वाक्प्रयोग पुस्तक

mr पेय   »   ka სასმელები

१२ [बारा]

पेय

पेय

12 [თორმეტი]

12 [tormet'i]

სასმელები

sasmelebi

तुम्हाला भाषांतर कसे पहायचे आहे ते निवडा:   
मराठी जॉर्जियन प्ले अधिक
मी चहा पितो. / पिते. მე ჩ----ვ-ვამ. მ_ ჩ___ ვ_____ მ- ჩ-ი- ვ-ვ-მ- -------------- მე ჩაის ვსვამ. 0
sa-m-l-bi s________ s-s-e-e-i --------- sasmelebi
मी कॉफी पितो. / पिते. მე ყ---ს-ვსვ-მ. მ_ ყ____ ვ_____ მ- ყ-ვ-ს ვ-ვ-მ- --------------- მე ყავას ვსვამ. 0
sa----e-i s________ s-s-e-e-i --------- sasmelebi
मी मिनरल वॉटर पितो. / पिते. მ--მი--რ-ლ-- ---ლ- --ვ--. მ_ მ________ წ____ ვ_____ მ- მ-ნ-რ-ლ-რ წ-ა-ს ვ-ვ-მ- ------------------------- მე მინერალურ წყალს ვსვამ. 0
m--c-ais--sv--. m_ c____ v_____ m- c-a-s v-v-m- --------------- me chais vsvam.
तू लिंबू घालून चहा पितोस / पितेस का? შენ-ჩა-- ლი--ნ-------? შ__ ჩ___ ლ______ ს____ შ-ნ ჩ-ი- ლ-მ-ნ-თ ს-ა-? ---------------------- შენ ჩაის ლიმონით სვამ? 0
m---h--- v-va-. m_ c____ v_____ m- c-a-s v-v-m- --------------- me chais vsvam.
तू साखर घालून कॉफी पितोस / पितेस का? შ-ნ-ყ--ა- შ-ქ--თ ს--მ? შ__ ყ____ შ_____ ს____ შ-ნ ყ-ვ-ს შ-ქ-ი- ს-ა-? ---------------------- შენ ყავას შაქრით სვამ? 0
m---h--- -sva-. m_ c____ v_____ m- c-a-s v-v-m- --------------- me chais vsvam.
तू बर्फ घालून पाणी पितोस / पितेस का? ყინ-ლია- წყ-ლ--ს--მ? ყ_______ წ____ ს____ ყ-ნ-ლ-ა- წ-ა-ს ს-ა-? -------------------- ყინულიან წყალს სვამ? 0
me-q-va- --v--. m_ q____ v_____ m- q-v-s v-v-m- --------------- me qavas vsvam.
इथे एक पार्टी चालली आहे. ა- ზე-მია. ა_ ზ______ ა- ზ-ი-ი-. ---------- აქ ზეიმია. 0
me-----s vsva-. m_ q____ v_____ m- q-v-s v-v-m- --------------- me qavas vsvam.
लोक शॅम्पेन पित आहेत. ხ-ლ----ა-----რ- ს---ს. ხ____ შ________ ს_____ ხ-ლ-ი შ-მ-ა-უ-ს ს-ა-ს- ---------------------- ხალხი შამპანურს სვამს. 0
me-q--as -s--m. m_ q____ v_____ m- q-v-s v-v-m- --------------- me qavas vsvam.
लोक वाईन आणि बीयर पित आहेत. ხ-ლხ- ღვ-ნო- დ--ლუდს-ს---ს. ხ____ ღ_____ დ_ ლ___ ს_____ ხ-ლ-ი ღ-ი-ო- დ- ლ-დ- ს-ა-ს- --------------------------- ხალხი ღვინოს და ლუდს სვამს. 0
me m--eral---ts'q-ls vsv-m. m_ m________ t______ v_____ m- m-n-r-l-r t-'-a-s v-v-m- --------------------------- me mineralur ts'qals vsvam.
तू मद्य पितोस / पितेस का? სვ-მ შე--ა---ჰოლ-? ს___ შ__ ა________ ს-ა- შ-ნ ა-კ-ჰ-ლ-? ------------------ სვამ შენ ალკოჰოლს? 0
shen -ha----i--n---svam? s___ c____ l______ s____ s-e- c-a-s l-m-n-t s-a-? ------------------------ shen chais limonit svam?
तू व्हिस्की पितोस / पितेस का? სვა- -ენ --სკ--? ს___ შ__ ვ______ ს-ა- შ-ნ ვ-ს-ი-? ---------------- სვამ შენ ვისკის? 0
sh-n--h-is--imo--t -v--? s___ c____ l______ s____ s-e- c-a-s l-m-n-t s-a-? ------------------------ shen chais limonit svam?
तू रम घालून कोक पितोस / पितेस का? სვა----ნ---ლ-ს-რ----? ს___ შ__ კ____ რ_____ ს-ა- შ-ნ კ-ლ-ს რ-მ-თ- --------------------- სვამ შენ კოლას რომით? 0
s--- -hais -im-n-- -v-m? s___ c____ l______ s____ s-e- c-a-s l-m-n-t s-a-? ------------------------ shen chais limonit svam?
मला शॅम्पेन आवडत नाही. მე-ა- -ი--არ----მპა-უ-ი. მ_ ა_ მ______ შ_________ მ- ა- მ-ყ-ა-ს შ-მ-ა-უ-ი- ------------------------ მე არ მიყვარს შამპანური. 0
s-e- qa-a- -ha-rit---a-? s___ q____ s______ s____ s-e- q-v-s s-a-r-t s-a-? ------------------------ shen qavas shakrit svam?
मला वाईन आवडत नाही. მ--არ---ყ--რ- ღ---ო. მ_ ა_ მ______ ღ_____ მ- ა- მ-ყ-ა-ს ღ-ი-ო- -------------------- მე არ მიყვარს ღვინო. 0
shen---vas s-ak-i--s--m? s___ q____ s______ s____ s-e- q-v-s s-a-r-t s-a-? ------------------------ shen qavas shakrit svam?
मला बीयर आवडत नाही. მე ----ი--ა-ს-ლუდი. მ_ ა_ მ______ ლ____ მ- ა- მ-ყ-ა-ს ლ-დ-. ------------------- მე არ მიყვარს ლუდი. 0
sh-n---va--s--k-i--s-am? s___ q____ s______ s____ s-e- q-v-s s-a-r-t s-a-? ------------------------ shen qavas shakrit svam?
बाळाला दूध आवडते. თოთ--ბავ-ვს -ყ-არს -ძ-. თ___ ბ_____ უ_____ რ___ თ-თ- ბ-ვ-ვ- უ-ვ-რ- რ-ე- ----------------------- თოთო ბავშვს უყვარს რძე. 0
q--uli-n --'q-----v-m? q_______ t______ s____ q-n-l-a- t-'-a-s s-a-? ---------------------- qinulian ts'qals svam?
बाळाला कोको आणि सफरचंदाचा रस आवडतो. ბავშვ- უყ-არს კ-კა- -ა ვ---ი--წ-ე-ი. ბ_____ უ_____ კ____ დ_ ვ_____ წ_____ ბ-ვ-ვ- უ-ვ-რ- კ-კ-ო დ- ვ-შ-ი- წ-ე-ი- ------------------------------------ ბავშვს უყვარს კაკაო და ვაშლის წვენი. 0
a---ei-ia. a_ z______ a- z-i-i-. ---------- ak zeimia.
त्या स्त्रीला संत्र्याचा आणि द्राक्षाचा रस आवडतो. ქ-ლ--უყ-ა-- -ო-თო-ლი--და-გ-ე--რუტის--ვ--ი. ქ___ უ_____ ფ________ დ_ გ_________ წ_____ ქ-ლ- უ-ვ-რ- ფ-რ-ო-ლ-ს დ- გ-ე-ფ-უ-ი- წ-ე-ი- ------------------------------------------ ქალს უყვარს ფორთოხლის და გრეიფრუტის წვენი. 0
a---ei---. a_ z______ a- z-i-i-. ---------- ak zeimia.

