आपण कुठून आला आहात?
ከ-ት -- የመ--?
ከ__ ነ_ የ____
ከ-ት ነ- የ-ጡ-?
------------
ከየት ነው የመጡት?
0
ā-h’-c-’-ri n--i-i-- 2
ā__________ n_______ 2
ā-h-a-h-i-i n-g-g-r- 2
----------------------
āch’ach’iri nigigiri 2
आपण कुठून आला आहात?
ከየት ነው የመጡት?
āch’ach’iri nigigiri 2
बाझेलहून.
ከ--ል
ከ___
ከ-ዝ-
----
ከባዝል
0
āch-----ir--ni-ig--i-2
ā__________ n_______ 2
ā-h-a-h-i-i n-g-g-r- 2
----------------------
āch’ach’iri nigigiri 2
बाझेलहून.
ከባዝል
āch’ach’iri nigigiri 2
बाझेल स्वित्झरलॅन्डमध्ये आहे.
ባ-- የሚ-ኘው ስ-ዚላ-ድ---- ነ-።
ባ__ የ____ ስ_____ ው__ ነ__
ባ-ል የ-ገ-ው ስ-ዚ-ን- ው-ጥ ነ-።
------------------------
ባዝል የሚገኘው ስዋዚላንድ ውስጥ ነው።
0
ke--ti -----ye-e-----?
k_____ n___ y_________
k-y-t- n-w- y-m-t-u-i-
----------------------
keyeti newi yemet’uti?
बाझेल स्वित्झरलॅन्डमध्ये आहे.
ባዝል የሚገኘው ስዋዚላንድ ውስጥ ነው።
keyeti newi yemet’uti?
मी आपल्याला श्रीमान म्युलर यांची ओळख करून देतो.
አ----ር--ማስ-ዋወ- እ--ለ-?
አ_ ሚ___ ማ_____ እ_____
አ- ሚ-ር- ማ-ተ-ወ- እ-ላ-ው-
---------------------
አቶ ሚለርን ማስተዋወቅ እችላለው?
0
ke-eti new- yem-----i?
k_____ n___ y_________
k-y-t- n-w- y-m-t-u-i-
----------------------
keyeti newi yemet’uti?
मी आपल्याला श्रीमान म्युलर यांची ओळख करून देतो.
አቶ ሚለርን ማስተዋወቅ እችላለው?
keyeti newi yemet’uti?
ते विदेशी आहेत.
እ- የው- አ----ጋ-ነ-።
እ_ የ__ አ__ ዜ_ ነ__
እ- የ-ጭ አ-ር ዜ- ነ-።
-----------------
እሱ የውጭ አገር ዜጋ ነው።
0
keyet--ne-i ----t’ut-?
k_____ n___ y_________
k-y-t- n-w- y-m-t-u-i-
----------------------
keyeti newi yemet’uti?
ते विदेशी आहेत.
እሱ የውጭ አገር ዜጋ ነው።
keyeti newi yemet’uti?
ते अनेक भाषा बोलू शकतात.
እ- ------ቋን--ች----ገራል።
እ_ የ____ ቋ_____ ይ_____
እ- የ-ለ-ዩ ቋ-ቋ-ች- ይ-ገ-ል-
----------------------
እሱ የተለያዩ ቋንቋዎችን ይናገራል።
0
ke---i-i
k_______
k-b-z-l-
--------
kebazili
ते अनेक भाषा बोलू शकतात.
እሱ የተለያዩ ቋንቋዎችን ይናገራል።
kebazili
आपण इथे प्रथमच आला आहात का?
ለ---ሪያ--ዜ--ነ- እ-ህ?
ለ_____ ጊ__ ነ_ እ___
ለ-ጀ-ሪ- ጊ-ዎ ነ- እ-ህ-
------------------
ለመጀመሪያ ጊዜዎ ነው እዚህ?
0
kebazi-i
k_______
k-b-z-l-
--------
kebazili
आपण इथे प्रथमच आला आहात का?
ለመጀመሪያ ጊዜዎ ነው እዚህ?
kebazili
नाही, मी मागच्या वर्षी एकदा इथे आलो होतो. / आले होते.
