मी चहा पितो. / पिते.
እ--------ለው።
እ_ ሻ_ እ_____
እ- ሻ- እ-ጣ-ው-
------------
እኔ ሻይ እጠጣለው።
0
me-’--’ochi
m__________
m-t-e-’-c-i
-----------
met’et’ochi
मी चहा पितो. / पिते.
እኔ ሻይ እጠጣለው።
met’et’ochi
मी कॉफी पितो. / पिते.
እኔ ቡ---ጠ---።
እ_ ቡ_ እ_____
እ- ቡ- እ-ጣ-ው-
------------
እኔ ቡና እጠጣለው።
0
met’et’o-hi
m__________
m-t-e-’-c-i
-----------
met’et’ochi
मी कॉफी पितो. / पिते.
እኔ ቡና እጠጣለው።
met’et’ochi
मी मिनरल वॉटर पितो. / पिते.
እኔ የ-አድን -ሃ -ጠጣ-ው።
እ_ የ____ ው_ እ_____
እ- የ-አ-ን ው- እ-ጣ-ው-
------------------
እኔ የመአድን ውሃ እጠጣለው።
0
inē-sha-i -t--t’ale--.
i__ s____ i___________
i-ē s-a-i i-’-t-a-e-i-
----------------------
inē shayi it’et’alewi.
मी मिनरल वॉटर पितो. / पिते.
እኔ የመአድን ውሃ እጠጣለው።
inē shayi it’et’alewi.
तू लिंबू घालून चहा पितोस / पितेस का?
ሻ- --- --ጣለ--ጫ--?
ሻ_ በ__ ት_________
ሻ- በ-ሚ ት-ጣ-ህ-ጫ-ሽ-
-----------------
ሻይ በሎሚ ትጠጣለህ/ጫለሽ?
0
i----h-y---t-et’-l-wi.
i__ s____ i___________
i-ē s-a-i i-’-t-a-e-i-
----------------------
inē shayi it’et’alewi.
तू लिंबू घालून चहा पितोस / पितेस का?
ሻይ በሎሚ ትጠጣለህ/ጫለሽ?
inē shayi it’et’alewi.
तू साखर घालून कॉफी पितोस / पितेस का?
ቡ- በስ-- ------ጫ--?
ቡ_ በ___ ት_________
ቡ- በ-ካ- ት-ጣ-ህ-ጫ-ሽ-
------------------
ቡና በስካር ትጠጣለህ/ጫለሽ?
0
i-ē--h-yi it’e-----w-.
i__ s____ i___________
i-ē s-a-i i-’-t-a-e-i-
----------------------
inē shayi it’et’alewi.
तू साखर घालून कॉफी पितोस / पितेस का?
ቡና በስካር ትጠጣለህ/ጫለሽ?
inē shayi it’et’alewi.
तू बर्फ घालून पाणी पितोस / पितेस का?
ው---በ-ዶ------ጣ--/--ሽ?
ው_ ከ___ ጋ_ ት_________
ው- ከ-ረ- ጋ- ት-ጣ-ህ-ጫ-ሽ-
---------------------
ውሃ ከበረዶ ጋር ትጠጣለህ/ጫለሽ?
0
in- -u-a --’-t’al-wi.
i__ b___ i___________
i-ē b-n- i-’-t-a-e-i-
---------------------
inē buna it’et’alewi.
तू बर्फ घालून पाणी पितोस / पितेस का?
ውሃ ከበረዶ ጋር ትጠጣለህ/ጫለሽ?
inē buna it’et’alewi.
इथे एक पार्टी चालली आहे.
እ-- -ግስ --።
እ__ ድ__ አ__
እ-ህ ድ-ስ አ-።
-----------
እዚህ ድግስ አለ።
0
inē ---a -t----a-e-i.
i__ b___ i___________
i-ē b-n- i-’-t-a-e-i-
---------------------
inē buna it’et’alewi.
इथे एक पार्टी चालली आहे.
እዚህ ድግስ አለ።
inē buna it’et’alewi.
लोक शॅम्पेन पित आहेत.