भाषांप्रमाणे चिन्हे

लोकांनी संवाद साधण्यासाठी भाषांची निर्मिती केली आहे. बहिरे किंवा ज्यांना पूर्णतः काहीच ऐकायला येत नाही त्यांचीही स्वतःची अशीभाषा आहे. अशा दुर्बल लोकांच्या सर्व प्राथमिक भाषा ऐकू येण्यासाठी ही भाषेची चिन्हेआहेत. ती एकत्रित प्रतिकांची बनलेली आहे. यामुळे एक दृष्यमान भाषा बनते, किंवा "दिसू शकणारी." अशा रितीने चिन्हांची भाषा जागतिक स्तरावर समजू शकते का? नाही, चिन्हांनासुद्धा वेगवेगळ्या देशांच्या भाषा आहेत. प्रत्येक देशाची स्वतःची अशी वेगळी चिन्ह भाषा आहे. आणि ती त्या देशाच्या संस्कृतीच्या प्रभावाखाली असते. कारण, भाषेची उत्क्रांती नेहमी संस्कृतीपासून होते. हे त्या भाषांच्या बाबतीतही खरे आहे की ज्या बोलल्या जात नाहीत. तथापि, आंतरराष्ट्रीय चिन्ह भाषासुद्धा आपल्याकडे आहे. पण त्यातील चिन्हे काहीशी अधिक गुंतागुंतीची आहेत. असे असले तरी, राष्ट्रीय चिन्ह भाषा एकमेकांशी समान आहेत. अनेक चिन्हें ही प्रतिकांसारखी आहेत. ते ज्या वस्तूंच्या स्वरूपाचे प्रतिनिधित्व करतात त्याकडे निर्देशीत आहेत. अमेरिकन चिन्ह भाषा ही सर्वाधिक प्रमाणात वापरली जाणारी चिन्ह भाषा आहे. चिन्ह भाषा ही संपूर्ण वाढ झालेली भाषा म्हणून ओळखली जाते. त्यांचे स्वतःचे असे व्याकरण आहे. पण बोलता येत असलेली भाषा ही व्याकरणापेक्षा खूप वेगळी आहे. परिणामी, चिन्ह भाषा ही शब्दाला शब्द अशी भाषांतरीत केली जाऊ शकत नाही. तथापि चिन्ह भाषा ही दुभाषी आहे. माहिती एकाच वेळी चिन्ह भाषेने आदान-प्रदानित जाते. याचाच अर्थ एकच चिन्ह संपूर्ण वाक्य व्यक्त करु शकते. वाक्यरचना ह्या चिन्ह भाषेतदेखील आहेत. विशिष्ट प्रादेशिकांची स्वतःची चिन्हे आहेत. आणि प्रत्येक चिन्ह भाषेचे स्वतःचे उच्चारण आहे. हे चिन्हांबाबतही सत्य आहे: आपले उच्चार आपले मूळ प्रकट करतात.