मला अथेन्ससाठी विमानाचे तिकीट आरक्षित करायचे आहे.
Я --ц-ў-б- - ха-е----ы-з--р-н-раваць--------а --йс-у Аф--ы.
Я х____ б_ / х_____ б_ з____________ б____ н_ р___ у А_____
Я х-ц-ў б- / х-ц-л- б- з-б-а-і-а-а-ь б-л-т н- р-й- у А-і-ы-
-----------------------------------------------------------
Я хацеў бы / хацела бы забраніраваць білет на рэйс у Афіны.
0
U--er-p---se
U a_________
U a-r-p-r-s-
------------
U aeraportse
मला अथेन्ससाठी विमानाचे तिकीट आरक्षित करायचे आहे.
Я хацеў бы / хацела бы забраніраваць білет на рэйс у Афіны.
U aeraportse
विमान थेट अथेन्सला जाते का?
Гэ-- --с-ас--ач-ы р--с?
Г___ б___________ р____
Г-т- б-с-а-а-а-н- р-й-?
-----------------------
Гэта беспасадачны рэйс?
0
U ---a-o--se
U a_________
U a-r-p-r-s-
------------
U aeraportse
विमान थेट अथेन्सला जाते का?
Гэта беспасадачны рэйс?
U aeraportse
कृपया एक खिडकीजवळचे सीट, धुम्रपान निषिद्ध.
К-л- --с-а- --сца -я --на - -а-о-е---- -ек-рцо-.
К___ л_____ м____ л_ а___ ў с_____ д__ н________
К-л- л-с-а- м-с-а л- а-н- ў с-л-н- д-я н-к-р-о-.
------------------------------------------------
Калі ласка, месца ля акна ў салоне для некурцоў.
0
Ya--h----u -y - -ha-sela b- z-bra-іr-va-s’ -іle- n- ------ A---y.
Y_ k______ b_ / k_______ b_ z_____________ b____ n_ r___ u A_____
Y- k-a-s-u b- / k-a-s-l- b- z-b-a-і-a-a-s- b-l-t n- r-y- u A-і-y-
-----------------------------------------------------------------
Ya khatseu by / khatsela by zabranіravats’ bіlet na reys u Afіny.
कृपया एक खिडकीजवळचे सीट, धुम्रपान निषिद्ध.
Калі ласка, месца ля акна ў салоне для некурцоў.
Ya khatseu by / khatsela by zabranіravats’ bіlet na reys u Afіny.
मला माझे आरक्षण निश्चित करायचे आहे.
Я -а-е--б- / ха-ела-бы-----ердзіц- с--- --ані-а-ан--.
Я х____ б_ / х_____ б_ п__________ с___ б____________
Я х-ц-ў б- / х-ц-л- б- п-ц-е-д-і-ь с-а- б-а-і-а-а-н-.
-----------------------------------------------------
Я хацеў бы / хацела бы пацвердзіць сваё браніраванне.
0
Ya---ats------/ ----sel---y-------і-a-at-- bіl---na--ey- - A--n-.
Y_ k______ b_ / k_______ b_ z_____________ b____ n_ r___ u A_____
Y- k-a-s-u b- / k-a-s-l- b- z-b-a-і-a-a-s- b-l-t n- r-y- u A-і-y-
-----------------------------------------------------------------
Ya khatseu by / khatsela by zabranіravats’ bіlet na reys u Afіny.
मला माझे आरक्षण निश्चित करायचे आहे.
Я хацеў бы / хацела бы пацвердзіць сваё браніраванне.
Ya khatseu by / khatsela by zabranіravats’ bіlet na reys u Afіny.
मला माझे आरक्षण रद्द करायचे आहे.
Я--а--ў-б--/----ел- бы-а-уля---ь --аё--ран-рава---.
Я х____ б_ / х_____ б_ а________ с___ б____________
Я х-ц-ў б- / х-ц-л- б- а-у-я-а-ь с-а- б-а-і-а-а-н-.
---------------------------------------------------
Я хацеў бы / хацела бы ануляваць сваё браніраванне.
0
Ya-kha-seu----/-k--t-e-- -- z--ranі--v-ts-----e--n- -eys-u ---ny.
Y_ k______ b_ / k_______ b_ z_____________ b____ n_ r___ u A_____
Y- k-a-s-u b- / k-a-s-l- b- z-b-a-і-a-a-s- b-l-t n- r-y- u A-і-y-
-----------------------------------------------------------------
Ya khatseu by / khatsela by zabranіravats’ bіlet na reys u Afіny.
मला माझे आरक्षण रद्द करायचे आहे.
Я хацеў бы / хацела бы ануляваць сваё браніраванне.
Ya khatseu by / khatsela by zabranіravats’ bіlet na reys u Afіny.
मला माझे आरक्षण बदलायचे आहे.
Я -а--ў б----хац-л- -- -е----а-і-авац-.
