मला अथेन्ससाठी विमानाचे तिकीट आरक्षित करायचे आहे.
მი--ა დ-ვ--ვშ-- ფრ-ნ-----ნში.
მ____ დ________ ფ____ ა______
მ-ნ-ა დ-ვ-ა-შ-ო ფ-ე-ა ა-ე-შ-.
-----------------------------
მინდა დავჯავშნო ფრენა ათენში.
0
min-- d-v---shno ----a ----s-i.
m____ d_________ p____ a_______
m-n-a d-v-a-s-n- p-e-a a-e-s-i-
-------------------------------
minda davjavshno prena atenshi.
मला अथेन्ससाठी विमानाचे तिकीट आरक्षित करायचे आहे.
მინდა დავჯავშნო ფრენა ათენში.
minda davjavshno prena atenshi.
विमान थेट अथेन्सला जाते का?
ეს--ირ-ა-ი-ი-ფრენ--?
ე_ პ________ ფ______
ე- პ-რ-ა-ი-ი ფ-ე-ა-?
--------------------
ეს პირდაპირი ფრენაა?
0
m-n---da--av--no ---na ------i.
m____ d_________ p____ a_______
m-n-a d-v-a-s-n- p-e-a a-e-s-i-
-------------------------------
minda davjavshno prena atenshi.
विमान थेट अथेन्सला जाते का?
ეს პირდაპირი ფრენაა?
minda davjavshno prena atenshi.
कृपया एक खिडकीजवळचे सीट, धुम्रपान निषिद्ध.
თ- შეიძ-ე-- -დგილი-ფანჯარა-თ-ნ- -რ-მწევ-ლთ--ვის.
თ_ შ_______ ა_____ ფ___________ ა_______________
თ- შ-ი-ლ-ბ- ა-გ-ლ- ფ-ნ-ა-ა-თ-ნ- ა-ა-წ-ვ-ლ-ა-ვ-ს-
------------------------------------------------
თუ შეიძლება ადგილი ფანჯარასთან, არამწეველთათვის.
0
mind- da-j---h-o----na -te--hi.
m____ d_________ p____ a_______
m-n-a d-v-a-s-n- p-e-a a-e-s-i-
-------------------------------
minda davjavshno prena atenshi.
कृपया एक खिडकीजवळचे सीट, धुम्रपान निषिद्ध.
თუ შეიძლება ადგილი ფანჯარასთან, არამწეველთათვის.
minda davjavshno prena atenshi.
मला माझे आरक्षण निश्चित करायचे आहे.
ჩე---ჯ-ვ-ნის დ---სტ---ბ--მ-ურ-.
ჩ___ ჯ______ დ__________ მ_____
ჩ-მ- ჯ-ვ-ნ-ს დ-დ-ს-უ-ე-ა მ-უ-ს-
-------------------------------
ჩემი ჯავშნის დადასტურება მსურს.
0
es p-i-dap'--- --ena-?
e_ p__________ p______
e- p-i-d-p-i-i p-e-a-?
----------------------
es p'irdap'iri prenaa?
मला माझे आरक्षण निश्चित करायचे आहे.
ჩემი ჯავშნის დადასტურება მსურს.
es p'irdap'iri prenaa?
मला माझे आरक्षण रद्द करायचे आहे.
ჩემ- --ვშ--ს-გ-უ-მე-- --ურს.
ჩ___ ჯ______ გ_______ მ_____
ჩ-მ- ჯ-ვ-ნ-ს გ-უ-მ-ბ- მ-უ-ს-
----------------------------
ჩემი ჯავშნის გაუქმება მსურს.
0
tu -hei-z---a-a-gil---anj-r-stan- ----t-'e---t-tv-s.
t_ s_________ a_____ p___________ a_________________
t- s-e-d-l-b- a-g-l- p-n-a-a-t-n- a-a-t-'-v-l-a-v-s-
----------------------------------------------------
tu sheidzleba adgili panjarastan, aramts'eveltatvis.
मला माझे आरक्षण रद्द करायचे आहे.
ჩემი ჯავშნის გაუქმება მსურს.
tu sheidzleba adgili panjarastan, aramts'eveltatvis.
मला माझे आरक्षण बदलायचे आहे.
ჩ-მ--ჯავშ--- შე-ვლ- --უ-ს.
ჩ___ ჯ______ შ_____ მ_____
ჩ-მ- ჯ-ვ-ნ-ს შ-ც-ლ- მ-უ-ს-
--------------------------
ჩემი ჯავშნის შეცვლა მსურს.
