-t-a-h-i-
--------------------------
matay titqasher/titqashri?
माझ्याकडून होईपर्यंत मी काम करणार.
אני אעבוד כל זמן שאוכל.
matay titqasher/titqashri?
माझी तब्येत चांगली असेपर्यंत मी काम करणार.
--- --ב-- כ- --- --היה --יא-- ה-
___ א____ כ_ ז__ ש____ ב___ / ה__
-נ- א-ב-ד כ- ז-ן ש-ה-ה ב-י- / ה-
----------------------------------
אני אעבוד כל זמן שאהיה בריא / ה.
0
k---ey--e---i --g- ---u-.
k_________ l_ r___ p_____
k-s-e-h-e- l- r-g- p-n-y-
-------------------------
kesheyhieh li rega panuy.
माझी तब्येत चांगली असेपर्यंत मी काम करणार.
אני אעבוד כל זמן שאהיה בריא / ה.
kesheyhieh li rega panuy.
तो काम करण्याऐवजी बिछान्यावर पहुडला आहे.
הו- --כב--מ----ב-ק-- לעב-ד.
___ ש___ ב____ ב____ ל______
-ו- ש-כ- ב-י-ה ב-ק-ם ל-ב-ד-
-----------------------------
הוא שוכב במיטה במקום לעבוד.
0
k-s--yh--- -i-rega-p--u-.
k_________ l_ r___ p_____
k-s-e-h-e- l- r-g- p-n-y-
-------------------------
kesheyhieh li rega panuy.
तो काम करण्याऐवजी बिछान्यावर पहुडला आहे.
הוא שוכב במיטה במקום לעבוד.
kesheyhieh li rega panuy.
ती स्वयंपाक करण्याऐवजी वृत्तपत्र वाचत आहे.
היא-קורא--ע--ו----ק-ם-לבש-.
___ ק____ ע____ ב____ ל_____
-י- ק-ר-ת ע-ת-ן ב-ק-ם ל-ש-.-
-----------------------------
היא קוראת עיתון במקום לבשל.
0
k----yhie- ------- --n-y.
k_________ l_ r___ p_____
k-s-e-h-e- l- r-g- p-n-y-
-------------------------
kesheyhieh li rega panuy.
ती स्वयंपाक करण्याऐवजी वृत्तपत्र वाचत आहे.
היא קוראת עיתון במקום לבשל.
kesheyhieh li rega panuy.
तो घरी जाण्याऐवजी दारूच्या दुकानात बसला आहे.
ה-- י-שב-בפא- ב-קו- --כ-----ת--
___ י___ ב___ ב____ ל___ ה______
-ו- י-ש- ב-א- ב-ק-ם ל-כ- ה-י-ה-
---------------------------------
הוא יושב בפאב במקום ללכת הביתה.
0
h--itq-sh-r---sh-yhie- -o-------zman.
h_ i_______ k_________ l_ q____ z____
h- i-q-s-e- k-s-e-h-e- l- q-s-t z-a-.
-------------------------------------
hu itqasher kesheyhieh lo qtsat zman.
तो घरी जाण्याऐवजी दारूच्या दुकानात बसला आहे.
הוא יושב בפאב במקום ללכת הביתה.
hu itqasher kesheyhieh lo qtsat zman.
माझ्या माहितीप्रमाणे तो इथे राहतो.
-------שא-י----ע------ר-כא-.
__ כ__ ש___ י___ ה__ ג_ כ____
-ד כ-ה ש-נ- י-ד- ה-א ג- כ-ן-
------------------------------
עד כמה שאני יודע הוא גר כאן.
0
hu--t-a-he- k----y-ie- -o-q---- z--n.
h_ i_______ k_________ l_ q____ z____
h- i-q-s-e- k-s-e-h-e- l- q-s-t z-a-.
-------------------------------------
hu itqasher kesheyhieh lo qtsat zman.
माझ्या माहितीप्रमाणे तो इथे राहतो.
עד כמה שאני יודע הוא גר כאן.
hu itqasher kesheyhieh lo qtsat zman.
माझ्या माहितीप्रमाणे त्याची पत्नी आजारी आहे.
ע----ה --ני---ד- -ש-- ח--ה.
