मी चहा पितो. / पिते.
----שו-ה -ה-
___ ש___ ת___
-נ- ש-ת- ת-.-
--------------
אני שותה תה.
0
n- sho-eh-sh-t---t-h.
n_ s____________ t___
n- s-o-e-/-h-t-h t-h-
---------------------
ni shoteh/shotah teh.
मी चहा पितो. / पिते.
אני שותה תה.
ni shoteh/shotah teh.
मी कॉफी पितो. / पिते.
-ני ש-ת- ----
___ ש___ ק____
-נ- ש-ת- ק-ה-
---------------
אני שותה קפה.
0
n-------h-shot-- te-.
n_ s____________ t___
n- s-o-e-/-h-t-h t-h-
---------------------
ni shoteh/shotah teh.
मी कॉफी पितो. / पिते.
אני שותה קפה.
ni shoteh/shotah teh.
मी मिनरल वॉटर पितो. / पिते.
אני--ות- -י- מי-רל---.
___ ש___ מ__ מ_________
-נ- ש-ת- מ-ם מ-נ-ל-י-.-
------------------------
אני שותה מים מינרליים.
0
n- s-o-e--sh--a--t--.
n_ s____________ t___
n- s-o-e-/-h-t-h t-h-
---------------------
ni shoteh/shotah teh.
मी मिनरल वॉटर पितो. / पिते.
אני שותה מים מינרליים.
ni shoteh/shotah teh.
तू लिंबू घालून चहा पितोस / पितेस का?
-ת---ה--ו-ה-ת---ם-לי-ון-
__ / ה ש___ ת_ ע_ ל______
-ת / ה ש-ת- ת- ע- ל-מ-ן-
--------------------------
את / ה שותה תה עם לימון?
0
ni-s-o--h-s-otah-q-f-h.
n_ s____________ q_____
n- s-o-e-/-h-t-h q-f-h-
-----------------------
ni shoteh/shotah qafeh.
तू लिंबू घालून चहा पितोस / पितेस का?
את / ה שותה תה עם לימון?
ni shoteh/shotah qafeh.
तू साखर घालून कॉफी पितोस / पितेस का?
-ת-- ה-שות- קפ---ם ס-כ--
__ / ה ש___ ק__ ע_ ס_____
-ת / ה ש-ת- ק-ה ע- ס-כ-?-
--------------------------
את / ה שותה קפה עם סוכר?
0
ni-sh-teh/s----- --f--.
n_ s____________ q_____
n- s-o-e-/-h-t-h q-f-h-
-----------------------
ni shoteh/shotah qafeh.
तू साखर घालून कॉफी पितोस / पितेस का?
את / ה שותה קפה עם סוכר?
ni shoteh/shotah qafeh.
तू बर्फ घालून पाणी पितोस / पितेस का?
א- - ה -ו-ה מים-ע- ----
__ / ה ש___ מ__ ע_ ק____
-ת / ה ש-ת- מ-ם ע- ק-ח-
-------------------------
את / ה שותה מים עם קרח?
0
ni---oteh-s---a- qa---.
n_ s____________ q_____
n- s-o-e-/-h-t-h q-f-h-
-----------------------
ni shoteh/shotah qafeh.
तू बर्फ घालून पाणी पितोस / पितेस का?
את / ה שותה מים עם קרח?
ni shoteh/shotah qafeh.
इथे एक पार्टी चालली आहे.
-ש--- מסיב-.
__ פ_ מ______
-ש פ- מ-י-ה-
--------------
יש פה מסיבה.
0
n--s--t-h/s-o----mai---i-er-lii-.
n_ s____________ m___ m__________
n- s-o-e-/-h-t-h m-i- m-n-r-l-i-.
---------------------------------
ni shoteh/shotah maim mineraliim.
इथे एक पार्टी चालली आहे.
יש פה מסיבה.
ni shoteh/shotah maim mineraliim.
लोक शॅम्पेन पित आहेत.
הא---- ---ים-ש-פ-יה-
______ ש____ ש_______
-א-ש-ם ש-ת-ם ש-פ-י-.-
----------------------
האנשים שותים שמפניה.
0
n--sh----/--otah -a-- m-n-rali-m.
n_ s____________ m___ m__________
n- s-o-e-/-h-t-h m-i- m-n-r-l-i-.
---------------------------------
ni shoteh/shotah maim mineraliim.
लोक शॅम्पेन पित आहेत.
האנשים שותים שמפניה.
ni shoteh/shotah maim mineraliim.
लोक वाईन आणि बीयर पित आहेत.
הא---ם שו-----ין---י-ה-
______ ש____ י__ ו______
-א-ש-ם ש-ת-ם י-ן ו-י-ה-
-------------------------
האנשים שותים יין ובירה.
0
ni--h--eh/--otah-m--m --n-r-liim.
n_ s____________ m___ m__________
n- s-o-e-/-h-t-h m-i- m-n-r-l-i-.
---------------------------------
ni shoteh/shotah maim mineraliim.
लोक वाईन आणि बीयर पित आहेत.
האנשים שותים יין ובירה.
ni shoteh/shotah maim mineraliim.
तू मद्य पितोस / पितेस का?
א--/--------א-כוהול?
__ / ה ש___ א________
-ת / ה ש-ת- א-כ-ה-ל-
----------------------
את / ה שותה אלכוהול?
0
a-a------h--e-/s-o--h te--im li-on?
a______ s____________ t__ i_ l_____
a-a-/-t s-o-e-/-h-t-h t-h i- l-m-n-
-----------------------------------
atah/at shoteh/shotah teh im limon?
तू मद्य पितोस / पितेस का?