0
c------avsh--s-d---s--ureba m-u-s.
c____ j_______ d___________ m_____
c-e-i j-v-h-i- d-d-s-'-r-b- m-u-s-
----------------------------------
chemi javshnis dadast'ureba msurs.
मला माझे आरक्षण बदलायचे आहे.
ჩემი ჯავშნის შეცვლა მსურს.
chemi javshnis dadast'ureba msurs.
रोमसाठी पुढचे विमान कधी आहे?
რო-ი--ა--ს ---დე---ფ-ენა რო-ში?
რ____ ა___ შ______ ფ____ რ_____
რ-დ-ს ა-ი- შ-მ-ე-ი ფ-ე-ა რ-მ-ი-
-------------------------------
როდის არის შემდეგი ფრენა რომში?
0
chemi--avsh--- gaukmeba -----.
c____ j_______ g_______ m_____
c-e-i j-v-h-i- g-u-m-b- m-u-s-
------------------------------
chemi javshnis gaukmeba msurs.
रोमसाठी पुढचे विमान कधी आहे?
როდის არის შემდეგი ფრენა რომში?
chemi javshnis gaukmeba msurs.
दोन सीट उपलब्ध आहेत का?
ა--ს----ე---რ--ა--ი-- -ა--ს--ალი?
ა___ კ____ ო__ ა_____ თ__________
ა-ი- კ-დ-ვ ო-ი ა-გ-ლ- თ-ვ-ს-ფ-ლ-?
---------------------------------
არის კიდევ ორი ადგილი თავისუფალი?
0
ch----j-vs--i--g--k---- -s-rs.
c____ j_______ g_______ m_____
c-e-i j-v-h-i- g-u-m-b- m-u-s-
------------------------------
chemi javshnis gaukmeba msurs.
दोन सीट उपलब्ध आहेत का?
არის კიდევ ორი ადგილი თავისუფალი?
chemi javshnis gaukmeba msurs.
नाही, आमच्याजवळ फक्त एक सीट उपलब्ध आहे.
არ-,------მხ-ლო---რთი-ა-გ-ლ---ვაქვ-----------ი.
ა___ ჩ___ მ_____ ე___ ა_____ გ_____ თ__________
ა-ა- ჩ-ე- მ-ო-ო- ე-თ- ა-გ-ლ- გ-ა-ვ- თ-ვ-ს-ფ-ლ-.
-----------------------------------------------
არა, ჩვენ მხოლოდ ერთი ადგილი გვაქვს თავისუფალი.
0
ch-m--jav--n-- gau-meb--ms-rs.
c____ j_______ g_______ m_____
c-e-i j-v-h-i- g-u-m-b- m-u-s-
------------------------------
chemi javshnis gaukmeba msurs.
नाही, आमच्याजवळ फक्त एक सीट उपलब्ध आहे.
არა, ჩვენ მხოლოდ ერთი ადგილი გვაქვს თავისუფალი.
chemi javshnis gaukmeba msurs.
आपले विमान किती वाजता उतरणार?
რ-----დ-ვ--ვებ--?
რ____ დ__________
რ-დ-ს დ-ვ-შ-ე-ი-?
-----------------
როდის დავეშვებით?
0
che------s-ni--shet--la-ms--s.
c____ j_______ s_______ m_____
c-e-i j-v-h-i- s-e-s-l- m-u-s-
------------------------------
chemi javshnis shetsvla msurs.
आपले विमान किती वाजता उतरणार?
როდის დავეშვებით?
chemi javshnis shetsvla msurs.
आपण तिथे कधी पोहोचणार?
რ-დ-ს-ჩ-ვ---?
რ____ ჩ______
რ-დ-ს ჩ-ვ-ლ-?
-------------
როდის ჩავალთ?
0
ch--i-----hn---shet-v-a-m--rs.
c____ j_______ s_______ m_____
c-e-i j-v-h-i- s-e-s-l- m-u-s-
------------------------------
chemi javshnis shetsvla msurs.
आपण तिथे कधी पोहोचणार?
როდის ჩავალთ?
chemi javshnis shetsvla msurs.
शहरात बस कधी जाते?
რ-დი- --დის------უ---ქ--ა-ი- --ნტ-ში?
რ____ გ____ ა_______ ქ______ ც_______
რ-დ-ს გ-დ-ს ა-ტ-ბ-ს- ქ-ლ-ქ-ს ც-ნ-რ-ი-
-------------------------------------
როდის გადის ავტობუსი ქალაქის ცენტრში?
