वाक्प्रयोग पुस्तक

mr पेय   »   be Напоі

१२ [बारा]

पेय

पेय

12 [дванаццаць]

12 [dvanatstsats’]

Напоі

Napoі

तुम्हाला भाषांतर कसे पहायचे आहे ते निवडा:   
मराठी बेलारुशियन प्ले अधिक
मी चहा पितो. / पिते. Я п’---а-----. Я п__ г_______ Я п-ю г-р-а-у- -------------- Я п’ю гарбату. 0
Nap-і N____ N-p-і ----- Napoі
मी कॉफी पितो. / पिते. Я -’ю-каву. Я п__ к____ Я п-ю к-в-. ----------- Я п’ю каву. 0
Na--і N____ N-p-і ----- Napoі
मी मिनरल वॉटर पितो. / पिते. Я -’- --н-ра--ную вад-. Я п__ м__________ в____ Я п-ю м-н-р-л-н-ю в-д-. ----------------------- Я п’ю мінеральную ваду. 0
Y- p’y--ga-b-t-. Y_ p___ g_______ Y- p-y- g-r-a-u- ---------------- Ya p’yu garbatu.
तू लिंबू घालून चहा पितोस / पितेस का? Ты-п’----арб-ту -------ам? Т_ п___ г______ з л_______ Т- п-е- г-р-а-у з л-м-н-м- -------------------------- Ты п’еш гарбату з лімонам? 0
Y- -’-u -ar---u. Y_ p___ g_______ Y- p-y- g-r-a-u- ---------------- Ya p’yu garbatu.
तू साखर घालून कॉफी पितोस / पितेस का? Ты------кав- з -ук--м? Т_ п___ к___ з ц______ Т- п-е- к-в- з ц-к-а-? ---------------------- Ты п’еш каву з цукрам? 0
Y- p’-u-g--b--u. Y_ p___ g_______ Y- p-y- g-r-a-u- ---------------- Ya p’yu garbatu.
तू बर्फ घालून पाणी पितोस / पितेस का? Т- п’-ш-ва-у - лё-а-? Т_ п___ в___ з л_____ Т- п-е- в-д- з л-д-м- --------------------- Ты п’еш ваду з лёдам? 0
Y- -’-u---v-. Y_ p___ k____ Y- p-y- k-v-. ------------- Ya p’yu kavu.
इथे एक पार्टी चालली आहे. Т-т -е------. Т__ в________ Т-т в-ч-р-н-. ------------- Тут вечарына. 0
Y--p’-u-k-v-. Y_ p___ k____ Y- p-y- k-v-. ------------- Ya p’yu kavu.
लोक शॅम्पेन पित आहेत. Л---і п-юц- ---п--с-а-. Л____ п____ ш__________ Л-д-і п-ю-ь ш-м-а-с-а-. ----------------------- Людзі п’юць шампанскае. 0
Y- p’yu-ka--. Y_ p___ k____ Y- p-y- k-v-. ------------- Ya p’yu kavu.
लोक वाईन आणि बीयर पित आहेत. Л---- ----- -ін--і -і--. Л____ п____ в___ і п____ Л-д-і п-ю-ь в-н- і п-в-. ------------------------ Людзі п’юць віно і піва. 0
Y---’-u----e--l’-u----adu. Y_ p___ m___________ v____ Y- p-y- m-n-r-l-n-y- v-d-. -------------------------- Ya p’yu mіneral’nuyu vadu.
तू मद्य पितोस / पितेस का? Ты -’-- а--аго-ьны- н---і? Т_ п___ а__________ н_____ Т- п-е- а-к-г-л-н-я н-п-і- -------------------------- Ты п’еш алкагольныя напоі? 0
Ya-p-yu mі---al’-uy- v-du. Y_ p___ m___________ v____ Y- p-y- m-n-r-l-n-y- v-d-. -------------------------- Ya p’yu mіneral’nuyu vadu.
तू व्हिस्की पितोस / पितेस का? Т---’-ш віс-і? Т_ п___ в_____ Т- п-е- в-с-і- -------------- Ты п’еш віскі? 0
Ya--’y- m--e--l-n--u v-d-. Y_ p___ m___________ v____ Y- p-y- m-n-r-l-n-y- v-d-. -------------------------- Ya p’yu mіneral’nuyu vadu.
तू रम घालून कोक पितोस / पितेस का? Т- ---ш----- з--о-ам? Т_ п___ к___ з р_____ Т- п-е- к-л- з р-м-м- --------------------- Ты п’еш колу з ромам? 0
Ty-p’--- --rba-u - -іmo-a-? T_ p____ g______ z l_______ T- p-e-h g-r-a-u z l-m-n-m- --------------------------- Ty p’esh garbatu z lіmonam?
मला शॅम्पेन आवडत नाही. Я--е л-б-ю-шам-а-скае. Я н_ л____ ш__________ Я н- л-б-ю ш-м-а-с-а-. ---------------------- Я не люблю шампанскае. 0
T--p’e-h-garbatu-z-lіmona-? T_ p____ g______ z l_______ T- p-e-h g-r-a-u z l-m-n-m- --------------------------- Ty p’esh garbatu z lіmonam?
मला वाईन आवडत नाही. Я-не -юблю в-н-. Я н_ л____ в____ Я н- л-б-ю в-н-. ---------------- Я не люблю віно. 0
T--p’--- g---a-- z--іmona-? T_ p____ g______ z l_______ T- p-e-h g-r-a-u z l-m-n-m- --------------------------- Ty p’esh garbatu z lіmonam?
मला बीयर आवडत नाही. Я--- лю----п-ва. Я н_ л____ п____ Я н- л-б-ю п-в-. ---------------- Я не люблю піва. 0
T- --es--ka-u-- -s-kr-m? T_ p____ k___ z t_______ T- p-e-h k-v- z t-u-r-m- ------------------------ Ty p’esh kavu z tsukram?
बाळाला दूध आवडते. Дз--я -юбі-ь --л---. Д____ л_____ м______ Д-і-я л-б-ц- м-л-к-. -------------------- Дзіця любіць малако. 0
T--p’-s--k-v- z--s--r--? T_ p____ k___ z t_______ T- p-e-h k-v- z t-u-r-m- ------------------------ Ty p’esh kavu z tsukram?
बाळाला कोको आणि सफरचंदाचा रस आवडतो. Дзі---л-б--ь какав--і-я---чн- -ок. Д____ л_____ к_____ і я______ с___ Д-і-я л-б-ц- к-к-в- і я-л-ч-ы с-к- ---------------------------------- Дзіця любіць какаву і яблычны сок. 0
Ty p--s- -a-u-z ---k-a-? T_ p____ k___ z t_______ T- p-e-h k-v- z t-u-r-m- ------------------------ Ty p’esh kavu z tsukram?
त्या स्त्रीला संत्र्याचा आणि द्राक्षाचा रस आवडतो. Жанчына--юб-----п---сі---ы-і-г---пфрута-ы ---і. Ж______ л_____ а__________ і г___________ с____ Ж-н-ы-а л-б-ц- а-е-ь-і-а-ы і г-э-п-р-т-в- с-к-. ----------------------------------------------- Жанчына любіць апельсінавы і грэйпфрутавы сокі. 0
T- -’e-- vad- - --dam? T_ p____ v___ z l_____ T- p-e-h v-d- z l-d-m- ---------------------- Ty p’esh vadu z ledam?

