वाक्प्रयोग पुस्तक

mr जलतरण तलावात   »   ka საცურაო აუზზე.

५० [पन्नास]

जलतरण तलावात

जलतरण तलावात

50 [ორმოცდაათი]

50 [ormotsdaati]

საცურაო აუზზე.

satsurao auzze.

तुम्हाला भाषांतर कसे पहायचे आहे ते निवडा:   
मराठी जॉर्जियन प्ले अधिक
आज गरमी आहे. დღ---ც----. დ___ ც_____ დ-ე- ც-ე-ა- ----------- დღეს ცხელა. 0
satsu--o-----e. s_______ a_____ s-t-u-a- a-z-e- --------------- satsurao auzze.
आपण जलतरण तलावात जाऊ या का? წ--ი-ეთ-აუზზ-? წ______ ა_____ წ-ვ-დ-თ ა-ზ-ე- -------------- წავიდეთ აუზზე? 0
s-ts--ao---zze. s_______ a_____ s-t-u-a- a-z-e- --------------- satsurao auzze.
तुला पोहावेसे वाटते का? გინდა --ც-რაო- --ვ---თ? გ____ ს_______ წ_______ გ-ნ-ა ს-ც-რ-ო- წ-ვ-დ-თ- ----------------------- გინდა საცურაოდ წავიდეთ? 0
dgh-- ----ela. d____ t_______ d-h-s t-k-e-a- -------------- dghes tskhela.
तुझ्याकडे टॉवेल आहे का? გ------ირს---ცი? გ____ პ_________ გ-ქ-ს პ-რ-ა-ო-ი- ---------------- გაქვს პირსახოცი? 0
d-he--ts-h-la. d____ t_______ d-h-s t-k-e-a- -------------- dghes tskhela.
तुझ्याकडे पोहण्याची चड्डी आहे का? გაქვ----ც--ა----უსი? გ____ ს______ ტ_____ გ-ქ-ს ს-ც-რ-ო ტ-უ-ი- -------------------- გაქვს საცურაო ტრუსი? 0
dghes----h--a. d____ t_______ d-h-s t-k-e-a- -------------- dghes tskhela.
तुझ्याकडे पोहण्याचे कपडे आहेत का? გ--ვ---აც-რ---კოს-უმ-? გ____ ს______ კ_______ გ-ქ-ს ს-ც-რ-ო კ-ს-უ-ი- ---------------------- გაქვს საცურაო კოსტუმი? 0
ts-a--de--auzz-? t________ a_____ t-'-v-d-t a-z-e- ---------------- ts'avidet auzze?
तुला पोहता येते का? ც-------გ-ძლ-ა? ც____ შ________ ც-რ-ა შ-გ-ძ-ი-? --------------- ცურვა შეგიძლია? 0
gind--s------o- t-'avi--t? g____ s________ t_________ g-n-a s-t-u-a-d t-'-v-d-t- -------------------------- ginda satsuraod ts'avidet?
तुला पाणबुड्यांसारखे खोल पाण्यात पोहता येते का? ყ-ინ-ვ- --გ-ძ-ია? ყ______ შ________ ყ-ი-თ-ა შ-გ-ძ-ი-? ----------------- ყვინთვა შეგიძლია? 0
g---s-p-ir---hot--? g____ p____________ g-k-s p-i-s-k-o-s-? ------------------- gakvs p'irsakhotsi?
तुला पाण्यात उडी मारता येते का? წ--ლ-ი ხტომ----გი----? წ_____ ხ____ შ________ წ-ა-შ- ხ-ო-ა შ-გ-ძ-ი-? ---------------------- წყალში ხტომა შეგიძლია? 0
gak---sa-s-r-o-t---s-? g____ s_______ t______ g-k-s s-t-u-a- t-r-s-? ---------------------- gakvs satsurao t'rusi?
शॉवर कुठे आहे? ს-დ-არის--ხ---? ს__ ა___ შ_____ ს-დ ა-ი- შ-ა-ი- --------------- სად არის შხაპი? 0
ga--s-s-tsu-a------t-u-i? g____ s_______ k_________ g-k-s s-t-u-a- k-o-t-u-i- ------------------------- gakvs satsurao k'ost'umi?
कपडे बदलण्याची खोली कुठे आहे? ს-დ -რ-ს გა--საცვლ--- -აბ--ა? ს__ ა___ გ___________ კ______ ს-დ ა-ი- გ-მ-ს-ც-ლ-ლ- კ-ბ-ნ-? ----------------------------- სად არის გამოსაცვლელი კაბინა? 0
ts-rv-----gidz---? t_____ s__________ t-u-v- s-e-i-z-i-? ------------------ tsurva shegidzlia?
पोहोण्याचा चष्मा कुठे आहे? სა- არის -აცურაო---თ-ალ-? ს__ ა___ ს______ ს_______ ს-დ ა-ი- ს-ც-რ-ო ს-თ-ა-ე- ------------------------- სად არის საცურაო სათვალე? 0
tsu--- s-egidzlia? t_____ s__________ t-u-v- s-e-i-z-i-? ------------------ tsurva shegidzlia?
पाणी खोल आहे का? წ-ა---ღრ---? წ____ ღ_____ წ-ა-ი ღ-მ-ა- ------------ წყალი ღრმაა? 0
ts--v--s-e--d--i-? t_____ s__________ t-u-v- s-e-i-z-i-? ------------------ tsurva shegidzlia?
पाणी स्वच्छ आहे का? წყ-ლ- ს--თა-? წ____ ს______ წ-ა-ი ს-ფ-ა-? ------------- წყალი სუფთაა? 0
qv-ntv- -heg-dzl-a? q______ s__________ q-i-t-a s-e-i-z-i-? ------------------- qvintva shegidzlia?
पाणी गरम आहे का? წ--ლი ---ლ-ა? წ____ თ______ წ-ა-ი თ-ი-ი-? ------------- წყალი თბილია? 0
q--ntva--heg----i-? q______ s__________ q-i-t-a s-e-i-z-i-? ------------------- qvintva shegidzlia?
मी थंडीने गारठत आहे. ვ-ყი-ები. ვ________ ვ-ყ-ნ-ბ-. --------- ვიყინები. 0
q-i-tva---eg--zl-a? q______ s__________ q-i-t-a s-e-i-z-i-? ------------------- qvintva shegidzlia?
पाणी खूप थंड आहे. წყა-- --ლ-ა--ც--ი-. წ____ ძ_____ ც_____ წ-ა-ი ძ-ლ-ა- ც-ვ-ა- ------------------- წყალი ძალიან ცივია. 0
t-'qa--h- kht--m--s----dz-ia? t________ k______ s__________ t-'-a-s-i k-t-o-a s-e-i-z-i-? ----------------------------- ts'qalshi kht'oma shegidzlia?
आता मी पाण्यातून बाहेर निघतो. / निघते. ა--ა წ-ლიდ-ნ-ამ-ვალ. ა___ წ______ ა______ ა-ლ- წ-ლ-დ-ნ ა-ო-ა-. -------------------- ახლა წყლიდან ამოვალ. 0
s---ari-----hap'i? s__ a___ s________ s-d a-i- s-k-a-'-? ------------------ sad aris shkhap'i?