0
ch-mi javshnis-she-svl- -s-rs.
c____ j_______ s_______ m_____
c-e-i j-v-h-i- s-e-s-l- m-u-s-
------------------------------
chemi javshnis shetsvla msurs.
शहरात बस कधी जाते?
როდის გადის ავტობუსი ქალაქის ცენტრში?
chemi javshnis shetsvla msurs.
ही सुटकेस आपली आहे का?
ეს-თქ-ენი-ჩე--დ-ნი-?
ე_ თ_____ ჩ_________
ე- თ-ვ-ნ- ჩ-მ-დ-ნ-ა-
--------------------
ეს თქვენი ჩემოდანია?
0
r--is------sh-mde-- ----a--o---i?
r____ a___ s_______ p____ r______
r-d-s a-i- s-e-d-g- p-e-a r-m-h-?
---------------------------------
rodis aris shemdegi prena romshi?
ही सुटकेस आपली आहे का?
ეს თქვენი ჩემოდანია?
rodis aris shemdegi prena romshi?
ही बॅग आपली आहे का?
ე--თ------ჩ-ნ--ა?
ე_ თ_____ ჩ______
ე- თ-ვ-ნ- ჩ-ნ-ა-?
-----------------
ეს თქვენი ჩანთაა?
0
ro--s aris---em-e-i pr-----o--h-?
r____ a___ s_______ p____ r______
r-d-s a-i- s-e-d-g- p-e-a r-m-h-?
---------------------------------
rodis aris shemdegi prena romshi?
ही बॅग आपली आहे का?
ეს თქვენი ჩანთაა?
rodis aris shemdegi prena romshi?
हे सामान आपले आहे का?
ეს ---ე-- ბ-რგია?
ე_ თ_____ ბ______
ე- თ-ვ-ნ- ბ-რ-ი-?
-----------------
ეს თქვენი ბარგია?
0
r-di--a--s ---m-eg----e-a---ms-i?
r____ a___ s_______ p____ r______
r-d-s a-i- s-e-d-g- p-e-a r-m-h-?
---------------------------------
rodis aris shemdegi prena romshi?
हे सामान आपले आहे का?
ეს თქვენი ბარგია?
rodis aris shemdegi prena romshi?
मी माझ्यासोबत किती सामान घेऊ शकतो? / शकते?
რა---ნ----რგ-ს---ღე-ა--ემ-ძ--ა?
რ______ ბ_____ წ_____ შ________
რ-მ-ე-ი ბ-რ-ი- წ-ღ-ბ- შ-მ-ძ-ი-?
-------------------------------
რამდენი ბარგის წაღება შემიძლია?
0
ar-s ----e- ----a-g--i -a----pal-?
a___ k_____ o__ a_____ t__________
a-i- k-i-e- o-i a-g-l- t-v-s-p-l-?
----------------------------------
aris k'idev ori adgili tavisupali?
मी माझ्यासोबत किती सामान घेऊ शकतो? / शकते?
რამდენი ბარგის წაღება შემიძლია?
aris k'idev ori adgili tavisupali?
वीस किलो.
ო-ი -ილ-.
ო__ კ____
ო-ი კ-ლ-.
---------
ოცი კილო.
0
a--,-chven--kh---d e--- ad-i-i-g-ak----------al-.
a___ c____ m______ e___ a_____ g_____ t__________
a-a- c-v-n m-h-l-d e-t- a-g-l- g-a-v- t-v-s-p-l-.
-------------------------------------------------
ara, chven mkholod erti adgili gvakvs tavisupali.
वीस किलो.
ოცი კილო.
ara, chven mkholod erti adgili gvakvs tavisupali.
काय! फक्त वीस किलो!
როგო----ხოლო- ოცი-კი--?
რ_____ მ_____ ო__ კ____
რ-გ-რ- მ-ო-ო- ო-ი კ-ლ-?
-----------------------
როგორ, მხოლოდ ოცი კილო?
0
ar----h--n----olo-----i-a-gili--vakv--tav---p---.
a___ c____ m______ e___ a_____ g_____ t__________
a-a- c-v-n m-h-l-d e-t- a-g-l- g-a-v- t-v-s-p-l-.
-------------------------------------------------
ara, chven mkholod erti adgili gvakvs tavisupali.
काय! फक्त वीस किलो!
როგორ, მხოლოდ ოცი კილო?
ara, chven mkholod erti adgili gvakvs tavisupali.