भाषांप्रमाणे चिन्हे

लोकांनी संवाद साधण्यासाठी भाषांची निर्मिती केली आहे. बहिरे किंवा ज्यांना पूर्णतः काहीच ऐकायला येत नाही त्यांचीही स्वतःची अशीभाषा आहे. अशा दुर्बल लोकांच्या सर्व प्राथमिक भाषा ऐकू येण्यासाठी ही भाषेची चिन्हेआहेत. ती एकत्रित प्रतिकांची बनलेली आहे. यामुळे एक दृष्यमान भाषा बनते, किंवा "दिसू शकणारी." अशा रितीने चिन्हांची भाषा जागतिक स्तरावर समजू शकते का? नाही, चिन्हांनासुद्धा वेगवेगळ्या देशांच्या भाषा आहेत. प्रत्येक देशाची स्वतःची अशी वेगळी चिन्ह भाषा आहे. आणि ती त्या देशाच्या संस्कृतीच्या प्रभावाखाली असते. कारण, भाषेची उत्क्रांती नेहमी संस्कृतीपासून होते. हे त्या भाषांच्या बाबतीतही खरे आहे की ज्या बोलल्या जात नाहीत. तथापि, आंतरराष्ट्रीय चिन्ह भाषासुद्धा आपल्याकडे आहे. पण त्यातील चिन्हे काहीशी अधिक गुंतागुंतीची आहेत. असे असले तरी, राष्ट्रीय चिन्ह भाषा एकमेकांशी समान आहेत. अनेक चिन्हें ही प्रतिकांसारखी आहेत. ते ज्या वस्तूंच्या स्वरूपाचे प्रतिनिधित्व करतात त्याकडे निर्देशीत आहेत. अमेरिकन चिन्ह भाषा ही सर्वाधिक प्रमाणात वापरली जाणारी चिन्ह भाषा आहे. चिन्ह भाषा ही संपूर्ण वाढ झालेली भाषा म्हणून ओळखली जाते. त्यांचे स्वतःचे असे व्याकरण आहे. पण बोलता येत असलेली भाषा ही व्याकरणापेक्षा खूप वेगळी आहे. परिणामी, चिन्ह भाषा ही शब्दाला शब्द अशी भाषांतरीत केली जाऊ शकत नाही. तथापि चिन्ह भाषा ही दुभाषी आहे. माहिती एकाच वेळी चिन्ह भाषेने आदान-प्रदानित जाते. याचाच अर्थ एकच चिन्ह संपूर्ण वाक्य व्यक्त करु शकते. वाक्यरचना ह्या चिन्ह भाषेतदेखील आहेत. विशिष्ट प्रादेशिकांची स्वतःची चिन्हे आहेत. आणि प्रत्येक चिन्ह भाषेचे स्वतःचे उच्चारण आहे. हे चिन्हांबाबतही सत्य आहे: आपले उच्चार आपले मूळ प्रकट करतात.