मला अथेन्ससाठी विमानाचे तिकीट आरक्षित करायचे आहे.
Ме- А-и--ғ- -е-і-------е-с-і-брон--а--қ-я-ы- --п еді-.
М__ А______ д____ б__ р_____ б_______ қ_____ д__ е____
М-н А-и-а-а д-й-н б-р р-й-т- б-о-ь-а- қ-я-ы- д-п е-і-.
------------------------------------------------------
Мен Афинаға дейін бір рейсті броньдап қояйын деп едім.
0
Ä-eja--a
Ä_______
Ä-e-a-d-
--------
Äwejayda
मला अथेन्ससाठी विमानाचे तिकीट आरक्षित करायचे आहे.
Мен Афинаға дейін бір рейсті броньдап қояйын деп едім.
Äwejayda
विमान थेट अथेन्सला जाते का?
Бұл--і----й-ре-с -е?
Б__ т______ р___ п__
Б-л т-к-л-й р-й- п-?
--------------------
Бұл тікелей рейс пе?
0
Äweja--a
Ä_______
Ä-e-a-d-
--------
Äwejayda
विमान थेट अथेन्सला जाते का?
Бұл тікелей рейс пе?
Äwejayda
कृपया एक खिडकीजवळचे सीट, धुम्रपान निषिद्ध.
Өт---мін, т---з---- жа-ы,---лы--ше---йтін ор------са.
Ө________ т________ ж____ ш____ ш________ о___ б_____
Ө-і-е-і-, т-р-з-н-ң ж-н-, ш-л-м ш-к-е-т-н о-ы- б-л-а-
-----------------------------------------------------
Өтінемін, терезенің жаны, шылым шекпейтін орын болса.
0
M-n-Afï--ğ- d--i- bir-re--ti -ron-ap q-yayın -ep--d-m.
M__ A______ d____ b__ r_____ b______ q______ d__ e____
M-n A-ï-a-a d-y-n b-r r-y-t- b-o-d-p q-y-y-n d-p e-i-.
------------------------------------------------------
Men Afïnağa deyin bir reysti brondap qoyayın dep edim.
कृपया एक खिडकीजवळचे सीट, धुम्रपान निषिद्ध.
Өтінемін, терезенің жаны, шылым шекпейтін орын болса.
Men Afïnağa deyin bir reysti brondap qoyayın dep edim.
मला माझे आरक्षण निश्चित करायचे आहे.
Б-о----- ра--------еп едім.
Б_______ р_______ д__ е____
Б-о-і-д- р-с-а-ы- д-п е-і-.
---------------------------
Бронімді растайын деп едім.
0
Me- --ïn-ğa ----n bi--reysti-b-on-a----y---n -e- --i-.
M__ A______ d____ b__ r_____ b______ q______ d__ e____
M-n A-ï-a-a d-y-n b-r r-y-t- b-o-d-p q-y-y-n d-p e-i-.
------------------------------------------------------
Men Afïnağa deyin bir reysti brondap qoyayın dep edim.
मला माझे आरक्षण निश्चित करायचे आहे.
Бронімді растайын деп едім.
Men Afïnağa deyin bir reysti brondap qoyayın dep edim.
मला माझे आरक्षण रद्द करायचे आहे.
Брон---е- бас-т--т-----де- еді-.
Б________ б__ т_______ д__ е____
Б-о-і-н-н б-с т-р-а-ы- д-п е-і-.
--------------------------------
Бронімнен бас тартайын деп едім.
0
M-n Af-nağ------n b----e-s-- br--dap --y-yı- d-- e-i-.
M__ A______ d____ b__ r_____ b______ q______ d__ e____
M-n A-ï-a-a d-y-n b-r r-y-t- b-o-d-p q-y-y-n d-p e-i-.
------------------------------------------------------
Men Afïnağa deyin bir reysti brondap qoyayın dep edim.
मला माझे आरक्षण रद्द करायचे आहे.
Бронімнен бас тартайын деп едім.
Men Afïnağa deyin bir reysti brondap qoyayın dep edim.
मला माझे आरक्षण बदलायचे आहे.
Броні--- -з-ертейі---еп -д--.
Б_______ ө_________ д__ е____
Б-о-і-д- ө-г-р-е-і- д-п е-і-.
