तू का आला / आली नाहीस?
ለ---አ-መ-ህም/ ሽ-?
ለ__ አ______ ሽ__
ለ-ን አ-መ-ህ-/ ሽ-?
---------------
ለምን አልመጣህም/ ሽም?
0
m-ki-i---i mak--r-bi 2
m_________ m________ 2
m-k-n-y-t- m-k-i-e-i 2
----------------------
mikiniyati mak’irebi 2
तू का आला / आली नाहीस?
ለምን አልመጣህም/ ሽም?
mikiniyati mak’irebi 2
मी आजारी होतो. / होते.
አሞኝ -በ-።
አ__ ነ___
አ-ኝ ነ-ረ-
--------
አሞኝ ነበረ።
0
mi-ini-a---ma--i-----2
m_________ m________ 2
m-k-n-y-t- m-k-i-e-i 2
----------------------
mikiniyati mak’irebi 2
मी आजारी होतो. / होते.
አሞኝ ነበረ።
mikiniyati mak’irebi 2
मी आलो नाही कारण मी आजारी होतो. / होते.
ያ--ጣ-- -ሞኝ---ነ-- --።
ያ_____ አ__ ስ____ ነ__
ያ-መ-ሁ- አ-ኝ ስ-ነ-ር ነ-።
--------------------
ያልመጣሁት አሞኝ ስለነበር ነው።
0
l-m--- ā-i-e--ahi-i/ ---m-?
l_____ ā____________ s_____
l-m-n- ā-i-e-’-h-m-/ s-i-i-
---------------------------
lemini ālimet’ahimi/ shimi?
मी आलो नाही कारण मी आजारी होतो. / होते.
ያልመጣሁት አሞኝ ስለነበር ነው።
lemini ālimet’ahimi/ shimi?
ती का आली नाही?
እሷ---ን --መ---?
እ_ ለ__ አ______
እ- ለ-ን አ-መ-ች-?
--------------
እሷ ለምን አልመጣችም?
0
le-i----limet’ah-m-- ----i?
l_____ ā____________ s_____
l-m-n- ā-i-e-’-h-m-/ s-i-i-
---------------------------
lemini ālimet’ahimi/ shimi?
ती का आली नाही?
እሷ ለምን አልመጣችም?
lemini ālimet’ahimi/ shimi?
ती दमली होती.
ደክ-- ነበ-።
ደ___ ነ___
ደ-ሟ- ነ-ረ-
---------
ደክሟት ነበረ።
0
le--ni----m-t--himi/ s-imi?
l_____ ā____________ s_____
l-m-n- ā-i-e-’-h-m-/ s-i-i-
---------------------------
lemini ālimet’ahimi/ shimi?
ती दमली होती.
ደክሟት ነበረ።
lemini ālimet’ahimi/ shimi?
ती आली नाही कारण ती दमली होती.
ያ-መ--ው-ደክሟት-ስለነ-- ነው።
ያ_____ ደ___ ስ____ ነ__
ያ-መ-ች- ደ-ሟ- ስ-ነ-ር ነ-።
---------------------
ያልመጣችው ደክሟት ስለነበር ነው።
0
ām-ny- ---e--.
ā_____ n______
ā-o-y- n-b-r-.
--------------
āmonyi nebere.
ती आली नाही कारण ती दमली होती.
ያልመጣችው ደክሟት ስለነበር ነው።
āmonyi nebere.
तो का आला नाही?
እሱ----------?
እ_ ለ__ አ_____
እ- ለ-ን አ-መ-ም-
-------------
እሱ ለምን አልመጣም?
0
ā--nyi -ebe--.
ā_____ n______
ā-o-y- n-b-r-.
--------------
āmonyi nebere.
तो का आला नाही?
እሱ ለምን አልመጣም?
āmonyi nebere.
त्याला रूची नव्हती.
ፍ-ጎ--የ--ም
ፍ___ የ___
ፍ-ጎ- የ-ው-
---------
ፍላጎት የለውም
0
ā-o-y- n--er-.
ā_____ n______
ā-o-y- n-b-r-.
--------------
āmonyi nebere.
त्याला रूची नव्हती.
ፍላጎት የለውም
āmonyi nebere.
तो आला नाही कारण त्याला रूची नव्हती.
ፍ--- ስላል-በ-- አ-መ--።
ፍ___ ስ______ አ_____
ፍ-ጎ- ስ-ል-በ-ው አ-መ-ም-
-------------------
ፍላጎት ስላልነበረው አልመጣም።
0
yal-m---ahu-- ām--y----le---eri ne--.
y____________ ā_____ s_________ n____
y-l-m-t-a-u-i ā-o-y- s-l-n-b-r- n-w-.
-------------------------------------
yalimet’ahuti āmonyi sileneberi newi.
तो आला नाही कारण त्याला रूची नव्हती.
ፍላጎት ስላልነበረው አልመጣም።
yalimet’ahuti āmonyi sileneberi newi.
तुम्ही का आला नाहीत?
እ-ንተ--ምን--ል---ሁ-?
እ___ ለ__ አ_______
እ-ን- ለ-ን አ-መ-ች-ም-
-----------------
እናንተ ለምን አልመጣችሁም?
0
yali-et’---ti-āmo----s---n-b--i-n---.
y____________ ā_____ s_________ n____
y-l-m-t-a-u-i ā-o-y- s-l-n-b-r- n-w-.
