वाक्प्रयोग पुस्तक

mr विशेषणे १   »   am ማስታወቂያዎች 1

७८ [अठ्ठ्याहत्तर]

विशेषणे १

विशेषणे १

78 [ሰባ ስምንት]

78 [ሰባ ስምንት]

ማስታወቂያዎች 1

k’it͟s’ili 1

तुम्हाला भाषांतर कसे पहायचे आहे ते निवडा:   
मराठी अम्हारिक प्ले अधिक
म्हातारी स्त्री ት-ቅ--ት ት__ ሴ_ ት-ቅ ሴ- ------ ትልቅ ሴት 0
k-----’--i 1 k________ 1 k-i-͟-’-l- 1 ------------ k’it͟s’ili 1
लठ्ठ स्त्री ወ-ራ- ሴት ወ___ ሴ_ ወ-ራ- ሴ- ------- ወፍራም ሴት 0
k-i--s’il--1 k________ 1 k-i-͟-’-l- 1 ------------ k’it͟s’ili 1
जिज्ञासू स्त्री ጉጉ -ት ጉ_ ሴ_ ጉ- ሴ- ----- ጉጉ ሴት 0
t--ik----ēti t______ s___ t-l-k-i s-t- ------------ tilik’i sēti
नवीन कार አዲስ-መኪና አ__ መ__ አ-ስ መ-ና ------- አዲስ መኪና 0
ti-i--i-sēti t______ s___ t-l-k-i s-t- ------------ tilik’i sēti
वेगवान कार ፈ-ን መ-ና ፈ__ መ__ ፈ-ን መ-ና ------- ፈጣን መኪና 0
tili--i-s--i t______ s___ t-l-k-i s-t- ------------ tilik’i sēti
आरामदायी कार ምቹ --ና ም_ መ__ ም- መ-ና ------ ምቹ መኪና 0
wef------s--i w_______ s___ w-f-r-m- s-t- ------------- wefirami sēti
नीळा पोषाख ስማ-ዊ ቀሚስ ስ___ ቀ__ ስ-ያ- ቀ-ስ -------- ስማያዊ ቀሚስ 0
w--ir--i s--i w_______ s___ w-f-r-m- s-t- ------------- wefirami sēti
लाल पोषाख ቀይ ቀሚስ ቀ_ ቀ__ ቀ- ቀ-ስ ------ ቀይ ቀሚስ 0
we-i---i-s--i w_______ s___ w-f-r-m- s-t- ------------- wefirami sēti
हिरवा पोषाख አ-ንጋዴ --ስ አ____ ቀ__ አ-ን-ዴ ቀ-ስ --------- አረንጋዴ ቀሚስ 0
gug----ti g___ s___ g-g- s-t- --------- gugu sēti
काळी बॅग ጥቁ---ርሳ ጥ__ ቦ__ ጥ-ር ቦ-ሳ ------- ጥቁር ቦርሳ 0
gu-- --ti g___ s___ g-g- s-t- --------- gugu sēti
तपकिरी बॅग ቡኒ-ቦ-ሳ ቡ_ ቦ__ ቡ- ቦ-ሳ ------ ቡኒ ቦርሳ 0
gu-u -ē-i g___ s___ g-g- s-t- --------- gugu sēti
पांढरी बॅग ነ--ቦ-ሳ ነ_ ቦ__ ነ- ቦ-ሳ ------ ነጭ ቦርሳ 0
ādīsi --k-na ā____ m_____ ā-ī-i m-k-n- ------------ ādīsi mekīna
चांगले लोक ጥ- -ዝብ/-ሰዎች ጥ_ ህ___ ሰ__ ጥ- ህ-ብ- ሰ-ች ----------- ጥሩ ህዝብ/ ሰዎች 0
ā-ī---m-kī-a ā____ m_____ ā-ī-i m-k-n- ------------ ādīsi mekīna
नम्र लोक ትሁ- ---/--ዎች ት__ ህ___ ሰ__ ት-ት ህ-ብ- ሰ-ች ------------ ትሁት ህዝብ/ ሰዎች 0
ād--- --kīna ā____ m_____ ā-ī-i m-k-n- ------------ ādīsi mekīna
इंटरेस्टिंग / वैशिष्टपूर्ण लोक አስ----ህዝብ--ሰ-ች አ____ ህ___ ሰ__ አ-ደ-ች ህ-ብ- ሰ-ች -------------- አስደሳች ህዝብ/ ሰዎች 0
f--’-n----kī-a f______ m_____ f-t-a-i m-k-n- -------------- fet’ani mekīna
प्रेमळ मुले ተወዳ- ልጆች ተ___ ል__ ተ-ዳ- ል-ች -------- ተወዳጅ ልጆች 0
f--’a----ek--a f______ m_____ f-t-a-i m-k-n- -------------- fet’ani mekīna
उद्धट मुले እረባ- -ጆች እ___ ል__ እ-ባ- ል-ች -------- እረባሽ ልጆች 0
f----n--m----a f______ m_____ f-t-a-i m-k-n- -------------- fet’ani mekīna
सुस्वभावी मुले ጨዋ ልጆች ጨ_ ል__ ጨ- ል-ች ------ ጨዋ ልጆች 0
mi-h- -ekīna m____ m_____ m-c-u m-k-n- ------------ michu mekīna

