वाक्प्रयोग पुस्तक

mr दुय्यम पोटवाक्य की १   »   ka დამოკიდებული წინადადებები რომ-ით

९१ [एक्याण्णव]

दुय्यम पोटवाक्य की १

दुय्यम पोटवाक्य की १

91 [ოთხმოცდათერთმეტი]

91 [otkhmotsdatertmet'i]

დამოკიდებული წინადადებები რომ-ით

damok'idebuli ts'inadadebebi rom-it

तुम्हाला भाषांतर कसे पहायचे आहे ते निवडा:   
मराठी जॉर्जियन प्ले अधिक
कदाचित उद्या हवामान चांगले राहील. ამ---ი ხ-ა- -ლ------ეთე-ი-ი--ებ-. ა_____ ხ___ ა____ უ______ ი______ ა-ი-დ- ხ-ა- ა-ბ-თ უ-ე-ე-ი ი-ნ-ბ-. --------------------------------- ამინდი ხვალ ალბათ უკეთესი იქნება. 0
am---- -h-----lbat-----te-i ----b-. a_____ k____ a____ u_______ i______ a-i-d- k-v-l a-b-t u-'-t-s- i-n-b-. ----------------------------------- amindi khval albat uk'etesi ikneba.
ते तुला कसे कळले? სა-დან---ი-? ს_____ ი____ ს-ი-ა- ი-ი-? ------------ საიდან იცით? 0
sa--a---t-i-? s_____ i_____ s-i-a- i-s-t- ------------- saidan itsit?
मी आशा करतो की ते चांगले राहील. იმე-- მაქ--- -ომ--კე--ს---ქნებ-. ი____ მ_____ რ__ უ______ ი______ ი-ე-ი მ-ქ-ს- რ-მ უ-ე-ე-ი ი-ნ-ბ-. -------------------------------- იმედი მაქვს, რომ უკეთესი იქნება. 0
s-i-an-i--i-? s_____ i_____ s-i-a- i-s-t- ------------- saidan itsit?
तो नक्कीच येईल. ი----მდვი----მო-ა. ი_ ნ________ მ____ ი- ნ-მ-ვ-ლ-დ მ-ვ-. ------------------ ის ნამდვილად მოვა. 0
s-id---i-s--? s_____ i_____ s-i-a- i-s-t- ------------- saidan itsit?
तुला खात्री आहे का? ნ--დ-ი-ა-? ნ_________ ნ-მ-ვ-ლ-დ- ---------- ნამდვილად? 0
im----m-k----rom uk'etesi i--eba. i____ m_____ r__ u_______ i______ i-e-i m-k-s- r-m u-'-t-s- i-n-b-. --------------------------------- imedi makvs, rom uk'etesi ikneba.
मला माहित आहे की तो येणार. ვიც-, -ომ მ---. ვ____ რ__ მ____ ვ-ც-, რ-მ მ-ვ-. --------------- ვიცი, რომ მოვა. 0
i---a--vi-ad mo-a. i_ n________ m____ i- n-m-v-l-d m-v-. ------------------ is namdvilad mova.
तो नक्कीच फोन करणार. ი--ნ---ვი--დ--ა-ეკ-ვს. ი_ ნ________ დ________ ი- ნ-მ-ვ-ლ-დ დ-რ-კ-ვ-. ---------------------- ის ნამდვილად დარეკავს. 0
is ---d-i--d-mova. i_ n________ m____ i- n-m-v-l-d m-v-. ------------------ is namdvilad mova.
खरेच? მა----? მ______ მ-რ-ლ-? ------- მართლა? 0
is n---vi--d-m-v-. i_ n________ m____ i- n-m-v-l-d m-v-. ------------------ is namdvilad mova.
मला विश्वास आहे की तो फोन करणार. ვ-იქ-ო-- რ-- დარეკა--. ვ_______ რ__ დ________ ვ-ი-რ-ბ- რ-მ დ-რ-კ-ვ-. ---------------------- ვფიქრობ, რომ დარეკავს. 0
n---v--a-? n_________ n-m-v-l-d- ---------- namdvilad?
दारू नक्कीच जुनी आहे. ღ-ი-ო ნა-----ა- -ველ--. ღ____ ნ________ ძ______ ღ-ი-ო ნ-მ-ვ-ლ-დ ძ-ე-ი-. ----------------------- ღვინო ნამდვილად ძველია. 0
na--v-lad? n_________ n-m-v-l-d- ---------- namdvilad?
तुला खात्रीने माहित आहे का? ზ--ტად იც-თ? ზ_____ ი____ ზ-ს-ა- ი-ი-? ------------ ზუსტად იცით? 0
na-d--l-d? n_________ n-m-v-l-d- ---------- namdvilad?
मला वाटते की ती जुनी आहे. ვფ-ქ--ბ- რო- ძვ-ლია. ვ_______ რ__ ძ______ ვ-ი-რ-ბ- რ-მ ძ-ე-ი-. -------------------- ვფიქრობ, რომ ძველია. 0
vi-s-, -----ova. v_____ r__ m____ v-t-i- r-m m-v-. ---------------- vitsi, rom mova.
आमचे साहेब चांगले दिसतात. ჩვ--- --როს- -არ-ა- გ-მო-ყ---ბ-. ჩ____ უ_____ კ_____ გ___________ ჩ-ე-ი უ-რ-ს- კ-რ-ა- გ-მ-ი-უ-ე-ა- -------------------------------- ჩვენი უფროსი კარგად გამოიყურება. 0
v--si, rom -ova. v_____ r__ m____ v-t-i- r-m m-v-. ---------------- vitsi, rom mova.
आपल्याला असे वाटते? ას---------? ა__ ფ_______ ა-ე ფ-ქ-ო-თ- ------------ ასე ფიქრობთ? 0
v-t--- ro- mov-. v_____ r__ m____ v-t-i- r-m m-v-. ---------------- vitsi, rom mova.
मला ते खूप देखणे वाटतात. ვ-ი-რ-ბ- რომ--ალი------გ-- გამო-ყურება. ვ_______ რ__ ძ_____ კ_____ გ___________ ვ-ი-რ-ბ- რ-მ ძ-ლ-ა- კ-რ-ა- გ-მ-ი-უ-ე-ა- --------------------------------------- ვფიქრობ, რომ ძალიან კარგად გამოიყურება. 0
is --m-v-l-d--a-e-----. i_ n________ d_________ i- n-m-v-l-d d-r-k-a-s- ----------------------- is namdvilad darek'avs.
साहेबांची नक्कीच एक मैत्रीण आहे. უ-რო---ნა-დვილა- ჰყ-ვს -------- -ოგო. უ_____ ნ________ ჰ____ მ_______ გ____ უ-რ-ს- ნ-მ-ვ-ლ-დ ჰ-ა-ს მ-გ-ბ-რ- გ-გ-. ------------------------------------- უფროსს ნამდვილად ჰყავს მეგობარი გოგო. 0
m-----? m______ m-r-l-? ------- martla?
तुला खरेच तसे वाटते का? ასე ფი--ო--? ა__ ფ_______ ა-ე ფ-ქ-ო-თ- ------------ ასე ფიქრობთ? 0
m-r---? m______ m-r-l-? ------- martla?
अशी खूपच शक्यता आहे की त्यांची एक मैत्रीण आहे. ეს--ე-ა----ე-----რ-მ-მ-- მ-გო---ი --გ- --ავ-. ე_ შ____________ რ__ მ__ მ_______ გ___ ჰ_____ ე- შ-ს-ძ-ე-ე-ი-, რ-მ მ-ს მ-გ-ბ-რ- გ-გ- ჰ-ა-ს- --------------------------------------------- ეს შესაძლებელია, რომ მას მეგობარი გოგო ჰყავს. 0
m-r-l-? m______ m-r-l-? ------- martla?