ሰ---ሻ--ኝ -ጠጣ-።
ሰ__ ሻ___ ይ____
ሰ-ች ሻ-ፓ- ይ-ጣ-።
--------------
ሰዎች ሻምፓኝ ይጠጣሉ።
0
i-ē --na--t’--’a----.
i__ b___ i___________
i-ē b-n- i-’-t-a-e-i-
---------------------
inē buna it’et’alewi.
लोक शॅम्पेन पित आहेत.
ሰዎች ሻምፓኝ ይጠጣሉ።
inē buna it’et’alewi.
लोक वाईन आणि बीयर पित आहेत.
ሰዎ- -ወይ- -- -- ------ሉ።
ሰ__ የ___ ጠ_ እ_ ቢ_ ይ____
ሰ-ች የ-ይ- ጠ- እ- ቢ- ይ-ጣ-።
-----------------------
ሰዎች የወይን ጠጅ እና ቢራ ይጠጣሉ።
0
i-ē -eme---i-i-w-ha ---et---ew-.
i__ y_________ w___ i___________
i-ē y-m-’-d-n- w-h- i-’-t-a-e-i-
--------------------------------
inē yeme’ādini wiha it’et’alewi.
लोक वाईन आणि बीयर पित आहेत.
ሰዎች የወይን ጠጅ እና ቢራ ይጠጣሉ።
inē yeme’ādini wiha it’et’alewi.
तू मद्य पितोस / पितेस का?
አ-ኮል -------ለ-?
አ___ ት_________
አ-ኮ- ት-ጣ-ህ-ጫ-ሽ-
---------------
አልኮል ትጠጣለህ/ጫለሽ?
0
i-ē-y-m---d--i---h-----et-a--wi.
i__ y_________ w___ i___________
i-ē y-m-’-d-n- w-h- i-’-t-a-e-i-
--------------------------------
inē yeme’ādini wiha it’et’alewi.
तू मद्य पितोस / पितेस का?
አልኮል ትጠጣለህ/ጫለሽ?
inē yeme’ādini wiha it’et’alewi.
तू व्हिस्की पितोस / पितेस का?
ውስ- --ጣለህ----ሽ?
ው__ ት_____ ጫ___
ው-ኪ ት-ጣ-ህ- ጫ-ሽ-
---------------
ውስኪ ትጠጣለህ/ ጫለሽ?
0
in- -e----di-- --------et-----i.
i__ y_________ w___ i___________
i-ē y-m-’-d-n- w-h- i-’-t-a-e-i-
--------------------------------
inē yeme’ādini wiha it’et’alewi.
तू व्हिस्की पितोस / पितेस का?
ውስኪ ትጠጣለህ/ ጫለሽ?
inē yeme’ādini wiha it’et’alewi.
तू रम घालून कोक पितोस / पितेस का?
ኮ--ከ-ራ--ጋር---ጣ-ህ---ሽ?
ኮ_ ከ ራ_ ጋ_ ት_________
ኮ- ከ ራ- ጋ- ት-ጣ-ህ-ጫ-ሽ-
---------------------
ኮላ ከ ራም ጋር ትጠጣለህ/ጫለሽ?
0
s-a-----l----t---et’a-ehi-c---l-s--?
s____ b_____ t______________________
s-a-i b-l-m- t-t-e-’-l-h-/-h-a-e-h-?
------------------------------------
shayi belomī tit’et’alehi/ch’aleshi?
तू रम घालून कोक पितोस / पितेस का?
ኮላ ከ ራም ጋር ትጠጣለህ/ጫለሽ?
shayi belomī tit’et’alehi/ch’aleshi?
मला शॅम्पेन आवडत नाही.
ሻም---አልወድ-።
ሻ___ አ_____
ሻ-ፓ- አ-ወ-ም-
-----------
ሻምፓኝ አልወድም።
0
s-ay--b--o-ī----’et----hi---’-les-i?
s____ b_____ t______________________
s-a-i b-l-m- t-t-e-’-l-h-/-h-a-e-h-?