अज्ञात भाषा

जगभरात हजारो विविध भाषा आढळतात. भाषा तज्ञ त्या 6000 ते 7000 असतील अस अंदाज लावत आहेत. परंतु, निश्चित संख्या अजूनही माहिती नाही. असे असण्याचे कारण म्हणजे अनेक भाषा या सापडल्या नाहीत. ह्या भाषा मुख्यतः दुर्गम क्षेत्रांमध्ये बोलल्या जातात. ऍमेझॉन हे अशा प्रदेशचे उदाहरण आहे. अनेक लोक आता देखील एकटे राहतात. त्यांचा बाकीच्या संस्कृतीशी अजिबात संपर्क नाही. निश्चितच, असे असूनही त्या सर्वांना त्यांची स्वतःची भाषा आहे. जगाच्या बाकी भागामध्ये अजूनही काही भाषा या अपरिचितच आहेत. अजूनही आपल्याला मध्य आफ्रिकामध्ये किती भाषा आहेत हे माहिती नाही. भाषा तज्ञांच्या दृष्टीकोनातून न्यू गयानावर अजून देखील पूर्णपणे संशोधन झालेले नाही. जेव्हा एखादी भाषा शोधली जाते, तेव्हा नेहमीच खळबळ माजते. दोन वर्षांपूर्वी संशोधकांनी कोरो ही भाषा शोधून काढली. उत्तर भारताच्या लहान गावांमध्ये कोरो बोलली जाते. फक्त 1000 लोक ही भाषा बोलू शकतात. ती फक्त बोलली जाते. कोरो लिखाणामध्ये अस्तित्वात नाही. संशोधकांना कोडे पडते की कोरो इतक्या वर्षापासून कशी काय अस्तित्वात असू शकते. तिबेटो- बर्मिज या भाषा कुटुंबातील कोरो ही भाषा आहे. आशिया मध्ये अशा प्रकारच्या 300 भाषा आहेत. परंतु, कोरो या भाषांसारखी नाही. याचाच अर्थ असा की, या भाषेला तिचा स्वतःचा इतिहास आहे. दुर्दैवाने, किरकोळ भाषांचे अस्तित्व लवकर संपुष्टात येते. कधीकधी एक भाषेचे अस्तित्व एका पिढीतच नष्ट होते. परिणामी, संशोधकांकडे अनेकदा त्यांचा अभ्यास करण्यासाठी थोडा वेळ असतो. परंतु कोरोबद्दल फार कमी आशा आहे. तिचे एका श्राव्य शब्दकोशात दस्तऐवजीकरण करायचे आहे…