तो माझ्यावर प्रेम करतो का? ते मला माहित नाही.
ያፈ--ኝ-እ--ሆ- --ው--።
ያ____ እ____ አ_____
ያ-ቅ-ኝ እ-ደ-ነ አ-ው-ም-
------------------
ያፈቅረኝ እንደሆነ አላውቅም።
0
ni---i-h-āregi - keh-ne
n_____ ḥ_____ – k_____
n-’-s- h-ā-e-i – k-h-n-
-----------------------
ni’usi ḥāregi – kehone
तो माझ्यावर प्रेम करतो का? ते मला माहित नाही.
ያፈቅረኝ እንደሆነ አላውቅም።
ni’usi ḥāregi – kehone
तो परत येणार असेल तर मला माहित नाही.
ተመ-ሶ የ-መ--እ-ደ-ነ--ላውቅም።
ተ___ የ___ እ____ አ_____
ተ-ል- የ-መ- እ-ደ-ነ አ-ው-ም-
----------------------
ተመልሶ የሚመጣ እንደሆነ አላውቅም።
0
n-’u-i-------i-–--eh--e
n_____ ḥ_____ – k_____
n-’-s- h-ā-e-i – k-h-n-
-----------------------
ni’usi ḥāregi – kehone
तो परत येणार असेल तर मला माहित नाही.
ተመልሶ የሚመጣ እንደሆነ አላውቅም።
ni’usi ḥāregi – kehone
तो मला फोन करणार असेल तर मला माहित नाही.
እንደሚደው--- --ው-ም።
እ________ አ_____
እ-ደ-ደ-ል-ኝ አ-ው-ም-
----------------
እንደሚደውልልኝ አላውቅም።
0
yaf-k’ire-yi ----e--n- ā-aw--’--i.
y___________ i________ ā__________
y-f-k-i-e-y- i-i-e-o-e ā-a-i-’-m-.
----------------------------------
yafek’irenyi inidehone ālawik’imi.
तो मला फोन करणार असेल तर मला माहित नाही.
እንደሚደውልልኝ አላውቅም።
yafek’irenyi inidehone ālawik’imi.
माझ्यावर त्याचे प्रेम असेल का बरं?
ድን-----ፈቅ--ም--ሆን?
ድ___ አ______ ይ___
ድ-ገ- አ-ፈ-ረ-ም ይ-ን-
-----------------
ድንገት አያፈቅረኝም ይሆን?
0
y------re--i-in-de---- ā-a------i.
y___________ i________ ā__________
y-f-k-i-e-y- i-i-e-o-e ā-a-i-’-m-.
----------------------------------
yafek’irenyi inidehone ālawik’imi.
माझ्यावर त्याचे प्रेम असेल का बरं?
ድንገት አያፈቅረኝም ይሆን?
yafek’irenyi inidehone ālawik’imi.
तो परत येईल का बरं?
ድንገ----ል- አይመ-ም ---?
ድ___ ተ___ አ____ ይ___
ድ-ገ- ተ-ል- አ-መ-ም ይ-ን-
--------------------
ድንገት ተመልሶ አይመጣም ይሆን?
0
yafe--ir--y- i-id-ho-e ālaw-k’i-i.
y___________ i________ ā__________
y-f-k-i-e-y- i-i-e-o-e ā-a-i-’-m-.
----------------------------------
yafek’irenyi inidehone ālawik’imi.
तो परत येईल का बरं?
ድንገት ተመልሶ አይመጣም ይሆን?
yafek’irenyi inidehone ālawik’imi.
तो मला फोन करेल का बरं?
ድ-ገት -ይ-ው--ኝም-ይ--?
ድ___ አ_______ ይ___
ድ-ገ- አ-ደ-ል-ኝ- ይ-ን-
------------------
ድንገት አይደውልልኝም ይሆን?
0
te---is- y-mīme-----ni--h--e-----i-’---.
t_______ y________ i________ ā__________
t-m-l-s- y-m-m-t-a i-i-e-o-e ā-a-i-’-m-.
----------------------------------------
temeliso yemīmet’a inidehone ālawik’imi.
तो मला फोन करेल का बरं?
ድንገት አይደውልልኝም ይሆን?
temeliso yemīmet’a inidehone ālawik’imi.
त्याला माझी आठवण येत असेल का? याबद्दल मी साशंक आहे.
