वाक्प्रयोग पुस्तक

mr जलतरण तलावात   »   bg В басейна

५० [पन्नास]

जलतरण तलावात

जलतरण तलावात

50 [петдесет]

50 [petdeset]

В басейна

V baseyna

तुम्हाला भाषांतर कसे पहायचे आहे ते निवडा:   
मराठी बल्गेरियन प्ले अधिक
आज गरमी आहे. Д----е г-----. Д___ е г______ Д-е- е г-р-щ-. -------------- Днес е горещо. 0
V -as--na V b______ V b-s-y-a --------- V baseyna
आपण जलतरण तलावात जाऊ या का? Да -т--ем -а б-с-йн? Д_ о_____ н_ б______ Д- о-и-е- н- б-с-й-? -------------------- Да отидем на басейн? 0
V-basey-a V b______ V b-s-y-a --------- V baseyna
तुला पोहावेसे वाटते का? Искаш ли-д--о---ем-д- -л--а--? И____ л_ д_ о_____ д_ п_______ И-к-ш л- д- о-и-е- д- п-у-а-е- ------------------------------ Искаш ли да отидем да плуваме? 0
D-es ye -o-es-c-o. D___ y_ g_________ D-e- y- g-r-s-c-o- ------------------ Dnes ye goreshcho.
तुझ्याकडे टॉवेल आहे का? Имаш -и--ав---? И___ л_ х______ И-а- л- х-в-и-? --------------- Имаш ли хавлия? 0
Dn-s------r-shc--. D___ y_ g_________ D-e- y- g-r-s-c-o- ------------------ Dnes ye goreshcho.
तुझ्याकडे पोहण्याची चड्डी आहे का? Има--л--б-нс-- -аще--? И___ л_ б_____ г______ И-а- л- б-н-к- г-щ-т-? ---------------------- Имаш ли бански гащета? 0
D-e---e--o---hch-. D___ y_ g_________ D-e- y- g-r-s-c-o- ------------------ Dnes ye goreshcho.
तुझ्याकडे पोहण्याचे कपडे आहेत का? И-а---- --нск- -----м? И___ л_ б_____ к______ И-а- л- б-н-к- к-с-ю-? ---------------------- Имаш ли бански костюм? 0
Da---idem -a-b-se-n? D_ o_____ n_ b______ D- o-i-e- n- b-s-y-? -------------------- Da otidem na baseyn?
तुला पोहता येते का? М-ж-- -- да--л-ваш? М____ л_ д_ п______ М-ж-ш л- д- п-у-а-? ------------------- Можеш ли да плуваш? 0
D- -t-de--na--a-eyn? D_ o_____ n_ b______ D- o-i-e- n- b-s-y-? -------------------- Da otidem na baseyn?
तुला पाणबुड्यांसारखे खोल पाण्यात पोहता येते का? М--е- ----- се --ур---? М____ л_ д_ с_ г_______ М-ж-ш л- д- с- г-у-к-ш- ----------------------- Можеш ли да се гмуркаш? 0
Da --i--m n- bas--n? D_ o_____ n_ b______ D- o-i-e- n- b-s-y-? -------------------- Da otidem na baseyn?
तुला पाण्यात उडी मारता येते का? Мож-ш----да --а--ш в-в в-д-т-? М____ л_ д_ с_____ в__ в______ М-ж-ш л- д- с-а-а- в-в в-д-т-? ------------------------------ Можеш ли да скачаш във водата? 0
Iska---l- da -t-d-m-d- -lu---e? I_____ l_ d_ o_____ d_ p_______ I-k-s- l- d- o-i-e- d- p-u-a-e- ------------------------------- Iskash li da otidem da pluvame?
शॉवर कुठे आहे? К-д--е -ушът? К___ е д_____ К-д- е д-ш-т- ------------- Къде е душът? 0
I---s---i-d--o--d-m -- -l-v-m-? I_____ l_ d_ o_____ d_ p_______ I-k-s- l- d- o-i-e- d- p-u-a-e- ------------------------------- Iskash li da otidem da pluvame?
कपडे बदलण्याची खोली कुठे आहे? К-де-- събл-к---ята? К___ е с____________ К-д- е с-б-е-а-н-т-? -------------------- Къде е съблекалнята? 0
I--a-h -- d--oti--m-d--p-uv---? I_____ l_ d_ o_____ d_ p_______ I-k-s- l- d- o-i-e- d- p-u-a-e- ------------------------------- Iskash li da otidem da pluvame?
पोहोण्याचा चष्मा कुठे आहे? К-де--а---ила-а--а п--ва-е? К___ с_ о______ з_ п_______ К-д- с- о-и-а-а з- п-у-а-е- --------------------------- Къде са очилата за плуване? 0
I------- k-----y-? I____ l_ k________ I-a-h l- k-a-l-y-? ------------------ Imash li khavliya?
पाणी खोल आहे का? В-д--а-дъ--ок--ли -? В_____ д______ л_ е_ В-д-т- д-л-о-а л- е- -------------------- Водата дълбока ли е? 0
I--sh ---k----i--? I____ l_ k________ I-a-h l- k-a-l-y-? ------------------ Imash li khavliya?
पाणी स्वच्छ आहे का? Во--т--чис-- -- -? В_____ ч____ л_ е_ В-д-т- ч-с-а л- е- ------------------ Водата чиста ли е? 0
I---- l--khav-iy-? I____ l_ k________ I-a-h l- k-a-l-y-? ------------------ Imash li khavliya?
पाणी गरम आहे का? Водат- т---- ---е? В_____ т____ л_ е_ В-д-т- т-п-а л- е- ------------------ Водата топла ли е? 0
I-a-- li ba-s-i---s-c---a? I____ l_ b_____ g_________ I-a-h l- b-n-k- g-s-c-e-a- -------------------------- Imash li banski gashcheta?
मी थंडीने गारठत आहे. С---ен------. С______ м_ е_ С-у-е-о м- е- ------------- Студено ми е. 0
I-a-- l- b---ki-g-s-----a? I____ l_ b_____ g_________ I-a-h l- b-n-k- g-s-c-e-a- -------------------------- Imash li banski gashcheta?
पाणी खूप थंड आहे. В----- е д-с-- --у-ена. В_____ е д____ с_______ В-д-т- е д-с-а с-у-е-а- ----------------------- Водата е доста студена. 0
Ima-- -i--a-s-i--a--c--t-? I____ l_ b_____ g_________ I-a-h l- b-n-k- g-s-c-e-a- -------------------------- Imash li banski gashcheta?
आता मी पाण्यातून बाहेर निघतो. / निघते. С--- и--и--м о- -о-ат-. С___ и______ о_ в______ С-г- и-л-з-м о- в-д-т-. ----------------------- Сега излизам от водата. 0
I-a-- ------s-- k-s-y-m? I____ l_ b_____ k_______ I-a-h l- b-n-k- k-s-y-m- ------------------------ Imash li banski kostyum?

