आपण कुठून आला आहात?
ከ----ው የመ-ት?
ከ__ ነ_ የ____
ከ-ት ነ- የ-ጡ-?
------------
ከየት ነው የመጡት?
0
ā-h--ch-i-----g--i---2
ā__________ n_______ 2
ā-h-a-h-i-i n-g-g-r- 2
----------------------
āch’ach’iri nigigiri 2
आपण कुठून आला आहात?
ከየት ነው የመጡት?
āch’ach’iri nigigiri 2
बाझेलहून.
ከባ-ል
ከ___
ከ-ዝ-
----
ከባዝል
0
āch-ach--------igi---2
ā__________ n_______ 2
ā-h-a-h-i-i n-g-g-r- 2
----------------------
āch’ach’iri nigigiri 2
बाझेलहून.
ከባዝል
āch’ach’iri nigigiri 2
बाझेल स्वित्झरलॅन्डमध्ये आहे.
ባዝ- የሚ--ው --ዚላ-ድ-ውስ- -ው።
ባ__ የ____ ስ_____ ው__ ነ__
ባ-ል የ-ገ-ው ስ-ዚ-ን- ው-ጥ ነ-።
------------------------
ባዝል የሚገኘው ስዋዚላንድ ውስጥ ነው።
0
k---t- -ewi-ye-et-uti?
k_____ n___ y_________
k-y-t- n-w- y-m-t-u-i-
----------------------
keyeti newi yemet’uti?
बाझेल स्वित्झरलॅन्डमध्ये आहे.
ባዝል የሚገኘው ስዋዚላንድ ውስጥ ነው።
keyeti newi yemet’uti?
मी आपल्याला श्रीमान म्युलर यांची ओळख करून देतो.
አቶ -ለርን---ተዋወ----ላለ-?
አ_ ሚ___ ማ_____ እ_____
አ- ሚ-ር- ማ-ተ-ወ- እ-ላ-ው-
---------------------
አቶ ሚለርን ማስተዋወቅ እችላለው?
0
keyet- ne-i-y---t---i?
k_____ n___ y_________
k-y-t- n-w- y-m-t-u-i-
----------------------
keyeti newi yemet’uti?
मी आपल्याला श्रीमान म्युलर यांची ओळख करून देतो.
አቶ ሚለርን ማስተዋወቅ እችላለው?
keyeti newi yemet’uti?
ते विदेशी आहेत.
እ--የውጭ--ገር -ጋ-ነ-።
እ_ የ__ አ__ ዜ_ ነ__
እ- የ-ጭ አ-ር ዜ- ነ-።
-----------------
እሱ የውጭ አገር ዜጋ ነው።
0
keyet- new---emet’---?
k_____ n___ y_________
k-y-t- n-w- y-m-t-u-i-
----------------------
keyeti newi yemet’uti?
ते विदेशी आहेत.
እሱ የውጭ አገር ዜጋ ነው።
keyeti newi yemet’uti?
ते अनेक भाषा बोलू शकतात.
እ- -ተለ-ዩ-----ች--ይ-ገራል።
እ_ የ____ ቋ_____ ይ_____
እ- የ-ለ-ዩ ቋ-ቋ-ች- ይ-ገ-ል-
----------------------
እሱ የተለያዩ ቋንቋዎችን ይናገራል።
0
ke-a---i
k_______
k-b-z-l-
--------
kebazili
ते अनेक भाषा बोलू शकतात.
እሱ የተለያዩ ቋንቋዎችን ይናገራል።
kebazili
आपण इथे प्रथमच आला आहात का?
ለመጀመሪ- ጊዜዎ--- እ--?
ለ_____ ጊ__ ነ_ እ___
ለ-ጀ-ሪ- ጊ-ዎ ነ- እ-ህ-
------------------
ለመጀመሪያ ጊዜዎ ነው እዚህ?
0
ke---ili
k_______
k-b-z-l-
--------
kebazili
आपण इथे प्रथमच आला आहात का?
ለመጀመሪያ ጊዜዎ ነው እዚህ?
kebazili
नाही, मी मागच्या वर्षी एकदा इथे आलो होतो. / आले होते.
