वाक्प्रयोग पुस्तक

mr प्रवासाची तयारी   »   kk Сапарға дайындық

४७ [सत्तेचाळीस]

प्रवासाची तयारी

प्रवासाची तयारी

47 [қырық жеті]

47 [qırıq jeti]

Сапарға дайындық

Saparğa dayındıq

तुम्हाला भाषांतर कसे पहायचे आहे ते निवडा:   
मराठी कझाक प्ले अधिक
तुला आमचे सामान बांधायचे आहे. Сен б--д-----б---н-м-з-- -ин-у-- ке-е-! С__ б_____ ш____________ ж______ к_____ С-н б-з-і- ш-б-д-н-м-з-ы ж-н-у-ң к-р-к- --------------------------------------- Сен біздің шабаданымызды жинауың керек! 0
Sa-a-ğa d--ı-dıq S______ d_______ S-p-r-a d-y-n-ı- ---------------- Saparğa dayındıq
काहीही विसरू नकोस. Еш--ңен--ұмы---! Е_______ ұ______ Е-т-ң-н- ұ-ы-п-! ---------------- Ештеңені ұмытпа! 0
Sap-r-a---yı---q S______ d_______ S-p-r-a d-y-n-ı- ---------------- Saparğa dayındıq
तुला मोठी सुटकेस लागेल. Сағ-н ү-ке---аба----ке---! С____ ү____ ш______ к_____ С-ғ-н ү-к-н ш-б-д-н к-р-к- -------------------------- Саған үлкен шабадан керек! 0
S-n -iz-i-----ad-n--ız-- jï-aw------ek! S__ b_____ ş____________ j______ k_____ S-n b-z-i- ş-b-d-n-m-z-ı j-n-w-ñ k-r-k- --------------------------------------- Sen bizdiñ şabadanımızdı jïnawıñ kerek!
तुझा पासपोर्ट विसरू नकोस. Ш---- ----ұ--тын -мыт-а! Ш____ т_________ ұ______ Ш-т-л т-л-ұ-а-ы- ұ-ы-п-! ------------------------ Шетел төлқұжатын ұмытпа! 0
S-n bi-diñ-ş--ada-ım--d- jïna--ñ-ke--k! S__ b_____ ş____________ j______ k_____ S-n b-z-i- ş-b-d-n-m-z-ı j-n-w-ñ k-r-k- --------------------------------------- Sen bizdiñ şabadanımızdı jïnawıñ kerek!
तुझे तिकीट विसरू नकोस. Ұш-- -ил---- ұ-ы--а! Ұ___ б______ ұ______ Ұ-а- б-л-т-н ұ-ы-п-! -------------------- Ұшақ билетін ұмытпа! 0
Sen bizdi----b---n--ızdı----a----k-rek! S__ b_____ ş____________ j______ k_____ S-n b-z-i- ş-b-d-n-m-z-ı j-n-w-ñ k-r-k- --------------------------------------- Sen bizdiñ şabadanımızdı jïnawıñ kerek!
तुझे प्रवासी धनादेश विसरू नकोस. Ж---че-те-і--ұ--тп-! Ж__ ч_______ ұ______ Ж-л ч-к-е-і- ұ-ы-п-! -------------------- Жол чектерін ұмытпа! 0
E-----ni-umı-p-! E_______ u______ E-t-ñ-n- u-ı-p-! ---------------- Eşteñeni umıtpa!
बरोबर सनस्क्रीन लोशन घे. К---е---о--а---н----мд--ал. К_____ қ________ к_____ а__ К-н-е- қ-р-а-т-н к-е-д- а-. --------------------------- Күннен қорғайтын кремді ал. 0
E--eñe-i--mı-p-! E_______ u______ E-t-ñ-n- u-ı-p-! ---------------- Eşteñeni umıtpa!
सोबत सन – ग्लास घे. К--н---қор--й--- к-з--д--ік-і -л. К_____ қ________ к___________ а__ К-н-е- қ-р-а-т-н к-з-л-і-і-т- а-. --------------------------------- Күннен қорғайтын көзілдірікті ал. 0
Eş-eñ--- ---tp-! E_______ u______ E-t-ñ-n- u-ı-p-! ---------------- Eşteñeni umıtpa!
सोबत टोपी घे. Кү--е- -----й----қа-------а-. К_____ қ________ қ_______ а__ К-н-е- қ-р-а-т-н қ-л-а-т- а-. ----------------------------- Күннен қорғайтын қалпақты ал. 0
S-ğan-ü--e- şa-a-an ker--! S____ ü____ ş______ k_____ S-ğ-n ü-k-n ş-b-d-n k-r-k- -------------------------- Sağan ülken şabadan kerek!
तू बरोबर रस्त्याचा नकाशा घेणार का? Ж-л--а--а-ы- -л-с---ба? Ж__ к_______ а_____ б__ Ж-л к-р-а-ы- а-а-ы- б-? ----------------------- Жол картасын аласың ба? 0