__ כ__ ש___ י___ א___ ח_____
-ד כ-ה ש-נ- י-ד- א-ת- ח-ל-.-
-----------------------------
עד כמה שאני יודע אשתו חולה.
0
h---tqas--- k-sheyhi---lo---sat zm--.
h_ i_______ k_________ l_ q____ z____
h- i-q-s-e- k-s-e-h-e- l- q-s-t z-a-.
-------------------------------------
hu itqasher kesheyhieh lo qtsat zman.
माझ्या माहितीप्रमाणे त्याची पत्नी आजारी आहे.
עד כמה שאני יודע אשתו חולה.
hu itqasher kesheyhieh lo qtsat zman.
माझ्या माहितीप्रमाणे तो बेरोजगार आहे.
-ד--מ- שאנ---ו-- הו---ו-טל.
__ כ__ ש___ י___ ה__ מ______
-ד כ-ה ש-נ- י-ד- ה-א מ-ב-ל-
-----------------------------
עד כמה שאני יודע הוא מובטל.
0
k--ah--man----a-o-/t-'avd-?
k____ z___ t_______________
k-m-h z-a- t-'-v-d-t-'-v-i-
---------------------------
kamah zman ta'avod/ta'avdi?
माझ्या माहितीप्रमाणे तो बेरोजगार आहे.
עד כמה שאני יודע הוא מובטל.
kamah zman ta'avod/ta'avdi?
मी जरा जास्त झोपलो, / झोपले, नाहीतर मी वेळेवर आलो असतो. / आले असते.
--ע--ר---------א-רת--י-תי-מג-- /---ב--ן-
________ מ____ א___ ה____ מ___ / ה ב_____
-ת-ו-ר-י מ-ו-ר א-ר- ה-י-י מ-י- / ה ב-מ-.-
------------------------------------------
התעוררתי מאוחר אחרת הייתי מגיע / ה בזמן.
0
ani e'-v-d---- z-an -he-ukh--.
a__ e_____ k__ z___ s_________
a-i e-e-o- k-l z-a- s-e-u-h-l-
------------------------------
ani e'evod kol zman she'ukhal.
मी जरा जास्त झोपलो, / झोपले, नाहीतर मी वेळेवर आलो असतो. / आले असते.
התעוררתי מאוחר אחרת הייתי מגיע / ה בזמן.
ani e'evod kol zman she'ukhal.
माझी बस चुकली, नाहीतर मी वेळेवर आलो असतो. / आले असते.
א-חר-- לאו-ו--- -חר--הי----מ----- - -ז-ן-
______ ל_______ א___ ה____ מ___ / ה ב_____
-י-ר-י ל-ו-ו-ו- א-ר- ה-י-י מ-י- / ה ב-מ-.-
-------------------------------------------
איחרתי לאוטובוס אחרת הייתי מגיע / ה בזמן.
0
a-- e'---d-ko--z-an -h-'eh-e- bar--b-ia-.
a__ e_____ k__ z___ s________ b__________
a-i e-e-o- k-l z-a- s-e-e-i-h b-r-/-r-a-.
-----------------------------------------
ani e'evod kol zman she'ehieh bari/briah.
माझी बस चुकली, नाहीतर मी वेळेवर आलो असतो. / आले असते.
איחרתי לאוטובוס אחרת הייתי מגיע / ה בזמן.
ani e'evod kol zman she'ehieh bari/briah.
मला रस्ता मिळाला नाही, नाहीतर मी वेळेवर आलो असतो / आले असते.
ל- מצאת- א- הדרך א-ר--הי--- מג-ע / ה --מן-
__ מ____ א_ ה___ א___ ה____ מ___ / ה ב_____
-א מ-א-י א- ה-ר- א-ר- ה-י-י מ-י- / ה ב-מ-.-
--------------------------------------------
לא מצאתי את הדרך אחרת הייתי מגיע / ה בזמן.
0
hu shokh-----m---- ----------a-o-.
h_ s______ b______ b_____ l_______
h- s-o-h-v b-m-t-h b-m-o- l-'-v-d-
----------------------------------
hu shokhev bamitah bimqom la'avod.
मला रस्ता मिळाला नाही, नाहीतर मी वेळेवर आलो असतो / आले असते.
לא מצאתי את הדרך אחרת הייתי מגיע / ה בזמן.
hu shokhev bamitah bimqom la'avod.