አይ-ለም-----ው--መ---ን----ህ --ርኩ-።
አ_____ ያ___ አ__ አ__ እ__ ነ_____
አ-ደ-ም- ያ-ፈ- አ-ት አ-ዴ እ-ህ ነ-ር-ኝ-
------------------------------
አይደለም። ያለፈው አመት አንዴ እዚህ ነበርኩኝ።
0
k---z--i
k_______
k-b-z-l-
--------
kebazili
नाही, मी मागच्या वर्षी एकदा इथे आलो होतो. / आले होते.
አይደለም። ያለፈው አመት አንዴ እዚህ ነበርኩኝ።
kebazili
पण फक्त एका आठवड्यासाठी.
ግ- ለ--ድ ሳም----- -በ-።
ግ_ ለ___ ሳ___ ብ_ ነ___
ግ- ለ-ን- ሳ-ን- ብ- ነ-ረ-
--------------------
ግን ለአንድ ሳምንት ብቻ ነበረ።
0
bazil- y--īge--ew- --waz-la---i ----t-- ne--.
b_____ y__________ s___________ w______ n____
b-z-l- y-m-g-n-e-i s-w-z-l-n-d- w-s-t-i n-w-.
---------------------------------------------
bazili yemīgenyewi siwazīlanidi wisit’i newi.
पण फक्त एका आठवड्यासाठी.
ግን ለአንድ ሳምንት ብቻ ነበረ።
bazili yemīgenyewi siwazīlanidi wisit’i newi.
आपल्याला इथे कसे वाटले?
እኛ--ር --ውታል?
እ_ ጋ_ ወ_____
እ- ጋ- ወ-ው-ል-
------------
እኛ ጋር ወደውታል?
0
ba--li ---īge--ew- -i-a---a-id- -i---’i ---i.
b_____ y__________ s___________ w______ n____
b-z-l- y-m-g-n-e-i s-w-z-l-n-d- w-s-t-i n-w-.
---------------------------------------------
bazili yemīgenyewi siwazīlanidi wisit’i newi.
आपल्याला इथे कसे वाटले?
እኛ ጋር ወደውታል?
bazili yemīgenyewi siwazīlanidi wisit’i newi.
खूप चांगले, लोक खूपच चांगले आहेत.
በ-ም ጥሩ- --ቹ-ጥ- -ቸው-።
በ__ ጥ__ ሰ__ ጥ_ ና__ ።
በ-ም ጥ-! ሰ-ቹ ጥ- ና-ው ።
--------------------
በጣም ጥሩ! ሰዎቹ ጥሩ ናቸው ።
0
ba-i---y--īg-nye----iwa-----i-- wi-it’--n--i.
b_____ y__________ s___________ w______ n____
b-z-l- y-m-g-n-e-i s-w-z-l-n-d- w-s-t-i n-w-.
---------------------------------------------
bazili yemīgenyewi siwazīlanidi wisit’i newi.
खूप चांगले, लोक खूपच चांगले आहेत.
በጣም ጥሩ! ሰዎቹ ጥሩ ናቸው ።
bazili yemīgenyewi siwazīlanidi wisit’i newi.
मला इथला आजूबाजूचा परिसरही आवडतो.
መልከ----ሩ-ም -ድ--ለው።
መ_________ ወ______
መ-ከ---ድ-ን- ወ-ጄ-ለ-።
------------------
መልከዓ-ምድሩንም ወድጄዋለው።
0
ā-o-m--erini-mas-------k’i i----al--i?
ā__ m_______ m____________ i__________
ā-o m-l-r-n- m-s-t-w-w-k-i i-h-l-l-w-?
--------------------------------------
āto mīlerini masitewawek’i ichilalewi?
मला इथला आजूबाजूचा परिसरही आवडतो.
መልከዓ-ምድሩንም ወድጄዋለው።
āto mīlerini masitewawek’i ichilalewi?
आपला व्यवसाय काय आहे?
ሞ---(---)---ድ--ነ-?
ሞ__ (____ ም___ ነ__
ሞ-ዎ (-ራ-) ም-ድ- ነ-?
------------------
ሞያዎ (ስራዎ) ምንድን ነው?