S--a- -lken -ab-d---kerek! S____ ü____ ş______ k_____ S-ğ-n ü-k-n ş-b-d-n k-r-k- -------------------------- Sağan ülken şabadan kerek!
तू बरोबर प्रवास मार्गदर्शिका घेणार का? Ж--сі----е-і ал-с-- --? Ж___________ а_____ б__ Ж-л-і-т-м-н- а-а-ы- б-? ----------------------- Жолсілтемені аласың ба? 0
Sa-an---ken -a-a--n ---e-! S____ ü____ ş______ k_____ S-ğ-n ü-k-n ş-b-d-n k-r-k- -------------------------- Sağan ülken şabadan kerek!
तू बरोबर छत्री घेणार का? Қ--шаты- а--сы----? Қ_______ а_____ б__ Қ-л-а-ы- а-а-ы- б-? ------------------- Қолшатыр аласың ба? 0
Şete-----q--a-ın u-ıt-a! Ş____ t_________ u______ Ş-t-l t-l-u-a-ı- u-ı-p-! ------------------------ Şetel tölqujatın umıtpa!
पॅन्ट, शर्ट आणि मोजे घेण्याची आठवण ठेव. Шал-ар, -е-де-------ді ұ-ыт-а. Ш______ ж_____ н______ ұ______ Ш-л-а-, ж-й-е- н-с-и-і ұ-ы-п-. ------------------------------ Шалбар, жейде, нәскиді ұмытпа. 0
Ş--e-------j-tın -mı---! Ş____ t_________ u______ Ş-t-l t-l-u-a-ı- u-ı-p-! ------------------------ Şetel tölqujatın umıtpa!
टाय, पट्टा, आणि स्पोर्टस् जाकेट घेण्याची आठवण ठेव. Га------ бе----- -и-жа--а-д- --ы---. Г_______ б______ п__________ ұ______ Г-л-т-к- б-л-і-, п-д-а-т-р-ы ұ-ы-п-. ------------------------------------ Галстук, белдік, пиджактарды ұмытпа. 0
Ş-----tö--u-a-ın u--t-a! Ş____ t_________ u______ Ş-t-l t-l-u-a-ı- u-ı-p-! ------------------------ Şetel tölqujatın umıtpa!
पायजमा, नाईट गाउन आणि टि – शर्टस् घेण्याची आठवण ठेव. П--а--,-т---- --й-ек---н фу---лкала--- ---т--. П______ т____ к_____ п__ ф____________ ұ______ П-ж-м-, т-н-і к-й-е- п-н ф-т-о-к-л-р-ы ұ-ы-п-. ---------------------------------------------- Пижама, түнгі көйлек пен футболкаларды ұмытпа. 0
Uşaq-b-le------ı---! U___ b______ u______ U-a- b-l-t-n u-ı-p-! -------------------- Uşaq bïletin umıtpa!
तुला शूज, सॅन्डल आणि बूटांची गरज आहे. Са--- аяқ-к-ім- с-нд-л-ж--е ет-к -ере-. С____ а________ с_____ ж___ е___ к_____ С-ғ-н а-қ-к-і-, с-н-а- ж-н- е-і- к-р-к- --------------------------------------- Саған аяқ-киім, сандал және етік керек. 0
U--q b-l---- -mı---! U___ b______ u______ U-a- b-l-t-n u-ı-p-! -------------------- Uşaq bïletin umıtpa!
तुला रुमाल, साबण आणि नेल क्लीपरची गरज आहे. С-ғ---қ-л ор--ал,-саб---ж-н- -а------қа-ш-сы-к--е-. С____ қ__ о______ с____ ж___ м______ қ______ к_____ С-ғ-н қ-л о-а-а-, с-б-н ж-н- м-н-к-р қ-й-ы-ы к-р-к- --------------------------------------------------- Саған қол орамал, сабын және маникюр қайшысы керек. 0
U-a- -ïletin -mı-pa! U___ b______ u______ U-a- b-l-t-n u-ı-p-! -------------------- Uşaq bïletin umıtpa!
तुला कंगवा, टूथ ब्रश आणि टूथ पेस्टची गरज आहे. С-ған-т-р--, т-с-па-тасы --н ті- щё-касы-к-рек. С____ т_____ т__ п______ м__ т__ щ______ к_____ С-ғ-н т-р-қ- т-с п-с-а-ы м-н т-с щ-т-а-ы к-р-к- ----------------------------------------------- Саған тарақ, тіс пастасы мен тіс щёткасы керек. 0
J-- ç-k--ri- -mıt-a! J__ ç_______ u______ J-l ç-k-e-i- u-ı-p-! -------------------- Jol çekterin umıtpa!

