मला स्टेशनला जायचे आहे.
-ני צ------ה ל---ע לת--ת -ר-בת-
___ צ___ / ה ל____ ל____ ה______
-נ- צ-י- / ה ל-ג-ע ל-ח-ת ה-כ-ת-
---------------------------------
אני צריך / ה להגיע לתחנת הרכבת.
0
an- t--rikh/--ri---h l-h--i'----taxanat--a-a-----.
a__ t_______________ l_______ l________ h_________
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- l-h-g-'- l-t-x-n-t h-r-k-v-t-
--------------------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah l'hagi'a l'taxanat harakevet.
मला स्टेशनला जायचे आहे.
אני צריך / ה להגיע לתחנת הרכבת.
ani tsarikh/tsrikhah l'hagi'a l'taxanat harakevet.
मला विमानतळावर जायचे आहे.
אני צ-י- - ----ג-ע ל-ד- ה--ופה-
___ צ___ / ה ל____ ל___ ה_______
-נ- צ-י- / ה ל-ג-ע ל-ד- ה-ע-פ-.-
---------------------------------
אני צריך / ה להגיע לשדה התעופה.
0
an--t-ar-kh--s----a- l----i-a -i--d---h-te'u-ah.
a__ t_______________ l_______ l______ h_________
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- l-h-g-'- l-s-d-h h-t-'-f-h-
------------------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah l'hagi'a lissdeh hate'ufah.
मला विमानतळावर जायचे आहे.
אני צריך / ה להגיע לשדה התעופה.
ani tsarikh/tsrikhah l'hagi'a lissdeh hate'ufah.
मला शहराच्या मध्यवर्ती ठिकाणी जायचे आहे.
אני-צ--- - ה -ה------ר-ז-הע--.
___ צ___ / ה ל____ ל____ ה_____
-נ- צ-י- / ה ל-ג-ע ל-ר-ז ה-י-.-
--------------------------------
אני צריך / ה להגיע למרכז העיר.
0
a-- t--r-k---sri---h-l-h---'a -'--r-az -a--r.
a__ t_______________ l_______ l_______ h_____
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- l-h-g-'- l-m-r-a- h-'-r-
---------------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah l'hagi'a l'merkaz ha'ir.
मला शहराच्या मध्यवर्ती ठिकाणी जायचे आहे.
אני צריך / ה להגיע למרכז העיר.
ani tsarikh/tsrikhah l'hagi'a l'merkaz ha'ir.
मी स्टेशनला कसा / कशी जाऊ?
--ך--ג-עים--תח-ת -ר-ב-?
___ מ_____ ל____ ה______
-י- מ-י-י- ל-ח-ת ה-כ-ת-
-------------------------
איך מגיעים לתחנת הרכבת?
0
i-h -'-i--m l-t-xa-a- ha-ake--t?
i__ m______ l________ h_________
i-h m-g-'-m l-t-x-n-t h-r-k-v-t-
--------------------------------
ikh m'gi'im l'taxanat harakevet?
मी स्टेशनला कसा / कशी जाऊ?
איך מגיעים לתחנת הרכבת?
ikh m'gi'im l'taxanat harakevet?
मी विमानतळावर कसा / कशी जाऊ?
א----ג-----לש-ה-התעופה-
___ מ_____ ל___ ה_______
-י- מ-י-י- ל-ד- ה-ע-פ-?-
-------------------------
איך מגיעים לשדה התעופה?
0
i-- m'---i-----sde- h-t-'----?
i__ m______ l______ h_________
i-h m-g-'-m l-s-d-h h-t-'-f-h-
------------------------------
ikh m'gi'im lissdeh hate'ufah?
मी विमानतळावर कसा / कशी जाऊ?
איך מגיעים לשדה התעופה?
ikh m'gi'im lissdeh hate'ufah?
मी शहराच्या मध्यवर्ती ठिकाणी कसा / कशी जाऊ?
א-ך מ-י-ים ל-ר-ז-הע-ר?