0
ā-o mī-e---i--a---ew-w-k-i--ch-lale-i?
ā__ m_______ m____________ i__________
ā-o m-l-r-n- m-s-t-w-w-k-i i-h-l-l-w-?
--------------------------------------
āto mīlerini masitewawek’i ichilalewi?
आपला व्यवसाय काय आहे?
ሞያዎ (ስራዎ) ምንድን ነው?
āto mīlerini masitewawek’i ichilalewi?
मी एक अनुवादक आहे.
እኔ ተ--- -ኝ።
እ_ ተ___ ነ__
እ- ተ-ጋ- ነ-።
-----------
እኔ ተርጋሚ ነኝ።
0
āt- mīl----- -as---w----’i i-h-lalew-?
ā__ m_______ m____________ i__________
ā-o m-l-r-n- m-s-t-w-w-k-i i-h-l-l-w-?
--------------------------------------
āto mīlerini masitewawek’i ichilalewi?
मी एक अनुवादक आहे.
እኔ ተርጋሚ ነኝ።
āto mīlerini masitewawek’i ichilalewi?
मी पुस्तकांचा अनुवाद करतो. / करते.
እ- -ጽ---- --ረ-ማለ-።
እ_ መ_____ እ_______
እ- መ-ሐ-ች- እ-ረ-ማ-ው-
------------------
እኔ መጽሐፎችን እተረጉማለው።
0
i------ich-- -ger- ---a n-wi.
i__ y_______ ā____ z___ n____
i-u y-w-c-’- ā-e-i z-g- n-w-.
-----------------------------
isu yewich’i āgeri zēga newi.
मी पुस्तकांचा अनुवाद करतो. / करते.
እኔ መጽሐፎችን እተረጉማለው።
isu yewich’i āgeri zēga newi.
आपण इथे एकटेच / एकट्याच आहात का?
ብቻዎትን-ነ---እዚ-?
ብ____ ነ__ እ___
ብ-ዎ-ን ነ-ት እ-ህ-
--------------
ብቻዎትን ነዎት እዚህ?
0
isu y-wi-----ā-e-- -ē-a -ewi.
i__ y_______ ā____ z___ n____
i-u y-w-c-’- ā-e-i z-g- n-w-.
-----------------------------
isu yewich’i āgeri zēga newi.
आपण इथे एकटेच / एकट्याच आहात का?
ብቻዎትን ነዎት እዚህ?
isu yewich’i āgeri zēga newi.
नाही, माझी पत्नीपण इथे आहे. / माझे पतीपण इथे आहेत.
አይደለም--ሚስቴም --ሌም እ-- --/--ው-።
አ_____ ሚ___ /___ እ__ ና__ ነ_ ።
አ-ደ-ም- ሚ-ቴ- /-ሌ- እ-ህ ና-/ ነ- ።
-----------------------------
አይደለም። ሚስቴም /ባሌም እዚህ ናት/ ነው ።
0
i-u y-----’----er- zēg- ne-i.
i__ y_______ ā____ z___ n____
i-u y-w-c-’- ā-e-i z-g- n-w-.
-----------------------------
isu yewich’i āgeri zēga newi.
नाही, माझी पत्नीपण इथे आहे. / माझे पतीपण इथे आहेत.
አይደለም። ሚስቴም /ባሌም እዚህ ናት/ ነው ።
isu yewich’i āgeri zēga newi.
आणि ती माझी दोन मुले आहेत.
እ------ቱ የኔ --ች ---።
እ___ ሁ__ የ_ ል__ ና___
እ-ዚ- ሁ-ቱ የ- ል-ች ና-ው-
--------------------
እነዚያ ሁለቱ የኔ ልጆች ናቸው።
0
isu-yetele---u-k---------w-ch--i -inag--a--.
i__ y_________ k________________ y__________
i-u y-t-l-y-y- k-w-n-k-w-w-c-i-i y-n-g-r-l-.
--------------------------------------------
isu yeteleyayu k’wanik’wawochini yinagerali.
आणि ती माझी दोन मुले आहेत.
እነዚያ ሁለቱ የኔ ልጆች ናቸው።
isu yeteleyayu k’wanik’wawochini yinagerali.