-----------------------------
Бронімді өзгертейін деп едім.
0
Bu- --ke--y--e-- --?
B__ t______ r___ p__
B-l t-k-l-y r-y- p-?
--------------------
Bul tikeley reys pe?
मला माझे आरक्षण बदलायचे आहे.
Бронімді өзгертейін деп едім.
Bul tikeley reys pe?
रोमसाठी पुढचे विमान कधी आहे?
Р---е --л-с--ұ--қ қ---- ұш---?
Р____ к_____ ұ___ қ____ ұ_____
Р-м-е к-л-с- ұ-а- қ-ш-н ұ-а-ы-
------------------------------
Римге келесі ұшақ қашан ұшады?
0
Bu- tike-e- -e-s pe?
B__ t______ r___ p__
B-l t-k-l-y r-y- p-?
--------------------
Bul tikeley reys pe?
रोमसाठी पुढचे विमान कधी आहे?
Римге келесі ұшақ қашан ұшады?
Bul tikeley reys pe?
दोन सीट उपलब्ध आहेत का?
О--ж--де та-ы------рын б-р м-?
О_ ж____ т___ е__ о___ б__ м__
О- ж-р-е т-ғ- е-і о-ы- б-р м-?
------------------------------
Ол жерде тағы екі орын бар ма?
0
Bul --k-ley rey- --?
B__ t______ r___ p__
B-l t-k-l-y r-y- p-?
--------------------
Bul tikeley reys pe?
दोन सीट उपलब्ध आहेत का?
Ол жерде тағы екі орын бар ма?
Bul tikeley reys pe?
नाही, आमच्याजवळ फक्त एक सीट उपलब्ध आहे.
Ж--,---зд- --к ----орын -ос.
Ж___ б____ т__ б__ о___ б___
Ж-қ- б-з-е т-к б-р о-ы- б-с-
----------------------------
Жоқ, бізде тек бір орын бос.
0
Ö---emi-- -e-e--n-ñ--a-------ım ş-k---t-- o-ın--ol-a.
Ö________ t________ j____ ş____ ş________ o___ b_____
Ö-i-e-i-, t-r-z-n-ñ j-n-, ş-l-m ş-k-e-t-n o-ı- b-l-a-
-----------------------------------------------------
Ötinemin, terezeniñ janı, şılım şekpeytin orın bolsa.
नाही, आमच्याजवळ फक्त एक सीट उपलब्ध आहे.
Жоқ, бізде тек бір орын бос.
Ötinemin, terezeniñ janı, şılım şekpeytin orın bolsa.
आपले विमान किती वाजता उतरणार?
Бі--қаш-- -о----з?
Б__ қ____ қ_______
Б-з қ-ш-н қ-н-м-з-
------------------
Біз қашан қонамыз?
0
Öt-n-m-n, ---ez-n-ñ-janı---ı-ım ş-k-ey-in-or-n b-l-a.
Ö________ t________ j____ ş____ ş________ o___ b_____
Ö-i-e-i-, t-r-z-n-ñ j-n-, ş-l-m ş-k-e-t-n o-ı- b-l-a-
-----------------------------------------------------
Ötinemin, terezeniñ janı, şılım şekpeytin orın bolsa.
आपले विमान किती वाजता उतरणार?
Біз қашан қонамыз?
Ötinemin, terezeniñ janı, şılım şekpeytin orın bolsa.
आपण तिथे कधी पोहोचणार?
Б-- -нда--а--н же-емі-?
Б__ о___ қ____ ж_______
Б-з о-д- қ-ш-н ж-т-м-з-
-----------------------
Біз онда қашан жетеміз?
0
Öt-ne--n,-t--e----ñ-ja-ı, ş-lı- şe-p---in or-n-b--s-.
Ö________ t________ j____ ş____ ş________ o___ b_____
Ö-i-e-i-, t-r-z-n-ñ j-n-, ş-l-m ş-k-e-t-n o-ı- b-l-a-
-----------------------------------------------------
Ötinemin, terezeniñ janı, şılım şekpeytin orın bolsa.
आपण तिथे कधी पोहोचणार?
Біз онда қашан жетеміз?
Ötinemin, terezeniñ janı, şılım şekpeytin orın bolsa.
शहरात बस कधी जाते?