አይ--ም። -ለፈው------ንዴ እ-- ነበ---።
አ_____ ያ___ አ__ አ__ እ__ ነ_____
አ-ደ-ም- ያ-ፈ- አ-ት አ-ዴ እ-ህ ነ-ር-ኝ-
------------------------------
አይደለም። ያለፈው አመት አንዴ እዚህ ነበርኩኝ።
0
k-b-z-li
k_______
k-b-z-l-
--------
kebazili
नाही, मी मागच्या वर्षी एकदा इथे आलो होतो. / आले होते.
አይደለም። ያለፈው አመት አንዴ እዚህ ነበርኩኝ።
kebazili
पण फक्त एका आठवड्यासाठी.
ግን-ለ-----ም-- ---ነ--።
ግ_ ለ___ ሳ___ ብ_ ነ___
ግ- ለ-ን- ሳ-ን- ብ- ነ-ረ-
--------------------
ግን ለአንድ ሳምንት ብቻ ነበረ።
0
bazi-i--emī----ewi-si-----a-id- ----t’- ne-i.
b_____ y__________ s___________ w______ n____
b-z-l- y-m-g-n-e-i s-w-z-l-n-d- w-s-t-i n-w-.
---------------------------------------------
bazili yemīgenyewi siwazīlanidi wisit’i newi.
पण फक्त एका आठवड्यासाठी.
ግን ለአንድ ሳምንት ብቻ ነበረ።
bazili yemīgenyewi siwazīlanidi wisit’i newi.
आपल्याला इथे कसे वाटले?
እኛ-------ታል?
እ_ ጋ_ ወ_____
እ- ጋ- ወ-ው-ል-
------------
እኛ ጋር ወደውታል?
0
ba---- y----e----- siw-z-l-n--- --s--’---ew-.
b_____ y__________ s___________ w______ n____
b-z-l- y-m-g-n-e-i s-w-z-l-n-d- w-s-t-i n-w-.
---------------------------------------------
bazili yemīgenyewi siwazīlanidi wisit’i newi.
आपल्याला इथे कसे वाटले?
እኛ ጋር ወደውታል?
bazili yemīgenyewi siwazīlanidi wisit’i newi.
खूप चांगले, लोक खूपच चांगले आहेत.
በ-ም -ሩ! ሰ-ቹ-ጥሩ ና---።
በ__ ጥ__ ሰ__ ጥ_ ና__ ።
በ-ም ጥ-! ሰ-ቹ ጥ- ና-ው ።
--------------------
በጣም ጥሩ! ሰዎቹ ጥሩ ናቸው ።
0
b-zi-- y-mī-e-y-w-----a-īl-nidi --s-t-- ne-i.
b_____ y__________ s___________ w______ n____
b-z-l- y-m-g-n-e-i s-w-z-l-n-d- w-s-t-i n-w-.
---------------------------------------------
bazili yemīgenyewi siwazīlanidi wisit’i newi.
खूप चांगले, लोक खूपच चांगले आहेत.
በጣም ጥሩ! ሰዎቹ ጥሩ ናቸው ።
bazili yemīgenyewi siwazīlanidi wisit’i newi.
मला इथला आजूबाजूचा परिसरही आवडतो.
መ--------ም ወ-ጄዋ-ው።
መ_________ ወ______
መ-ከ---ድ-ን- ወ-ጄ-ለ-።
------------------
መልከዓ-ምድሩንም ወድጄዋለው።
0
ā-- mīler-ni-m---te-aw-k’--i--il-lew-?
ā__ m_______ m____________ i__________
ā-o m-l-r-n- m-s-t-w-w-k-i i-h-l-l-w-?
--------------------------------------
āto mīlerini masitewawek’i ichilalewi?
मला इथला आजूबाजूचा परिसरही आवडतो.
መልከዓ-ምድሩንም ወድጄዋለው።
āto mīlerini masitewawek’i ichilalewi?
आपला व्यवसाय काय आहे?
ሞያዎ (-ራዎ- ም--- -ው?
ሞ__ (____ ም___ ነ__
ሞ-ዎ (-ራ-) ም-ድ- ነ-?
------------------
ሞያዎ (ስራዎ) ምንድን ነው?
0
ā------eri-i-mas-tewawe--i -chi--l--i?
