मी चहा पितो. / पिते.
እኔ--ይ--ጠ--ው።
እ_ ሻ_ እ_____
እ- ሻ- እ-ጣ-ው-
------------
እኔ ሻይ እጠጣለው።
0
me--e---c-i
m__________
m-t-e-’-c-i
-----------
met’et’ochi
मी चहा पितो. / पिते.
እኔ ሻይ እጠጣለው።
met’et’ochi
मी कॉफी पितो. / पिते.
እ- ቡ--እጠ-ለ-።
እ_ ቡ_ እ_____
እ- ቡ- እ-ጣ-ው-
------------
እኔ ቡና እጠጣለው።
0
m-t----ochi
m__________
m-t-e-’-c-i
-----------
met’et’ochi
मी कॉफी पितो. / पिते.
እኔ ቡና እጠጣለው።
met’et’ochi
मी मिनरल वॉटर पितो. / पिते.
እኔ-----ን -ሃ ----ው።
እ_ የ____ ው_ እ_____
እ- የ-አ-ን ው- እ-ጣ-ው-
------------------
እኔ የመአድን ውሃ እጠጣለው።
0
in- sh----it’et--lewi.
i__ s____ i___________
i-ē s-a-i i-’-t-a-e-i-
----------------------
inē shayi it’et’alewi.
मी मिनरल वॉटर पितो. / पिते.
እኔ የመአድን ውሃ እጠጣለው።
inē shayi it’et’alewi.
तू लिंबू घालून चहा पितोस / पितेस का?
ሻይ-በ---ትጠጣ-ህ-ጫለሽ?
ሻ_ በ__ ት_________
ሻ- በ-ሚ ት-ጣ-ህ-ጫ-ሽ-
-----------------
ሻይ በሎሚ ትጠጣለህ/ጫለሽ?
0
i-ē --a-i--t-et--lewi.
i__ s____ i___________
i-ē s-a-i i-’-t-a-e-i-
----------------------
inē shayi it’et’alewi.
तू लिंबू घालून चहा पितोस / पितेस का?
ሻይ በሎሚ ትጠጣለህ/ጫለሽ?
inē shayi it’et’alewi.
तू साखर घालून कॉफी पितोस / पितेस का?
ቡ---ስካ--ት-ጣለህ-ጫለሽ?
ቡ_ በ___ ት_________
ቡ- በ-ካ- ት-ጣ-ህ-ጫ-ሽ-
------------------
ቡና በስካር ትጠጣለህ/ጫለሽ?
0
i----ha---i-’et-a----.
i__ s____ i___________
i-ē s-a-i i-’-t-a-e-i-
----------------------
inē shayi it’et’alewi.
तू साखर घालून कॉफी पितोस / पितेस का?
ቡና በስካር ትጠጣለህ/ጫለሽ?
inē shayi it’et’alewi.
तू बर्फ घालून पाणी पितोस / पितेस का?
ው- ከበረዶ ጋር --ጣለ-/ጫ--?
ው_ ከ___ ጋ_ ት_________
ው- ከ-ረ- ጋ- ት-ጣ-ህ-ጫ-ሽ-
---------------------
ውሃ ከበረዶ ጋር ትጠጣለህ/ጫለሽ?
0
in- bu-a--t’-t’a---i.
i__ b___ i___________
i-ē b-n- i-’-t-a-e-i-
---------------------
inē buna it’et’alewi.
तू बर्फ घालून पाणी पितोस / पितेस का?
ውሃ ከበረዶ ጋር ትጠጣለህ/ጫለሽ?
inē buna it’et’alewi.
इथे एक पार्टी चालली आहे.
እ-ህ ድግ- አ-።
እ__ ድ__ አ__
እ-ህ ድ-ስ አ-።
-----------
እዚህ ድግስ አለ።
0
i----un- i-’--’al--i.
i__ b___ i___________
i-ē b-n- i-’-t-a-e-i-
---------------------
inē buna it’et’alewi.
इथे एक पार्टी चालली आहे.
እዚህ ድግስ አለ።
inē buna it’et’alewi.
