मी चहा पितो. / पिते.
אנ---ו-ה תה.
___ ש___ ת___
-נ- ש-ת- ת-.-
--------------
אני שותה תה.
0
n- s--teh/-hotah teh.
n_ s____________ t___
n- s-o-e-/-h-t-h t-h-
---------------------
ni shoteh/shotah teh.
मी चहा पितो. / पिते.
אני שותה תה.
ni shoteh/shotah teh.
मी कॉफी पितो. / पिते.
-------- קפ-.
___ ש___ ק____
-נ- ש-ת- ק-ה-
---------------
אני שותה קפה.
0
n--s--te--shota- --h.
n_ s____________ t___
n- s-o-e-/-h-t-h t-h-
---------------------
ni shoteh/shotah teh.
मी कॉफी पितो. / पिते.
אני שותה קפה.
ni shoteh/shotah teh.
मी मिनरल वॉटर पितो. / पिते.
--י -ותה מ-ם-מ--רליי-.
___ ש___ מ__ מ_________
-נ- ש-ת- מ-ם מ-נ-ל-י-.-
------------------------
אני שותה מים מינרליים.
0
ni-sho-eh-s----- t-h.
n_ s____________ t___
n- s-o-e-/-h-t-h t-h-
---------------------
ni shoteh/shotah teh.
मी मिनरल वॉटर पितो. / पिते.
אני שותה מים מינרליים.
ni shoteh/shotah teh.
तू लिंबू घालून चहा पितोस / पितेस का?
א- / ה שות---ה-ע- לימ-ן-
__ / ה ש___ ת_ ע_ ל______
-ת / ה ש-ת- ת- ע- ל-מ-ן-
--------------------------
את / ה שותה תה עם לימון?
0
n- sh-t-h--h---h--af-h.
n_ s____________ q_____
n- s-o-e-/-h-t-h q-f-h-
-----------------------
ni shoteh/shotah qafeh.
तू लिंबू घालून चहा पितोस / पितेस का?
את / ה שותה תה עם לימון?
ni shoteh/shotah qafeh.
तू साखर घालून कॉफी पितोस / पितेस का?
את /-ה -ותה-ק---עם -ו-ר-
__ / ה ש___ ק__ ע_ ס_____
-ת / ה ש-ת- ק-ה ע- ס-כ-?-
--------------------------
את / ה שותה קפה עם סוכר?
0
ni s-o--h/-hot-- qa--h.
n_ s____________ q_____
n- s-o-e-/-h-t-h q-f-h-
-----------------------
ni shoteh/shotah qafeh.
तू साखर घालून कॉफी पितोस / पितेस का?
את / ה שותה קפה עם סוכר?
ni shoteh/shotah qafeh.
तू बर्फ घालून पाणी पितोस / पितेस का?
-- - ---ותה מ----- ----
__ / ה ש___ מ__ ע_ ק____
-ת / ה ש-ת- מ-ם ע- ק-ח-
-------------------------
את / ה שותה מים עם קרח?
0
ni-sh---h/---ta- q--eh.
n_ s____________ q_____
n- s-o-e-/-h-t-h q-f-h-
-----------------------
ni shoteh/shotah qafeh.
तू बर्फ घालून पाणी पितोस / पितेस का?
את / ה שותה מים עם קרח?
ni shoteh/shotah qafeh.
इथे एक पार्टी चालली आहे.
---פה-מ-יבה.
__ פ_ מ______
-ש פ- מ-י-ה-
--------------
יש פה מסיבה.
0
ni---o-e-/sh-t-h-m-i--mi-e-al-i-.
n_ s____________ m___ m__________
n- s-o-e-/-h-t-h m-i- m-n-r-l-i-.
---------------------------------
ni shoteh/shotah maim mineraliim.
इथे एक पार्टी चालली आहे.
יש פה מסיבה.
ni shoteh/shotah maim mineraliim.
लोक शॅम्पेन पित आहेत.
-א--י- ש-תים-שמ-ניה.
______ ש____ ש_______
-א-ש-ם ש-ת-ם ש-פ-י-.-
----------------------
האנשים שותים שמפניה.
0
n- -hoteh----t-h--ai- mine-a-i-m.
n_ s____________ m___ m__________
n- s-o-e-/-h-t-h m-i- m-n-r-l-i-.
---------------------------------
ni shoteh/shotah maim mineraliim.
लोक शॅम्पेन पित आहेत.
האנשים שותים שמפניה.
ni shoteh/shotah maim mineraliim.
लोक वाईन आणि बीयर पित आहेत.
-אנש-ם שותים יי----יר--
______ ש____ י__ ו______
-א-ש-ם ש-ת-ם י-ן ו-י-ה-
-------------------------
האנשים שותים יין ובירה.
0
ni s-o--h--h--a- m-im---n-r-----.
n_ s____________ m___ m__________
n- s-o-e-/-h-t-h m-i- m-n-r-l-i-.
---------------------------------
ni shoteh/shotah maim mineraliim.
लोक वाईन आणि बीयर पित आहेत.
האנשים שותים יין ובירה.
ni shoteh/shotah maim mineraliim.
तू मद्य पितोस / पितेस का?
-ת-/-ה---תה א-כו-ו-?
__ / ה ש___ א________
-ת / ה ש-ת- א-כ-ה-ל-
----------------------
את / ה שותה אלכוהול?
0
at-h--- -h-te--s----- teh----l----?
a______ s____________ t__ i_ l_____
a-a-/-t s-o-e-/-h-t-h t-h i- l-m-n-
-----------------------------------
atah/at shoteh/shotah teh im limon?
तू मद्य पितोस / पितेस का?