___ מ_____ ל____ ה_____
-י- מ-י-י- ל-ר-ז ה-י-?-
------------------------
איך מגיעים למרכז העיר?
0
i-h --gi'im--'m-rk-z -----?
i__ m______ l_______ h_____
i-h m-g-'-m l-m-r-a- h-'-r-
---------------------------
ikh m'gi'im l'merkaz ha'ir?
मी शहराच्या मध्यवर्ती ठिकाणी कसा / कशी जाऊ?
איך מגיעים למרכז העיר?
ikh m'gi'im l'merkaz ha'ir?
मला एक टॅक्सी पाहिजे.
אני----ך --ה------ן -ונ--.
___ צ___ / ה ל_____ מ______
-נ- צ-י- / ה ל-ז-י- מ-נ-ת-
----------------------------
אני צריך / ה להזמין מונית.
0
a-i tsari---tsri--------az-i- m--it.
a__ t_______________ l_______ m_____
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- l-h-z-i- m-n-t-
------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah l'hazmin monit.
मला एक टॅक्सी पाहिजे.
אני צריך / ה להזמין מונית.
ani tsarikh/tsrikhah l'hazmin monit.
मला शहराचा नकाशा पाहिजे.
א-י --י--/ ה מ-ה -------.
___ צ___ / ה מ__ ש_ ה_____
-נ- צ-י- / ה מ-ה ש- ה-י-.-
---------------------------
אני צריך / ה מפה של העיר.
0
an- -s---k--ts-i-----m-p-- -hel---'--.
a__ t_______________ m____ s___ h_____
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-p-h s-e- h-'-r-
--------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah mapah shel ha'ir.
मला शहराचा नकाशा पाहिजे.
אני צריך / ה מפה של העיר.
ani tsarikh/tsrikhah mapah shel ha'ir.
मला एक हॉटेल पाहिजे.
א-י-צ--ך-/-ה---ו--
___ צ___ / ה מ_____
-נ- צ-י- / ה מ-ו-.-
--------------------
אני צריך / ה מלון.
0
a----s---k-/t---khah---l--.
a__ t_______________ m_____
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-l-n-
---------------------------
ani tsarikh/tsrikhah malon.
मला एक हॉटेल पाहिजे.
אני צריך / ה מלון.
ani tsarikh/tsrikhah malon.
मला एक गाडी भाड्याने घ्यायची आहे.
-ני ר-צ- --כור---ב-
___ ר___ ל____ ר____
-נ- ר-צ- ל-כ-ר ר-ב-
---------------------
אני רוצה לשכור רכב.
0
a---tsa--k-/-s-i-hah--al-n.
a__ t_______________ m_____
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-l-n-
---------------------------
ani tsarikh/tsrikhah malon.
मला एक गाडी भाड्याने घ्यायची आहे.
אני רוצה לשכור רכב.
ani tsarikh/tsrikhah malon.
हे माझे क्रेडीट कार्ड आहे.
---כר--ס-האש--- -ל--
__ כ____ ה_____ ש____
-ה כ-ט-ס ה-ש-א- ש-י-
----------------------
זה כרטיס האשראי שלי.
0
an---sa-i---tsr-k-a--mal--.
a__ t_______________ m_____
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-l-n-
---------------------------
ani tsarikh/tsrikhah malon.
हे माझे क्रेडीट कार्ड आहे.
זה כרטיס האשראי שלי.
ani tsarikh/tsrikhah malon.
हा माझा परवाना आहे.
-ה---שי----נה----שלי-
__ ר_____ ה_____ ש____
-ה ר-ש-ו- ה-ה-ג- ש-י-
-----------------------
זה רישיון הנהיגה שלי.
0
a----u---h-li-sk-- ------.
a__ r_____ l______ r______
a-i r-t-e- l-s-k-r r-k-e-.
--------------------------
ani rutseh lisskor rekhev.
हा माझा परवाना आहे.