------------------------------------
shayi belomī tit’et’alehi/ch’aleshi?
मला शॅम्पेन आवडत नाही.
ሻምፓኝ አልወድም።
shayi belomī tit’et’alehi/ch’aleshi?
मला वाईन आवडत नाही.
የወ-ን ጠጅ--ልወ-ም።
የ___ ጠ_ አ_____
የ-ይ- ጠ- አ-ወ-ም-
--------------
የወይን ጠጅ አልወድም።
0
shayi -e---ī ti--et-----i/-h’al-s-i?
s____ b_____ t______________________
s-a-i b-l-m- t-t-e-’-l-h-/-h-a-e-h-?
------------------------------------
shayi belomī tit’et’alehi/ch’aleshi?
मला वाईन आवडत नाही.
የወይን ጠጅ አልወድም።
shayi belomī tit’et’alehi/ch’aleshi?
मला बीयर आवडत नाही.
ቢራ --ወድም።
ቢ_ አ_____
ቢ- አ-ወ-ም-
---------
ቢራ አልወድም።
0
b-n- bes--ar- --t-e---le-i/-h---e---?
b___ b_______ t______________________
b-n- b-s-k-r- t-t-e-’-l-h-/-h-a-e-h-?
-------------------------------------
buna besikari tit’et’alehi/ch’aleshi?
मला बीयर आवडत नाही.
ቢራ አልወድም።
buna besikari tit’et’alehi/ch’aleshi?
बाळाला दूध आवडते.
ህ-- ወ-ት -ወዳል።
ህ__ ወ__ ይ____
ህ-ኑ ወ-ት ይ-ዳ-።
-------------
ህፃኑ ወተት ይወዳል።
0
b-na--esi-a-- t-t’et’a-e-i/c-’-l--h-?
b___ b_______ t______________________
b-n- b-s-k-r- t-t-e-’-l-h-/-h-a-e-h-?
-------------------------------------
buna besikari tit’et’alehi/ch’aleshi?
बाळाला दूध आवडते.
ህፃኑ ወተት ይወዳል።
buna besikari tit’et’alehi/ch’aleshi?
बाळाला कोको आणि सफरचंदाचा रस आवडतो.
ል- -ካ--ና-----ጭማቂ --ዳ-።
ል_ ኮ_ እ_ የ__ ጭ__ ይ____
ል- ኮ- እ- የ-ም ጭ-ቂ ይ-ዳ-።
----------------------
ልጁ ኮካ እና የፖም ጭማቂ ይወዳል።
0
buna besikar-----’et---eh-/c--ales-i?
b___ b_______ t______________________
b-n- b-s-k-r- t-t-e-’-l-h-/-h-a-e-h-?
-------------------------------------
buna besikari tit’et’alehi/ch’aleshi?
बाळाला कोको आणि सफरचंदाचा रस आवडतो.
ልጁ ኮካ እና የፖም ጭማቂ ይወዳል።
buna besikari tit’et’alehi/ch’aleshi?
त्या स्त्रीला संत्र्याचा आणि द्राक्षाचा रस आवडतो.
ሴቷ--ብ-ቱ-ን--ና --ይ----ቂ-ት--ለ-።
ሴ_ የ_____ እ_ የ___ ጭ__ ት_____
ሴ- የ-ር-ካ- እ- የ-ይ- ጭ-ቂ ት-ዳ-ች-
----------------------------
ሴቷ የብርቱካን እና የወይን ጭማቂ ትወዳለች።
0
wi----e-ere-o--a---t--’e---le-i/ch’a-e-hi?
w___ k_______ g___ t______________________
w-h- k-b-r-d- g-r- t-t-e-’-l-h-/-h-a-e-h-?
------------------------------------------
wiha keberedo gari tit’et’alehi/ch’aleshi?
त्या स्त्रीला संत्र्याचा आणि द्राक्षाचा रस आवडतो.
ሴቷ የብርቱካን እና የወይን ጭማቂ ትወዳለች።
wiha keberedo gari tit’et’alehi/ch’aleshi?