-------------------------------------
yalimet’ahuti āmonyi sileneberi newi.
तुम्ही का आला नाहीत?
እናንተ ለምን አልመጣችሁም?
yalimet’ahuti āmonyi sileneberi newi.
आमची कार बिघडली आहे.
መኪ-ች----ላሽ--ነ-።
መ____ ተ____ ነ__
መ-ና-ን ተ-ላ-ቶ ነ-።
---------------
መኪናችን ተበላሽቶ ነው።
0
yalim--’--u----m-nyi-sile-----i ----.
y____________ ā_____ s_________ n____
y-l-m-t-a-u-i ā-o-y- s-l-n-b-r- n-w-.
-------------------------------------
yalimet’ahuti āmonyi sileneberi newi.
आमची कार बिघडली आहे.
መኪናችን ተበላሽቶ ነው።
yalimet’ahuti āmonyi sileneberi newi.
आम्ही नाही आलो कारण आमची कार बिघडली आहे.
ያል---- ---ች---ለተበ-- ነ-።
ያ_____ መ____ ስ_____ ነ__
ያ-መ-ነ- መ-ና-ን ስ-ተ-ላ- ነ-።
-----------------------
ያልመጣነው መኪናችን ስለተበላሸ ነው።
0
i----l-min- -l----’-c--m-?
i___ l_____ ā_____________
i-w- l-m-n- ā-i-e-’-c-i-i-
--------------------------
iswa lemini ālimet’achimi?
आम्ही नाही आलो कारण आमची कार बिघडली आहे.
ያልመጣነው መኪናችን ስለተበላሸ ነው።
iswa lemini ālimet’achimi?
लोक का नाही आले?
ለ---- ነ--ሰ-- --መ-ት?
ለ____ ነ_ ሰ__ ያ_____
ለ-ን-ን ነ- ሰ-ች ያ-መ-ት-
-------------------
ለምንድን ነው ሰዎች ያልመጡት?
0
i--a-l-mi-- āl--e-’-chim-?
i___ l_____ ā_____________
i-w- l-m-n- ā-i-e-’-c-i-i-
--------------------------
iswa lemini ālimet’achimi?
लोक का नाही आले?
ለምንድን ነው ሰዎች ያልመጡት?
iswa lemini ālimet’achimi?
त्यांची ट्रेन चुकली.
ባ-- -መ---ው
ባ__ አ_____
ባ-ር አ-ለ-ቸ-
----------
ባቡር አመለጣቸው
0
isw- ---in---l-met--c----?
i___ l_____ ā_____________
i-w- l-m-n- ā-i-e-’-c-i-i-
--------------------------
iswa lemini ālimet’achimi?
त्यांची ट्रेन चुकली.
ባቡር አመለጣቸው
iswa lemini ālimet’achimi?
ते नाही आले कारण त्यांची ट्रेन चुकली.
እነሱ-ያ--ጡት ባቡ- --ልጣቸው--- ።
እ__ ያ____ ባ__ አ_____ ነ_ ።
እ-ሱ ያ-መ-ት ባ-ር አ-ል-ቸ- ነ- ።
-------------------------
እነሱ ያልመጡት ባቡር አምልጣቸው ነው ።
0
deki--a-i-ne---e.
d________ n______
d-k-m-a-i n-b-r-.
-----------------
dekimwati nebere.
ते नाही आले कारण त्यांची ट्रेन चुकली.
እነሱ ያልመጡት ባቡር አምልጣቸው ነው ።
dekimwati nebere.
तू का आला / आली नाहीस?
ለምን ----ህም----?
ለ__ አ______ ሽ__
ለ-ን አ-መ-ህ-/ ሽ-?
---------------
ለምን አልመጣህም/ ሽም?
0
deki-w----ne-ere.
d________ n______
d-k-m-a-i n-b-r-.
-----------------
dekimwati nebere.
तू का आला / आली नाहीस?
ለምን አልመጣህም/ ሽም?
dekimwati nebere.
मला येण्याची परवानगी नव्हती.
አልተ-ቀ---ም
አ________
አ-ተ-ቀ-ል-ም
---------
አልተፈቀደልኝም
0
de--m-a-- -e----.
d________ n______
d-k-m-a-i n-b-r-.
-----------------
dekimwati nebere.
मला येण्याची परवानगी नव्हती.
አልተፈቀደልኝም
dekimwati nebere.
मी आलो / आले नाही कारण मला येण्याची परवानगी नव्हती.
ያ--ጣሁት ስ-ል----ልኝ -በረ።
ያ_____ ስ________ ነ___
ያ-መ-ሁ- ስ-ል-ፈ-ደ-ኝ ነ-ረ-
---------------------
ያልመጣሁት ስላልተፈቀደልኝ ነበረ።
0
ya--m---ac--w- deki--a-- s--e-ebe-i-new-.
y_____________ d________ s_________ n____
y-l-m-t-a-h-w- d-k-m-a-i s-l-n-b-r- n-w-.
-----------------------------------------
yalimet’achiwi dekimwati sileneberi newi.
मी आलो / आले नाही कारण मला येण्याची परवानगी नव्हती.
ያልመጣሁት ስላልተፈቀደልኝ ነበረ።
yalimet’achiwi dekimwati sileneberi newi.