लोक शॅम्पेन पित आहेत.
ሰ-ች -ም-ኝ-ይጠ-ሉ።
ሰ__ ሻ___ ይ____
ሰ-ች ሻ-ፓ- ይ-ጣ-።
--------------
ሰዎች ሻምፓኝ ይጠጣሉ።
0
in------ -t-e-’a--wi.
i__ b___ i___________
i-ē b-n- i-’-t-a-e-i-
---------------------
inē buna it’et’alewi.
लोक शॅम्पेन पित आहेत.
ሰዎች ሻምፓኝ ይጠጣሉ።
inē buna it’et’alewi.
लोक वाईन आणि बीयर पित आहेत.
ሰ---------ጅ እና ቢራ--ጠጣሉ።
ሰ__ የ___ ጠ_ እ_ ቢ_ ይ____
ሰ-ች የ-ይ- ጠ- እ- ቢ- ይ-ጣ-።
-----------------------
ሰዎች የወይን ጠጅ እና ቢራ ይጠጣሉ።
0
i-ē-y-me--d-ni----a it-----l-w-.
i__ y_________ w___ i___________
i-ē y-m-’-d-n- w-h- i-’-t-a-e-i-
--------------------------------
inē yeme’ādini wiha it’et’alewi.
लोक वाईन आणि बीयर पित आहेत.
ሰዎች የወይን ጠጅ እና ቢራ ይጠጣሉ።
inē yeme’ādini wiha it’et’alewi.
तू मद्य पितोस / पितेस का?
አልኮል ት--ለ-/-ለ-?
አ___ ት_________
አ-ኮ- ት-ጣ-ህ-ጫ-ሽ-
---------------
አልኮል ትጠጣለህ/ጫለሽ?
0
i----e----di-i w-h--it’e--al-wi.
i__ y_________ w___ i___________
i-ē y-m-’-d-n- w-h- i-’-t-a-e-i-
--------------------------------
inē yeme’ādini wiha it’et’alewi.
तू मद्य पितोस / पितेस का?
አልኮል ትጠጣለህ/ጫለሽ?
inē yeme’ādini wiha it’et’alewi.
तू व्हिस्की पितोस / पितेस का?
ውስ- ትጠ-ለህ- ጫ-ሽ?
ው__ ት_____ ጫ___
ው-ኪ ት-ጣ-ህ- ጫ-ሽ-
---------------
ውስኪ ትጠጣለህ/ ጫለሽ?
0
inē y----ādi-i ---a -t--t--le-i.
i__ y_________ w___ i___________
i-ē y-m-’-d-n- w-h- i-’-t-a-e-i-
--------------------------------
inē yeme’ādini wiha it’et’alewi.
तू व्हिस्की पितोस / पितेस का?
ውስኪ ትጠጣለህ/ ጫለሽ?
inē yeme’ādini wiha it’et’alewi.
तू रम घालून कोक पितोस / पितेस का?
ኮ--- -ም ጋ- ት----/-ለሽ?
ኮ_ ከ ራ_ ጋ_ ት_________
ኮ- ከ ራ- ጋ- ት-ጣ-ህ-ጫ-ሽ-
---------------------
ኮላ ከ ራም ጋር ትጠጣለህ/ጫለሽ?
0
s--yi-be-o-ī--i------l-hi/-----e--i?
s____ b_____ t______________________
s-a-i b-l-m- t-t-e-’-l-h-/-h-a-e-h-?
------------------------------------
shayi belomī tit’et’alehi/ch’aleshi?
तू रम घालून कोक पितोस / पितेस का?
ኮላ ከ ራም ጋር ትጠጣለህ/ጫለሽ?
shayi belomī tit’et’alehi/ch’aleshi?
मला शॅम्पेन आवडत नाही.
ሻም-ኝ-አ--ድም።
ሻ___ አ_____
ሻ-ፓ- አ-ወ-ም-
-----------
ሻምፓኝ አልወድም።
0
s-ayi-b--o---t--’e-’---h-----a--sh-?
s____ b_____ t______________________
s-a-i b-l-m- t-t-e-’-l-h-/-h-a-e-h-?