अज्ञात भाषा

जगभरात हजारो विविध भाषा आढळतात. भाषा तज्ञ त्या 6000 ते 7000 असतील अस अंदाज लावत आहेत. परंतु, निश्चित संख्या अजूनही माहिती नाही. असे असण्याचे कारण म्हणजे अनेक भाषा या सापडल्या नाहीत. ह्या भाषा मुख्यतः दुर्गम क्षेत्रांमध्ये बोलल्या जातात. ऍमेझॉन हे अशा प्रदेशचे उदाहरण आहे. अनेक लोक आता देखील एकटे राहतात. त्यांचा बाकीच्या संस्कृतीशी अजिबात संपर्क नाही. निश्चितच, असे असूनही त्या सर्वांना त्यांची स्वतःची भाषा आहे. जगाच्या बाकी भागामध्ये अजूनही काही भाषा या अपरिचितच आहेत. अजूनही आपल्याला मध्य आफ्रिकामध्ये किती भाषा आहेत हे माहिती नाही. भाषा तज्ञांच्या दृष्टीकोनातून न्यू गयानावर अजून देखील पूर्णपणे संशोधन झालेले नाही. जेव्हा एखादी भाषा शोधली जाते, तेव्हा नेहमीच खळबळ माजते. दोन वर्षांपूर्वी संशोधकांनी कोरो ही भाषा शोधून काढली. उत्तर भारताच्या लहान गावांमध्ये कोरो बोलली जाते. फक्त 1000 लोक ही भाषा बोलू शकतात. ती फक्त बोलली जाते. कोरो लिखाणामध्ये अस्तित्वात नाही. संशोधकांना कोडे पडते की कोरो इतक्या वर्षापासून कशी काय अस्तित्वात असू शकते. तिबेटो- बर्मिज या भाषा कुटुंबातील कोरो ही भाषा आहे. आशिया मध्ये अशा प्रकारच्या 300 भाषा आहेत. परंतु, कोरो या भाषांसारखी नाही. याचाच अर्थ असा की, या भाषेला तिचा स्वतःचा इतिहास आहे. दुर्दैवाने, किरकोळ भाषांचे अस्तित्व लवकर संपुष्टात येते. कधीकधी एक भाषेचे अस्तित्व एका पिढीतच नष्ट होते. परिणामी, संशोधकांकडे अनेकदा त्यांचा अभ्यास करण्यासाठी थोडा वेळ असतो. परंतु कोरोबद्दल फार कमी आशा आहे. तिचे एका श्राव्य शब्दकोशात दस्तऐवजीकरण करायचे आहे…