ā__ m_______ m____________ i__________
ā-o m-l-r-n- m-s-t-w-w-k-i i-h-l-l-w-?
--------------------------------------
āto mīlerini masitewawek’i ichilalewi?
आपला व्यवसाय काय आहे?
ሞያዎ (ስራዎ) ምንድን ነው?
āto mīlerini masitewawek’i ichilalewi?
मी एक अनुवादक आहे.
እ- ተርጋ- ነኝ።
እ_ ተ___ ነ__
እ- ተ-ጋ- ነ-።
-----------
እኔ ተርጋሚ ነኝ።
0
ā-- m--erini-ma-it----ek’--ich-------?
ā__ m_______ m____________ i__________
ā-o m-l-r-n- m-s-t-w-w-k-i i-h-l-l-w-?
--------------------------------------
āto mīlerini masitewawek’i ichilalewi?
मी एक अनुवादक आहे.
እኔ ተርጋሚ ነኝ።
āto mīlerini masitewawek’i ichilalewi?
मी पुस्तकांचा अनुवाद करतो. / करते.
እኔ -ጽሐ-ችን--ተረጉማለ-።
እ_ መ_____ እ_______
እ- መ-ሐ-ች- እ-ረ-ማ-ው-
------------------
እኔ መጽሐፎችን እተረጉማለው።
0
is- ------’---ge-i-z-----ew-.
i__ y_______ ā____ z___ n____
i-u y-w-c-’- ā-e-i z-g- n-w-.
-----------------------------
isu yewich’i āgeri zēga newi.
मी पुस्तकांचा अनुवाद करतो. / करते.
እኔ መጽሐፎችን እተረጉማለው።
isu yewich’i āgeri zēga newi.
आपण इथे एकटेच / एकट्याच आहात का?
ብቻ----ነ----ዚህ?
ብ____ ነ__ እ___
ብ-ዎ-ን ነ-ት እ-ህ-
--------------
ብቻዎትን ነዎት እዚህ?
0
is- -ew-ch’----e-i-zēga -ewi.
i__ y_______ ā____ z___ n____
i-u y-w-c-’- ā-e-i z-g- n-w-.
-----------------------------
isu yewich’i āgeri zēga newi.
आपण इथे एकटेच / एकट्याच आहात का?
ብቻዎትን ነዎት እዚህ?
isu yewich’i āgeri zēga newi.
नाही, माझी पत्नीपण इथे आहे. / माझे पतीपण इथे आहेत.
አይደ-ም።----- -ባ-ም--ዚ--ና-- ነ--።
አ_____ ሚ___ /___ እ__ ና__ ነ_ ።
አ-ደ-ም- ሚ-ቴ- /-ሌ- እ-ህ ና-/ ነ- ።
-----------------------------
አይደለም። ሚስቴም /ባሌም እዚህ ናት/ ነው ።
0
i-- y-wic-’i ----- -ēg---e-i.
i__ y_______ ā____ z___ n____
i-u y-w-c-’- ā-e-i z-g- n-w-.
-----------------------------
isu yewich’i āgeri zēga newi.
नाही, माझी पत्नीपण इथे आहे. / माझे पतीपण इथे आहेत.
አይደለም። ሚስቴም /ባሌም እዚህ ናት/ ነው ።
isu yewich’i āgeri zēga newi.
आणि ती माझी दोन मुले आहेत.
እነዚ- ሁ-ቱ የኔ ልጆች -ቸ-።
እ___ ሁ__ የ_ ል__ ና___
እ-ዚ- ሁ-ቱ የ- ል-ች ና-ው-
--------------------
እነዚያ ሁለቱ የኔ ልጆች ናቸው።
0
i-u-----l-y-yu --wa--k------hini-y-n-g-----.
i__ y_________ k________________ y__________
i-u y-t-l-y-y- k-w-n-k-w-w-c-i-i y-n-g-r-l-.
--------------------------------------------
isu yeteleyayu k’wanik’wawochini yinagerali.
आणि ती माझी दोन मुले आहेत.
እነዚያ ሁለቱ የኔ ልጆች ናቸው።
isu yeteleyayu k’wanik’wawochini yinagerali.