------------------------------------
shayi belomī tit’et’alehi/ch’aleshi?
मला शॅम्पेन आवडत नाही.
ሻምፓኝ አልወድም።
shayi belomī tit’et’alehi/ch’aleshi?
मला वाईन आवडत नाही.
የወይን -- አል--ም።
የ___ ጠ_ አ_____
የ-ይ- ጠ- አ-ወ-ም-
--------------
የወይን ጠጅ አልወድም።
0
sh--i -e--m----t-e--al---/ch-ales--?
s____ b_____ t______________________
s-a-i b-l-m- t-t-e-’-l-h-/-h-a-e-h-?
------------------------------------
shayi belomī tit’et’alehi/ch’aleshi?
मला वाईन आवडत नाही.
የወይን ጠጅ አልወድም።
shayi belomī tit’et’alehi/ch’aleshi?
मला बीयर आवडत नाही.
ቢራ-----ም።
ቢ_ አ_____
ቢ- አ-ወ-ም-
---------
ቢራ አልወድም።
0
bu-a b-si-----ti-’et-a---i/c-’al----?
b___ b_______ t______________________
b-n- b-s-k-r- t-t-e-’-l-h-/-h-a-e-h-?
-------------------------------------
buna besikari tit’et’alehi/ch’aleshi?
मला बीयर आवडत नाही.
ቢራ አልወድም።
buna besikari tit’et’alehi/ch’aleshi?
बाळाला दूध आवडते.
ህፃኑ--ተ--ይወዳል።
ህ__ ወ__ ይ____
ህ-ኑ ወ-ት ይ-ዳ-።
-------------
ህፃኑ ወተት ይወዳል።
0
b-na---si-ari --t’et’---hi/-----eshi?
b___ b_______ t______________________
b-n- b-s-k-r- t-t-e-’-l-h-/-h-a-e-h-?
-------------------------------------
buna besikari tit’et’alehi/ch’aleshi?
बाळाला दूध आवडते.
ህፃኑ ወተት ይወዳል።
buna besikari tit’et’alehi/ch’aleshi?
बाळाला कोको आणि सफरचंदाचा रस आवडतो.
ል- ኮካ-እ- የ-ም -ማ----ዳ-።
ል_ ኮ_ እ_ የ__ ጭ__ ይ____
ል- ኮ- እ- የ-ም ጭ-ቂ ይ-ዳ-።
----------------------
ልጁ ኮካ እና የፖም ጭማቂ ይወዳል።
0
b--- be----ri-------’--eh-/c-’-l--h-?
b___ b_______ t______________________
b-n- b-s-k-r- t-t-e-’-l-h-/-h-a-e-h-?
-------------------------------------
buna besikari tit’et’alehi/ch’aleshi?
बाळाला कोको आणि सफरचंदाचा रस आवडतो.
ልጁ ኮካ እና የፖም ጭማቂ ይወዳል።
buna besikari tit’et’alehi/ch’aleshi?
त्या स्त्रीला संत्र्याचा आणि द्राक्षाचा रस आवडतो.
ሴ---ብ---ን-እና የ-ይን ጭማ- -ወዳ--።
ሴ_ የ_____ እ_ የ___ ጭ__ ት_____
ሴ- የ-ር-ካ- እ- የ-ይ- ጭ-ቂ ት-ዳ-ች-
----------------------------
ሴቷ የብርቱካን እና የወይን ጭማቂ ትወዳለች።
0
w-ha -ebe-ed--ga-- --t-e--a-ehi---’alesh-?
w___ k_______ g___ t______________________
w-h- k-b-r-d- g-r- t-t-e-’-l-h-/-h-a-e-h-?
------------------------------------------
wiha keberedo gari tit’et’alehi/ch’aleshi?
त्या स्त्रीला संत्र्याचा आणि द्राक्षाचा रस आवडतो.
ሴቷ የብርቱካን እና የወይን ጭማቂ ትወዳለች።
wiha keberedo gari tit’et’alehi/ch’aleshi?