स्पॅनिश भाषा

स्पॅनिश भाषा जागतिक भाषा आहेत. ती 380 दशलक्षपेक्षा जास्त लोकांची मूळ भाषा आहे. याव्यतिरिक्त, ती द्वितीय भाषा म्हणून बोलणारे अनेक लोक आहेत. त्यामुळे स्पॅनिश ही ग्रहावरची सर्वात लक्षणीय भाषा आहे. तसेच सर्वात मोठी प्रणयरम्य भाषा आहे. स्पॅनिश वक्ते त्यांच्या भाषेला español किंवा castellano असे म्हणतात. castellano ही संज्ञा स्पॅनिश भाषेचा मूळ दर्शवते. ती Castille प्रदेशातल्या बोली भाषेमुळे विकसित झाली. सर्वाधिक स्पेनचे रहिवासी 16 व्या शतकातच castellano बोलू लागले. आज español किंवा castellano ह्या संज्ञा अदलाबदल करून वापरल्या जातात. पण त्यांना देखील एक राजकीय आकारमान असू शकते. स्पॅनिश विजय आणि वसाहतवाद द्वारे विखरली गेली. स्पॅनिश पश्चिम आफ्रिका आणि फिलीपिन्स मध्ये देखील बोलली जाते. पण सर्वात जास्त स्पॅनिश बोलणारे लोक अमेरिकेत राहतात. मध्य आणि दक्षिण अमेरिकेत , स्पॅनिश भाषेचा वर्चस्व आहे. तथापि, स्पॅनिश बोलणार्‍या लोकांची संख्या यूएसए मध्ये वाढत आहे. यूएसए मध्ये सुमारे 50 दशलक्ष लोक स्पॅनिश बोलतात. जे स्पेनपेक्षाही जास्त आहे! अमेरिकेतील स्पॅनिश, युरोपियन स्पॅनिशपेक्षा वेगळे आहे. इतर कोणत्याही गोष्टींपेक्षा अधिक फरक शब्दसंग्रह आणि व्याकरणातच आढळतो. अमेरिकेत, उदाहरणार्थ, एक भिन्न भूतकाळातील स्वरूप वापरतात. शब्दसंग्रहात देखील अनेक फरक आहेत. काही शब्द फक्त अमेरिकेत तर काही फक्त स्पेनमध्ये वापरले जातात. पण स्पॅनिश, अमेरिकेत एकसमान नाही. अमेरिकन स्पॅनिशचे विभिन्न प्रकार आहेत. इंग्रजी नंतर स्पॅनिश जगभरातील सर्वात जास्त शिकली जाणारी विदेशी भाषा आहे. आणि ती तुलनेने लवकर शिकली जाऊ शकते. आपण कसल्या प्रतीक्षेत आहात?- ¡Vamos