भाषांचे भविष्य

1.3 अब्ज पेक्षा जास्त लोक चायनीज बोलतात. यामुळे चायनीज ही भाषा जगामध्ये सर्वात जास्त बोलणारी भाषा ठरते. येणार्‍या अनेक वर्षांमध्ये हे असेच राहणार आहे. बाकीच्या भाषांचे भविष्य इतकेसे सकारात्मक दिसत नाही. कारण अनेक स्थानिक भाषांचे अस्तित्व नष्ट होईल. सध्या जवळजवळ 6000 भाषा बोलल्या जातात. परंतु, तज्ञांच्या मते बहुसंख्य भाषांचे विलोपन होईल. जवळजवळ 90% भाषा या नष्ट होतील. त्यापैकी बर्‍याच भाषा या शतकातच नष्ट होतील. याचा अर्थ, भाषा या प्रत्येक दिवशी नष्ट पावतील. भविष्यामध्ये वैयक्तिक भाषेचा अर्थ देखील बदलेल. इंग्रजी ही भाषा दुसर्‍या क्रमांकावर आहे. परंतु, मूळ भाषिकांची संख्या स्थिर राहत नाही. जनसंख्या मधील विकास हा यास कारणीभूत आहे. काही दशकानंतर, बाकीच्या भाषा प्रभुत्त्व गाजवतील. हिंदी/उर्दू आणि अरेबिक लवकरच दुसर्‍या आणि तिसर्‍या स्थानावर असतील. इंग्रजी चौथ्या स्थानी असेल. जर्मन पहिल्या दहातून अदृश्य होईल. मलाय ही भाषा महत्वाच्या भाषेच्या गटामध्ये मोडेल. बाकीच्या भाषा नष्ट पावत आहेत तर नवीन भाषा जन्माला येतील. त्या मिश्र जातीय भाषा असतील. या मिश्र भाषा इतर कोणत्याही ठिकाणापेक्षा शहरांत जास्त बोलल्या जातील. भाषेचे संपूर्ण वेगळे रूप देखील विकसित होईल. म्हणून भविष्यात इंग्रजी भाषेची संपूर्णतः वेगवेगळी रूपे पहावयास मिळतील. जगभरामध्ये द्वि-भाषिक लोकांची संख्या वाढेल. भविष्यामध्ये आपण कसे बोलू हे अजून स्पष्ट झालेले नाही. परंतु, तरीही 100 वर्षांमध्ये अनेक भाषा येतील. म्हणून शिकणे लगेच थांबणार नाही.