Я х____ б_ / х_____ б_ п_______________
Я х-ц-ў б- / х-ц-л- б- п-р-б-а-і-а-а-ь-
---------------------------------------
Я хацеў бы / хацела бы перабраніраваць.
0
Ge-- -e-p-sadach-- reys?
G___ b____________ r____
G-t- b-s-a-a-a-h-y r-y-?
------------------------
Geta bespasadachny reys?
मला माझे आरक्षण बदलायचे आहे.
Я хацеў бы / хацела бы перабраніраваць.
Geta bespasadachny reys?
रोमसाठी पुढचे विमान कधी आहे?
К-лі -ы-ят-е нас--п---сам--ёт у--ым?
К___ в______ н_______ с______ у Р___
К-л- в-л-т-е н-с-у-н- с-м-л-т у Р-м-
------------------------------------
Калі вылятае наступны самалёт у Рым?
0
Ge-a be--a-ada-h-y --ys?
G___ b____________ r____
G-t- b-s-a-a-a-h-y r-y-?
------------------------
Geta bespasadachny reys?
रोमसाठी पुढचे विमान कधी आहे?
Калі вылятае наступны самалёт у Рым?
Geta bespasadachny reys?
दोन सीट उपलब्ध आहेत का?
Ці-ёсць яш-э---- сва--дн-я --с-ы?
Ц_ ё___ я___ д__ с________ м_____
Ц- ё-ц- я-ч- д-а с-а-о-н-я м-с-ы-
---------------------------------
Ці ёсць яшчэ два свабодныя месцы?
0
G-t-----p-s---chn- re-s?
G___ b____________ r____
G-t- b-s-a-a-a-h-y r-y-?
------------------------
Geta bespasadachny reys?
दोन सीट उपलब्ध आहेत का?
Ці ёсць яшчэ два свабодныя месцы?
Geta bespasadachny reys?
नाही, आमच्याजवळ फक्त एक सीट उपलब्ध आहे.
Не, у-нас -о---- а-но сваб---а------а.
Н__ у н__ т_____ а___ с________ м_____
Н-, у н-с т-л-к- а-н- с-а-о-н-е м-с-а-
--------------------------------------
Не, у нас толькі адно свабоднае месца.
0
Ka-і -----, --sts- ly- a-na-- --lone----a-nek-rts--.
K___ l_____ m_____ l__ a___ u s_____ d___ n_________
K-l- l-s-a- m-s-s- l-a a-n- u s-l-n- d-y- n-k-r-s-u-
----------------------------------------------------
Kalі laska, mestsa lya akna u salone dlya nekurtsou.
नाही, आमच्याजवळ फक्त एक सीट उपलब्ध आहे.
Не, у нас толькі адно свабоднае месца.
Kalі laska, mestsa lya akna u salone dlya nekurtsou.
आपले विमान किती वाजता उतरणार?
К-л- -- ---зя---е-ся?
К___ м_ п____________
К-л- м- п-ы-я-л-е-с-?
---------------------
Калі мы прызямляемся?
0
K--і--as-a,--est-a -y- -kna u -a----------nekurt---.
K___ l_____ m_____ l__ a___ u s_____ d___ n_________
K-l- l-s-a- m-s-s- l-a a-n- u s-l-n- d-y- n-k-r-s-u-
----------------------------------------------------
Kalі laska, mestsa lya akna u salone dlya nekurtsou.
आपले विमान किती वाजता उतरणार?
Калі мы прызямляемся?
Kalі laska, mestsa lya akna u salone dlya nekurtsou.
आपण तिथे कधी पोहोचणार?
Калі--ы ----е---а -е--ы?
К___ м_ б_____ н_ м_____
К-л- м- б-д-е- н- м-с-ы-
------------------------
Калі мы будзем на месцы?
0
Ka-і--as-a,-m-s--a-l-- -k-- --s-lo-- d--- -e-urt--u.
K___ l_____ m_____ l__ a___ u s_____ d___ n_________
K-l- l-s-a- m-s-s- l-a a-n- u s-l-n- d-y- n-k-r-s-u-
----------------------------------------------------
Kalі laska, mestsa lya akna u salone dlya nekurtsou.
आपण तिथे कधी पोहोचणार?
Калі мы будзем на месцы?
Kalі laska, mestsa lya akna u salone dlya nekurtsou.
शहरात बस कधी जाते?
Кал- а---аўля--ц- аў-о------цэ-т--г-р-д-?
К___ а___________ а______ у ц____ г______
К-л- а-п-а-л-е-ц- а-т-б-с у ц-н-р г-р-д-?
-----------------------------------------
Калі адпраўляецца аўтобус у цэнтр горада?
0
Y----a--eu--y - kha-sel-----p-ts--rdz---’ sv-e---anі-----n-.
Y_ k______ b_ / k_______ b_ p____________ s___ b____________
Y- k-a-s-u b- / k-a-s-l- b- p-t-v-r-z-t-’ s-a- b-a-і-a-a-n-.