Қ--- --талы-ы-- -----ус-қаш-- ж-реді?
Қ___ о_________ а______ қ____ ж______
Қ-л- о-т-л-ғ-н- а-т-б-с қ-ш-н ж-р-д-?
-------------------------------------
Қала орталығына автобус қашан жүреді?
0
B---i-d----s--yı- -ep--dim.
B_______ r_______ d__ e____
B-o-i-d- r-s-a-ı- d-p e-i-.
---------------------------
Bronimdi rastayın dep edim.
शहरात बस कधी जाते?
Қала орталығына автобус қашан жүреді?
Bronimdi rastayın dep edim.
ही सुटकेस आपली आहे का?
М---у-сіз-і- ша----ныңы- б-?
М____ с_____ ш__________ б__
М-н-у с-з-і- ш-б-д-н-ң-з б-?
----------------------------
Мынау сіздің шабаданыңыз ба?
0
B-on-mdi ------ı- d----dim.
B_______ r_______ d__ e____
B-o-i-d- r-s-a-ı- d-p e-i-.
---------------------------
Bronimdi rastayın dep edim.
ही सुटकेस आपली आहे का?
Мынау сіздің шабаданыңыз ба?
Bronimdi rastayın dep edim.
ही बॅग आपली आहे का?
Мына- ----і- с----ң-з-бе?
М____ с_____ с_______ б__
М-н-у с-з-і- с-м-е-і- б-?
-------------------------
Мынау сіздің сөмкеңіз бе?
0
Br-n-m-i --s--yın-de------.
B_______ r_______ d__ e____
B-o-i-d- r-s-a-ı- d-p e-i-.
---------------------------
Bronimdi rastayın dep edim.
ही बॅग आपली आहे का?
Мынау сіздің сөмкеңіз бе?
Bronimdi rastayın dep edim.
हे सामान आपले आहे का?
Мы-ау сі---ң ж-гі--з бе?
М____ с_____ ж______ б__
М-н-у с-з-і- ж-г-ң-з б-?
------------------------
Мынау сіздің жүгіңіз бе?
0
B-o----e- --- -a---yın ----ed--.
B________ b__ t_______ d__ e____
B-o-i-n-n b-s t-r-a-ı- d-p e-i-.
--------------------------------
Bronimnen bas tartayın dep edim.
हे सामान आपले आहे का?
Мынау сіздің жүгіңіз бе?
Bronimnen bas tartayın dep edim.
मी माझ्यासोबत किती सामान घेऊ शकतो? / शकते?
Өзімме- -ір-е қ--ш- -үк алса--бол-д-?
Ө______ б____ қ____ ж__ а____ б______
Ө-і-м-н б-р-е қ-н-а ж-к а-с-м б-л-д-?
-------------------------------------
Өзіммен бірге қанша жүк алсам болады?
0
B---im-----a----rta--n --p --i-.
B________ b__ t_______ d__ e____
B-o-i-n-n b-s t-r-a-ı- d-p e-i-.
--------------------------------
Bronimnen bas tartayın dep edim.
मी माझ्यासोबत किती सामान घेऊ शकतो? / शकते?
Өзіммен бірге қанша жүк алсам болады?
Bronimnen bas tartayın dep edim.
वीस किलो.
Жиыр-- --л-.
Ж_____ к____
Ж-ы-м- к-л-.
------------
Жиырма келі.
0
Bron-mne- b-s-ta-----n---p e---.
B________ b__ t_______ d__ e____
B-o-i-n-n b-s t-r-a-ı- d-p e-i-.
--------------------------------
Bronimnen bas tartayın dep edim.
वीस किलो.
Жиырма келі.
Bronimnen bas tartayın dep edim.
काय! फक्त वीस किलो!
Н-?--иырм- кел- ---- м-?
Н__ Ж_____ к___ ғ___ м__
Н-? Ж-ы-м- к-л- ғ-н- м-?
------------------------
Не? Жиырма келі ғана ма?
0
Br--i--i---gerte-i--d-p---im.
B_______ ö_________ d__ e____
B-o-i-d- ö-g-r-e-i- d-p e-i-.
-----------------------------
Bronimdi özgerteyin dep edim.
काय! फक्त वीस किलो!
Не? Жиырма келі ғана ма?
Bronimdi özgerteyin dep edim.