זה רישיון הנהיגה שלי.
ani rutseh lisskor rekhev.
शहरात बघण्यासारखे काय आहे?
-- -ש -ר-ות ב---?
__ י_ ל____ ב_____
-ה י- ל-א-ת ב-י-?-
-------------------
מה יש לראות בעיר?
0
an- r-t-e- --s-ko- --k-e-.
a__ r_____ l______ r______
a-i r-t-e- l-s-k-r r-k-e-.
--------------------------
ani rutseh lisskor rekhev.
शहरात बघण्यासारखे काय आहे?
מה יש לראות בעיר?
ani rutseh lisskor rekhev.
आपण शहराच्या जुन्या भागाला भेट द्या.
כ-אי ל- -ל-- -ע-- -עתי-ה-
____ ל_ ל___ ל___ ה_______
-ד-י ל- ל-כ- ל-י- ה-ת-ק-.-
---------------------------
כדאי לך ללכת לעיר העתיקה.
0
an---u-se--l-ssko- ----ev.
a__ r_____ l______ r______
a-i r-t-e- l-s-k-r r-k-e-.
--------------------------
ani rutseh lisskor rekhev.
आपण शहराच्या जुन्या भागाला भेट द्या.
כדאי לך ללכת לעיר העתיקה.
ani rutseh lisskor rekhev.
आपण शहरदर्शनाला जा.
כ--- ל--לע-ות --ור ב----
____ ל_ ל____ ס___ ב_____
-ד-י ל- ל-ש-ת ס-ו- ב-י-.-
--------------------------
כדאי לך לעשות סיור בעיר.
0
ze---a-tis-h--a--ra-i --eli.
z__ k_____ h_________ s_____
z-h k-r-i- h-'-s-r-'- s-e-i-
----------------------------
zeh kartis ha'ashra'i sseli.
आपण शहरदर्शनाला जा.
כדאי לך לעשות סיור בעיר.
zeh kartis ha'ashra'i sseli.
आपण बंदरावर जा.
כ-אי ---------נ-ל-
____ ל_ ל___ ל_____
-ד-י ל- ל-כ- ל-מ-.-
--------------------
כדאי לך ללכת לנמל.
0
z-h--i----n ---e--gah-sse--.
z__ r______ h________ s_____
z-h r-s-i-n h-n-h-g-h s-e-i-
----------------------------
zeh rishion hanehigah sseli.
आपण बंदरावर जा.
כדאי לך ללכת לנמל.
zeh rishion hanehigah sseli.
आपण बंदरदर्शन करा.
-ד-- לך-לע-ו- ס-ור בנ---
____ ל_ ל____ ס___ ב_____
-ד-י ל- ל-ש-ת ס-ו- ב-מ-.-
--------------------------
כדאי לך לעשות סיור בנמל.
0
z-h r-shion han-hig-h -se-i.
z__ r______ h________ s_____
z-h r-s-i-n h-n-h-g-h s-e-i-
----------------------------
zeh rishion hanehigah sseli.
आपण बंदरदर्शन करा.
כדאי לך לעשות סיור בנמל.
zeh rishion hanehigah sseli.
यांच्या व्यतिरिक्त बघण्यासारख्या आणखी जागा आहेत का?
-י---אתרי- נו-פים כד----ראות-חוץ -זה?
____ א____ נ_____ כ___ ל____ ח__ מ____
-י-ה א-ר-ם נ-ס-י- כ-א- ל-א-ת ח-ץ מ-ה-
---------------------------------------
איזה אתרים נוספים כדאי לראות חוץ מזה?
0
ze- r-shi-n han-higa--ssel-.
z__ r______ h________ s_____
z-h r-s-i-n h-n-h-g-h s-e-i-
----------------------------
zeh rishion hanehigah sseli.
यांच्या व्यतिरिक्त बघण्यासारख्या आणखी जागा आहेत का?
איזה אתרים נוספים כדאי לראות חוץ מזה?
zeh rishion hanehigah sseli.