את / ה שותה אלכוהול?
atah/at shoteh/shotah teh im limon?
तू व्हिस्की पितोस / पितेस का?
את / - --תה -י----
__ / ה ש___ ו______
-ת / ה ש-ת- ו-ס-י-
--------------------
את / ה שותה ויסקי?
0
a-------s-o-eh---o-----e- -- --m-n?
a______ s____________ t__ i_ l_____
a-a-/-t s-o-e-/-h-t-h t-h i- l-m-n-
-----------------------------------
atah/at shoteh/shotah teh im limon?
तू व्हिस्की पितोस / पितेस का?
את / ה שותה ויסקי?
atah/at shoteh/shotah teh im limon?
तू रम घालून कोक पितोस / पितेस का?
א- - --ש--- קו-ה ---ר-ם-
__ / ה ש___ ק___ ע_ ר____
-ת / ה ש-ת- ק-ל- ע- ר-ם-
--------------------------
את / ה שותה קולה עם רום?
0
atah/---sho--h/-ho--h---h-im-li-o-?
a______ s____________ t__ i_ l_____
a-a-/-t s-o-e-/-h-t-h t-h i- l-m-n-
-----------------------------------
atah/at shoteh/shotah teh im limon?
तू रम घालून कोक पितोस / पितेस का?
את / ה שותה קולה עם רום?
atah/at shoteh/shotah teh im limon?
मला शॅम्पेन आवडत नाही.
אנ- -- --ה- - ת-שמפניה-
___ ל_ א___ / ת ש_______
-נ- ל- א-ה- / ת ש-פ-י-.-
-------------------------
אני לא אוהב / ת שמפניה.
0
a---/at---o-e--s----- --fe- ---sukar?
a______ s____________ q____ i_ s_____
a-a-/-t s-o-e-/-h-t-h q-f-h i- s-k-r-
-------------------------------------
atah/at shoteh/shotah qafeh im sukar?
मला शॅम्पेन आवडत नाही.
אני לא אוהב / ת שמפניה.
atah/at shoteh/shotah qafeh im sukar?
मला वाईन आवडत नाही.
א-י--- א--- /-----ן.
___ ל_ א___ / ת י____
-נ- ל- א-ה- / ת י-ן-
----------------------
אני לא אוהב / ת יין.
0
atah-at s--t-h----t---qa-e-----s-k-r?
a______ s____________ q____ i_ s_____
a-a-/-t s-o-e-/-h-t-h q-f-h i- s-k-r-
-------------------------------------
atah/at shoteh/shotah qafeh im sukar?
मला वाईन आवडत नाही.
אני לא אוהב / ת יין.
atah/at shoteh/shotah qafeh im sukar?
मला बीयर आवडत नाही.
-ני -- ---ב-- ת-בי-ה-
___ ל_ א___ / ת ב_____
-נ- ל- א-ה- / ת ב-ר-.-
-----------------------
אני לא אוהב / ת בירה.
0
a---/-t-sho-eh/s--tah-----h-im su---?
a______ s____________ q____ i_ s_____
a-a-/-t s-o-e-/-h-t-h q-f-h i- s-k-r-
-------------------------------------
atah/at shoteh/shotah qafeh im sukar?
मला बीयर आवडत नाही.
אני לא אוהב / ת בירה.
atah/at shoteh/shotah qafeh im sukar?
बाळाला दूध आवडते.
ה--נ-ק --הב----ות-ח-ב.
______ א___ ל____ ח____
-ת-נ-ק א-ה- ל-ת-ת ח-ב-
------------------------
התינוק אוהב לשתות חלב.
0
atah/a- --ot-h---ota--maim-i- qe--x?
a______ s____________ m___ i_ q_____
a-a-/-t s-o-e-/-h-t-h m-i- i- q-r-x-
------------------------------------
atah/at shoteh/shotah maim im qerax?
बाळाला दूध आवडते.
התינוק אוהב לשתות חלב.
atah/at shoteh/shotah maim im qerax?
बाळाला कोको आणि सफरचंदाचा रस आवडतो.
-י---אוה- ---- ומ---ת-וח--.
____ א___ ש___ ו___ ת_______
-י-ד א-ה- ש-ק- ו-י- ת-ו-י-.-
-----------------------------
הילד אוהב שוקו ומיץ תפוחים.
0
a-ah/a------eh-s--ta-------im q--ax?
a______ s____________ m___ i_ q_____
a-a-/-t s-o-e-/-h-t-h m-i- i- q-r-x-
------------------------------------
atah/at shoteh/shotah maim im qerax?
बाळाला कोको आणि सफरचंदाचा रस आवडतो.
הילד אוהב שוקו ומיץ תפוחים.
atah/at shoteh/shotah maim im qerax?
त्या स्त्रीला संत्र्याचा आणि द्राक्षाचा रस आवडतो.
הא-ש- א--בת --- -פ--י----------------
_____ א____ מ__ ת_____ ו___ א_________
-א-ש- א-ה-ת מ-ץ ת-ו-י- ו-י- א-כ-ל-ו-.-
---------------------------------------
האישה אוהבת מיץ תפוזים ומיץ אשכוליות.
0
at--/-t -ho-e---ho--h-m----im --r-x?
a______ s____________ m___ i_ q_____
a-a-/-t s-o-e-/-h-t-h m-i- i- q-r-x-
------------------------------------
atah/at shoteh/shotah maim im qerax?
त्या स्त्रीला संत्र्याचा आणि द्राक्षाचा रस आवडतो.
האישה אוהבת מיץ תפוזים ומיץ אשכוליות.
atah/at shoteh/shotah maim im qerax?