ስ--እኔ-ቢያ-- ብ- እራ-- ----።
ስ_ እ_ ቢ___ ብ_ እ___ ጠ____
ስ- እ- ቢ-ስ- ብ- እ-ሴ- ጠ-ኩ-።
------------------------
ስለ እኔ ቢያስብ ብዬ እራሴን ጠየኩኝ።
0
t-me---o -em--et’--in--e--ne ----i--i-i.
t_______ y________ i________ ā__________
t-m-l-s- y-m-m-t-a i-i-e-o-e ā-a-i-’-m-.
----------------------------------------
temeliso yemīmet’a inidehone ālawik’imi.
त्याला माझी आठवण येत असेल का? याबद्दल मी साशंक आहे.
ስለ እኔ ቢያስብ ብዬ እራሴን ጠየኩኝ።
temeliso yemīmet’a inidehone ālawik’imi.
त्याची दुसरी कोणी मैत्रीण असेल का? अशी मला शंका येते.
ሌላ -ው ቢይ-- -ዬ--ራሴ- -የኩኝ።
ሌ_ ሰ_ ቢ___ ብ_ እ___ ጠ____
ሌ- ሰ- ቢ-ዝ- ብ- እ-ሴ- ጠ-ኩ-።
------------------------
ሌላ ሰው ቢይዝስ ብዬ እራሴን ጠየኩኝ።
0
te-----o---m----’a -n---h--e-āla-ik’imi.
t_______ y________ i________ ā__________
t-m-l-s- y-m-m-t-a i-i-e-o-e ā-a-i-’-m-.
----------------------------------------
temeliso yemīmet’a inidehone ālawik’imi.
त्याची दुसरी कोणी मैत्रीण असेल का? अशी मला शंका येते.
ሌላ ሰው ቢይዝስ ብዬ እራሴን ጠየኩኝ።
temeliso yemīmet’a inidehone ālawik’imi.
तो खोटं बोलत असेल का? असा मनात प्रश्न येतो.
ቢ-- -ዬ -ራ----የኩኝ።
ቢ__ ብ_ እ___ ጠ____
ቢ-ሽ ብ- እ-ሴ- ጠ-ኩ-።
-----------------
ቢዋሽ ብዬ እራሴን ጠየኩኝ።
0
i-----ī-ew--il-n---ālawi-----.
i_________________ ā__________
i-i-e-ī-e-i-i-i-y- ā-a-i-’-m-.
------------------------------
inidemīdewililinyi ālawik’imi.
तो खोटं बोलत असेल का? असा मनात प्रश्न येतो.
ቢዋሽ ብዬ እራሴን ጠየኩኝ።
inidemīdewililinyi ālawik’imi.
त्याला माझी आठवण येत असेल का बरं?
እ-ን-እ--በኝ---ን ወይ?
እ__ እ____ ይ__ ወ__
እ-ን እ-ሰ-ኝ ይ-ን ወ-?
-----------------
እኔን እያሰበኝ ይሆን ወይ?
0
inide-īdew-lil-nyi āl-w------.
i_________________ ā__________
i-i-e-ī-e-i-i-i-y- ā-a-i-’-m-.
------------------------------
inidemīdewililinyi ālawik’imi.
त्याला माझी आठवण येत असेल का बरं?
እኔን እያሰበኝ ይሆን ወይ?
inidemīdewililinyi ālawik’imi.
त्याची आणखी कोणी मैत्रीण असेल का बरं?
ሌ---ው ይዞ--ሆን ወይ?
ሌ_ ሰ_ ይ_ ይ__ ወ__
ሌ- ሰ- ይ- ይ-ን ወ-?
----------------
ሌላ ሰው ይዞ ይሆን ወይ?
0
in-d--īdew--i---y--ā-awik’---.
i_________________ ā__________
i-i-e-ī-e-i-i-i-y- ā-a-i-’-m-.
------------------------------
inidemīdewililinyi ālawik’imi.
त्याची आणखी कोणी मैत्रीण असेल का बरं?
ሌላ ሰው ይዞ ይሆን ወይ?
inidemīdewililinyi ālawik’imi.
तो खोटं तर बोलत नसावा?
እው-ቱ--ነ-ሮኝ-ይ---ወ-?
እ____ ነ___ ይ__ ወ__
እ-ነ-ን ነ-ሮ- ይ-ን ወ-?
------------------
እውነቱን ነግሮኝ ይሆን ወይ?
0
di-i-e-i-āyaf-k’---nyi-i --ho--?
d_______ ā______________ y______
d-n-g-t- ā-a-e-’-r-n-i-i y-h-n-?
--------------------------------
dinigeti āyafek’irenyimi yihoni?