את / ה שותה אלכוהול?
atah/at shoteh/shotah teh im limon?
तू व्हिस्की पितोस / पितेस का?
-ת /---שותה וי--י?
__ / ה ש___ ו______
-ת / ה ש-ת- ו-ס-י-
--------------------
את / ה שותה ויסקי?
0
a-ah----s-o-e----o-a--te- i- --m--?
a______ s____________ t__ i_ l_____
a-a-/-t s-o-e-/-h-t-h t-h i- l-m-n-
-----------------------------------
atah/at shoteh/shotah teh im limon?
तू व्हिस्की पितोस / पितेस का?
את / ה שותה ויסקי?
atah/at shoteh/shotah teh im limon?
तू रम घालून कोक पितोस / पितेस का?
א--- -----ה קו-ה--ם---ם-
__ / ה ש___ ק___ ע_ ר____
-ת / ה ש-ת- ק-ל- ע- ר-ם-
--------------------------
את / ה שותה קולה עם רום?
0
at--/a- -ho---/s-o--h-t-- i- -----?
a______ s____________ t__ i_ l_____
a-a-/-t s-o-e-/-h-t-h t-h i- l-m-n-
-----------------------------------
atah/at shoteh/shotah teh im limon?
तू रम घालून कोक पितोस / पितेस का?
את / ה שותה קולה עם רום?
atah/at shoteh/shotah teh im limon?
मला शॅम्पेन आवडत नाही.
--י--א-אוה--/-- -מ-נ---
___ ל_ א___ / ת ש_______
-נ- ל- א-ה- / ת ש-פ-י-.-
-------------------------
אני לא אוהב / ת שמפניה.
0
atah/-- s-oteh/s-o----q-fe--i- -uka-?
a______ s____________ q____ i_ s_____
a-a-/-t s-o-e-/-h-t-h q-f-h i- s-k-r-
-------------------------------------
atah/at shoteh/shotah qafeh im sukar?
मला शॅम्पेन आवडत नाही.
אני לא אוהב / ת שמפניה.
atah/at shoteh/shotah qafeh im sukar?
मला वाईन आवडत नाही.
א-י -א או-- /-ת-י-ן.
___ ל_ א___ / ת י____
-נ- ל- א-ה- / ת י-ן-
----------------------
אני לא אוהב / ת יין.
0
atah/-t----te-/sh-t-- -a-e- i---u---?
a______ s____________ q____ i_ s_____
a-a-/-t s-o-e-/-h-t-h q-f-h i- s-k-r-
-------------------------------------
atah/at shoteh/shotah qafeh im sukar?
मला वाईन आवडत नाही.
אני לא אוהב / ת יין.
atah/at shoteh/shotah qafeh im sukar?
मला बीयर आवडत नाही.
א-י-ל-------/ ת -יר-.
___ ל_ א___ / ת ב_____
-נ- ל- א-ה- / ת ב-ר-.-
-----------------------
אני לא אוהב / ת בירה.
0
atah-a- s---e---ho--h-q-feh-i---u-ar?
a______ s____________ q____ i_ s_____
a-a-/-t s-o-e-/-h-t-h q-f-h i- s-k-r-
-------------------------------------
atah/at shoteh/shotah qafeh im sukar?
मला बीयर आवडत नाही.
אני לא אוהב / ת בירה.
atah/at shoteh/shotah qafeh im sukar?
बाळाला दूध आवडते.
ה--נו- --הב ל---ת--ל--
______ א___ ל____ ח____
-ת-נ-ק א-ה- ל-ת-ת ח-ב-
------------------------
התינוק אוהב לשתות חלב.
0
a-ah/-----ot-h-shotah m--m i- qer--?
a______ s____________ m___ i_ q_____
a-a-/-t s-o-e-/-h-t-h m-i- i- q-r-x-
------------------------------------
atah/at shoteh/shotah maim im qerax?
बाळाला दूध आवडते.
התינוק אוהב לשתות חלב.
atah/at shoteh/shotah maim im qerax?
बाळाला कोको आणि सफरचंदाचा रस आवडतो.
היל--א-ה- -ו-ו ו--- ---חי-.
____ א___ ש___ ו___ ת_______
-י-ד א-ה- ש-ק- ו-י- ת-ו-י-.-
-----------------------------
הילד אוהב שוקו ומיץ תפוחים.
0
a----a---hot---sh------aim -- qera-?
a______ s____________ m___ i_ q_____
a-a-/-t s-o-e-/-h-t-h m-i- i- q-r-x-
------------------------------------
atah/at shoteh/shotah maim im qerax?
बाळाला कोको आणि सफरचंदाचा रस आवडतो.
הילד אוהב שוקו ומיץ תפוחים.
atah/at shoteh/shotah maim im qerax?
त्या स्त्रीला संत्र्याचा आणि द्राक्षाचा रस आवडतो.
הא-----וה-- -י- תפ---ם-ומ------ו--ות.
_____ א____ מ__ ת_____ ו___ א_________
-א-ש- א-ה-ת מ-ץ ת-ו-י- ו-י- א-כ-ל-ו-.-
---------------------------------------
האישה אוהבת מיץ תפוזים ומיץ אשכוליות.
0
atah/-- -h---h/---tah-maim-im--er-x?
a______ s____________ m___ i_ q_____
a-a-/-t s-o-e-/-h-t-h m-i- i- q-r-x-
------------------------------------
atah/at shoteh/shotah maim im qerax?
त्या स्त्रीला संत्र्याचा आणि द्राक्षाचा रस आवडतो.
האישה אוהבת מיץ תפוזים ומיץ אשכוליות.
atah/at shoteh/shotah maim im qerax?