संगणकासाठी ऐकलेल्या शब्दांची पुनर्रचना करणे शक्य आहे.

अगोदर पासून माणसाचे स्वप्न होते कि त्याला मनातले वाचता यावे. प्रत्येकजण दुसर्‍याला दिलेल्या वेळी काय विचार करतो हे माहिती करून घेण्यात इच्छूक असतो. हे स्वप्न अद्याप सत्यात नाही आले. आधुनिक तंत्रज्ञानच्या माध्यमातून देखील आपण मनातले वाचू शकत नाही. इतरांना काय वाटते एक गुप्त राहते. पण इतर लोक काय ऐकतात हे आपण ओळखू शकतो. हे वैज्ञानिक प्रयोगातून सिद्ध झालय. संशोधक ऐकलेल्या शब्दांची पुनर्रचना करण्यात यशस्वी ठरले. या कारणासाठी, त्यांनी चाचणी विषयक मेंदूच्या लाटांचे विश्लेषण केले. जेव्हा आपण काहीतरी ऐकू तेव्हा आपले मेंदू सक्रिय होतो. त्यात ऐकलेली भाषा संस्कारित करण्याची पद्धत आहे. विशिष्ट क्रियांचा नमुना प्रक्रियेत दिसून येतो. हा नमुना विद्युतघटाच्या ध्रुवांसह साठवून ठेवला जाऊ शकतो. आणि हे ध्वनिमुद्रण पुढेही संस्कारित केले जाते. तो एका संगणकासह ध्वनी नमुन्यामध्ये रूपांतरीत केला जाऊ शकतो. ऐकलेले शब्द या मार्गाने ओळखले जाऊ शकतात. हे तत्त्व सर्व शब्दांसाठी कार्यरत आहे. प्रत्येक शब्द जो आपण ऐकतो त्याला विशिष्ट संकेत निर्मिती असते. हे संकेत नेहमी शब्दाच्या आवाजासह जोडले जातात. त्यामुळे "फक्त" एका ध्वनिविषयक संकेतामध्ये भाषांतर करणे आवश्यक आहे. आपल्याला आवाजाचा नमुना माहिती असल्यास, आपण शब्द समजू शकातो. चाचणी विषयक प्रयोगात खरे शब्द व बनावट शब्द ऐकले जातात. त्यामुळे शब्दांचे भाग अस्तित्वात नाहीत. हे असूनही, काही शब्दांची पुनर्रचना करता येते. मान्यताप्राप्त शब्द संगणकाद्वारे व्यक्त केले जाऊ शकतात. त्यांना फक्त एका संगणक पडद्यावर दाखवणे देखील शक्य आहे. आता, संशोधक लवकरच चांगल्या भाषेचे संकेत समजून घेतील अशी आशा आहे. तर मन वाचणारे स्वप्न सुरु...