------------------------------------------------------------
Ya khatseu by / khatsela by patsverdzіts’ svae branіravanne.
शहरात बस कधी जाते?
Калі адпраўляецца аўтобус у цэнтр горада?
Ya khatseu by / khatsela by patsverdzіts’ svae branіravanne.
ही सुटकेस आपली आहे का?
Гэ-а -а- чам-д--?
Г___ В__ ч_______
Г-т- В-ш ч-м-д-н-
-----------------
Гэта Ваш чамадан?
0
Ya--h--se---y-/ khats--- -- pats----z-t-’-sv-e b---і--van--.
Y_ k______ b_ / k_______ b_ p____________ s___ b____________
Y- k-a-s-u b- / k-a-s-l- b- p-t-v-r-z-t-’ s-a- b-a-і-a-a-n-.
------------------------------------------------------------
Ya khatseu by / khatsela by patsverdzіts’ svae branіravanne.
ही सुटकेस आपली आहे का?
Гэта Ваш чамадан?
Ya khatseu by / khatsela by patsverdzіts’ svae branіravanne.
ही बॅग आपली आहे का?
Г-т----ша сум--?
Г___ В___ с_____
Г-т- В-ш- с-м-а-
----------------
Гэта Ваша сумка?
0
Y- k----eu -y---kh-t--la b--pa---e-d-іts’ s--- --an--a--n--.
Y_ k______ b_ / k_______ b_ p____________ s___ b____________
Y- k-a-s-u b- / k-a-s-l- b- p-t-v-r-z-t-’ s-a- b-a-і-a-a-n-.
------------------------------------------------------------
Ya khatseu by / khatsela by patsverdzіts’ svae branіravanne.
ही बॅग आपली आहे का?
Гэта Ваша сумка?
Ya khatseu by / khatsela by patsverdzіts’ svae branіravanne.
हे सामान आपले आहे का?
Г----В---б-г--?
Г___ В__ б_____
Г-т- В-ш б-г-ж-
---------------
Гэта Ваш багаж?
0
Ya k-ats-u--- - kha--ela -y -n-lyava--’--v-e -ra--r-----e.
Y_ k______ b_ / k_______ b_ a__________ s___ b____________
Y- k-a-s-u b- / k-a-s-l- b- a-u-y-v-t-’ s-a- b-a-і-a-a-n-.
----------------------------------------------------------
Ya khatseu by / khatsela by anulyavats’ svae branіravanne.
हे सामान आपले आहे का?
Гэта Ваш багаж?
Ya khatseu by / khatsela by anulyavats’ svae branіravanne.
मी माझ्यासोबत किती सामान घेऊ शकतो? / शकते?
К-ль-- б---жу ---агу-ўзяц----с--о-?
К_____ б_____ я м___ ў____ з с_____
К-л-к- б-г-ж- я м-г- ў-я-ь з с-б-й-
-----------------------------------
Колькі багажу я магу ўзяць з сабой?
0
Ya-k-a--eu -y---kh--s-l---y anu-yav---’ s--e-b-a--rav-nn-.
Y_ k______ b_ / k_______ b_ a__________ s___ b____________
Y- k-a-s-u b- / k-a-s-l- b- a-u-y-v-t-’ s-a- b-a-і-a-a-n-.
----------------------------------------------------------
Ya khatseu by / khatsela by anulyavats’ svae branіravanne.
मी माझ्यासोबत किती सामान घेऊ शकतो? / शकते?
Колькі багажу я магу ўзяць з сабой?
Ya khatseu by / khatsela by anulyavats’ svae branіravanne.
वीस किलो.
Д-а-ц--- к----ра-.
Д_______ к________
Д-а-ц-ц- к-л-г-а-.
------------------
Дваццаць кілаграм.
0
Y---h-t--- by-------se-a-b--a----a-a--’----e b--nі------e.
Y_ k______ b_ / k_______ b_ a__________ s___ b____________
Y- k-a-s-u b- / k-a-s-l- b- a-u-y-v-t-’ s-a- b-a-і-a-a-n-.
----------------------------------------------------------
Ya khatseu by / khatsela by anulyavats’ svae branіravanne.
वीस किलो.
Дваццаць кілаграм.
Ya khatseu by / khatsela by anulyavats’ svae branіravanne.
काय! फक्त वीस किलो!
Ш-о,-то---- дв-цц-ць --ла-р-м?
Ш___ т_____ д_______ к________
Ш-о- т-л-к- д-а-ц-ц- к-л-г-а-?
------------------------------
Што, толькі дваццаць кілаграм?
0
Ya k--------y-- k-at---a-by-p-----anі--vats’.
Y_ k______ b_ / k_______ b_ p________________
Y- k-a-s-u b- / k-a-s-l- b- p-r-b-a-і-a-a-s-.
---------------------------------------------
Ya khatseu by / khatsela by perabranіravats’.
काय! फक्त वीस किलो!
Што, толькі дваццаць кілаграм?
Ya khatseu by / khatsela by perabranіravats’.