तो खोटं तर बोलत नसावा?
እውነቱን ነግሮኝ ይሆን ወይ?
dinigeti āyafek’irenyimi yihoni?
मी त्याला खरोखरच आवडत असेन का याची मला शंका आहे.
በርግጥ --ደ-- -- ብዬ--ጠ--ራ-ው።
በ___ ይ____ ወ_ ብ_ እ_______
በ-ግ- ይ-ደ-ል ወ- ብ- እ-ረ-ራ-ው-
-------------------------
በርግጥ ይወደኛል ወይ ብዬ እጠረጥራለው።
0
di---et--āya--k-i-en-------h-n-?
d_______ ā______________ y______
d-n-g-t- ā-a-e-’-r-n-i-i y-h-n-?
--------------------------------
dinigeti āyafek’irenyimi yihoni?
मी त्याला खरोखरच आवडत असेन का याची मला शंका आहे.
በርግጥ ይወደኛል ወይ ብዬ እጠረጥራለው።
dinigeti āyafek’irenyimi yihoni?
तो मला लिहिल का याची मला शंका आहे.
ይጽ------ይ ብ- እ-----ው።
ይ_____ ወ_ ብ_ እ_______
ይ-ፍ-ኛ- ወ- ብ- እ-ረ-ራ-ው-
---------------------
ይጽፍልኛል ወይ ብዬ እጠረጥራለው።
0
d-----ti-āyafek--r--y-mi----oni?
d_______ ā______________ y______
d-n-g-t- ā-a-e-’-r-n-i-i y-h-n-?
--------------------------------
dinigeti āyafek’irenyimi yihoni?
तो मला लिहिल का याची मला शंका आहे.
ይጽፍልኛል ወይ ብዬ እጠረጥራለው።
dinigeti āyafek’irenyimi yihoni?
तो माझ्याशी लग्न करेल का याची मला शंका आहे.
ያ--ኛ---ይ-ብ--እ-ረ-ራ--።
ያ____ ወ_ ብ_ እ_______
ያ-ባ-ል ወ- ብ- እ-ረ-ራ-ው-
--------------------
ያገባኛል ወይ ብዬ እጠረጥራለው።
0
di-ige-i-t-m-liso āy--e--a-- y--oni?
d_______ t_______ ā_________ y______
d-n-g-t- t-m-l-s- ā-i-e-’-m- y-h-n-?
------------------------------------
dinigeti temeliso āyimet’ami yihoni?
तो माझ्याशी लग्न करेल का याची मला शंका आहे.
ያገባኛል ወይ ብዬ እጠረጥራለው።
dinigeti temeliso āyimet’ami yihoni?
मी त्याला खरोखरच आवडते का?
በ--- -ወ-- ይሆን?
በ___ ይ___ ይ___
በ-ነ- ይ-ደ- ይ-ን-
--------------
በውነት ይወደኝ ይሆን?
0
d--igeti t--eli-o-ā-i--t-a-i -----i?
d_______ t_______ ā_________ y______
d-n-g-t- t-m-l-s- ā-i-e-’-m- y-h-n-?
------------------------------------
dinigeti temeliso āyimet’ami yihoni?
मी त्याला खरोखरच आवडते का?
በውነት ይወደኝ ይሆን?
dinigeti temeliso āyimet’ami yihoni?
तो मला लिहिल का?
ይ---ኝ--ሆን?
ይ____ ይ___
ይ-ፍ-ኝ ይ-ን-
----------
ይፅፍልኝ ይሆን?
0
di-ige-i -e--lis- -y-m--’a-i yi-on-?
d_______ t_______ ā_________ y______
d-n-g-t- t-m-l-s- ā-i-e-’-m- y-h-n-?
------------------------------------
dinigeti temeliso āyimet’ami yihoni?
तो मला लिहिल का?
ይፅፍልኝ ይሆን?
dinigeti temeliso āyimet’ami yihoni?
तो माझ्याशी लग्न करेल का?
ያ-ባ- ይ-ን?
ያ___ ይ___
ያ-ባ- ይ-ን-
---------
ያገባኝ ይሆን?
0
di-ig-t- ā-i--wi-----y-m- y--oni?
d_______ ā_______________ y______
d-n-g-t- ā-i-e-i-i-i-y-m- y-h-n-?
---------------------------------
dinigeti āyidewililinyimi yihoni?
तो माझ्याशी लग्न करेल का?
ያገባኝ ይሆን?
dinigeti āyidewililinyimi yihoni?