वाक्प्रयोग पुस्तक

mr घरासभोवती   »   bg Вкъщи

१७ [सतरा]

घरासभोवती

घरासभोवती

17 [седемнайсет]

17 [sedemnayset]

Вкъщи

Vkyshchi

तुम्हाला भाषांतर कसे पहायचे आहे ते निवडा:   
मराठी बल्गेरियन प्ले अधिक
हे आमचे घर आहे. Ту--е--аш--- -ъ--. Т__ е н_____ к____ Т-к е н-ш-т- к-щ-. ------------------ Тук е нашата къща. 0
V--s---i V_______ V-y-h-h- -------- Vkyshchi
वर छप्पर आहे. Горе - -ок-ив-т. Г___ е п________ Г-р- е п-к-и-ъ-. ---------------- Горе е покривът. 0
V-y--chi V_______ V-y-h-h- -------- Vkyshchi
खाली तळघर आहे. До---е -а---о. Д___ е м______ Д-л- е м-з-т-. -------------- Долу е мазето. 0
Tuk-----ash-t---y-hc-a. T__ y_ n______ k_______ T-k y- n-s-a-a k-s-c-a- ----------------------- Tuk ye nashata kyshcha.
घराच्या मागे बाग आहे. З-- --щ-т- -ма-------а. З__ к_____ и__ г_______ З-д к-щ-т- и-а г-а-и-а- ----------------------- Зад къщата има градина. 0
T-- y- n---a-a-ky-hch-. T__ y_ n______ k_______ T-k y- n-s-a-a k-s-c-a- ----------------------- Tuk ye nashata kyshcha.
घराच्या समोर रस्ता नाही. Пре--къща-- н----у--ц-. П___ к_____ н___ у_____ П-е- к-щ-т- н-м- у-и-а- ----------------------- Пред къщата няма улица. 0
T-- -- --sh--- kys-ch-. T__ y_ n______ k_______ T-k y- n-s-a-a k-s-c-a- ----------------------- Tuk ye nashata kyshcha.
घराच्या बाजूला झाडे आहेत. До ---ата и-а --р-ета. Д_ к_____ и__ д_______ Д- к-щ-т- и-а д-р-е-а- ---------------------- До къщата има дървета. 0
Go-e ye -ok--v--. G___ y_ p________ G-r- y- p-k-i-y-. ----------------- Gore ye pokrivyt.
माझी खोली इथे आहे. Т---е-моето ж---ще. Т__ е м____ ж______ Т-к е м-е-о ж-л-щ-. ------------------- Тук е моето жилище. 0
Go-e--e--okri-yt. G___ y_ p________ G-r- y- p-k-i-y-. ----------------- Gore ye pokrivyt.
इथे स्वयंपाकघर आणि स्नानघर आहे. Тук ---кух-ят- ---а--т-. Т__ с_ к______ и б______ Т-к с- к-х-я-а и б-н-т-. ------------------------ Тук са кухнята и банята. 0
Go----e p-kriv--. G___ y_ p________ G-r- y- p-k-i-y-. ----------------- Gore ye pokrivyt.
तिथे दिवाणखाना आणि शयनगृह आहे. Та--с----ек-д-ев-а-а и спал--та. Т__ с_ в____________ и с________ Т-м с- в-е-и-н-в-а-а и с-а-н-т-. -------------------------------- Там са всекидневната и спалнята. 0
D--- ye-m-ze--. D___ y_ m______ D-l- y- m-z-t-. --------------- Dolu ye mazeto.
घराचे पुढचे दार बंद आहे. В--дната в-а-- е затв--ена. В_______ в____ е з_________ В-о-н-т- в-а-а е з-т-о-е-а- --------------------------- Входната врата е затворена. 0
Dol--y--ma-eto. D___ y_ m______ D-l- y- m-z-t-. --------------- Dolu ye mazeto.
पण खिडक्या उघड्या आहेत. Н-----з-рци-е--а-о---р---. Н_ п_________ с_ о________ Н- п-о-о-ц-т- с- о-в-р-н-. -------------------------- Но прозорците са отворени. 0
Dol--ye ---et-. D___ y_ m______ D-l- y- m-z-t-. --------------- Dolu ye mazeto.
आज गरमी आहे. Д--- е -ор-що. Д___ е г______ Д-е- е г-р-щ-. -------------- Днес е горещо. 0
Z-- ----chata-i---g-a-i-a. Z__ k________ i__ g_______ Z-d k-s-c-a-a i-a g-a-i-a- -------------------------- Zad kyshchata ima gradina.
चला, आपण दिवाणखान्यात जाऊया! Н-- --из-ме --- всекидне-н-та. Н__ в______ в__ в_____________ Н-е в-и-а-е в-в в-е-и-н-в-а-а- ------------------------------ Ние влизаме във всекидневната. 0
Z-- k-s-c---- i-a -r-d-na. Z__ k________ i__ g_______ Z-d k-s-c-a-a i-a g-a-i-a- -------------------------- Zad kyshchata ima gradina.
तिथे एक सोफा आणि एक हातांची खुर्ची आहे. Та- им- д-ва--и---тьойл-/ --е--о. Т__ и__ д____ и ф______ / к______ Т-м и-а д-в-н и ф-т-о-л / к-е-л-. --------------------------------- Там има диван и фотьойл / кресло. 0
Zad k---c---a --- grad--a. Z__ k________ i__ g_______ Z-d k-s-c-a-a i-a g-a-i-a- -------------------------- Zad kyshchata ima gradina.
आपण बसा ना! Се-нет-! С_______ С-д-е-е- -------- Седнете! 0
P-e--kys-----a n--m- -li--a. P___ k________ n____ u______ P-e- k-s-c-a-a n-a-a u-i-s-. ---------------------------- Pred kyshchata nyama ulitsa.
तिथे माझा संगणक आहे. Т-- е---я---омпютър. Т__ е м___ к________ Т-м е м-я- к-м-ю-ъ-. -------------------- Там е моят компютър. 0
Pr-d-----c--t---ya-- ------. P___ k________ n____ u______ P-e- k-s-c-a-a n-a-a u-i-s-. ---------------------------- Pred kyshchata nyama ulitsa.
तिथे माझा स्टिरिओ आहे. Т---- моят--ст--е------б-. Т__ е м____ с_____________ Т-м е м-я-а с-е-е---р-д-а- -------------------------- Там е моята стерео-уредба. 0
Pr-d k--hc-at- ----a--lit--. P___ k________ n____ u______ P-e- k-s-c-a-a n-a-a u-i-s-. ---------------------------- Pred kyshchata nyama ulitsa.
दूरदर्शन संच एकदम नवीन आहे. Тел-в-зо-ъ- --с----м--ов. Т__________ е с_____ н___ Т-л-в-з-р-т е с-в-е- н-в- ------------------------- Телевизорът е съвсем нов. 0
Do--yshc-a-a --a-d-rve-a. D_ k________ i__ d_______ D- k-s-c-a-a i-a d-r-e-a- ------------------------- Do kyshchata ima dyrveta.

शब्द आणि शब्दसंग्रह

प्रत्येक भाषेला स्वतःचा शब्दसंग्रह आहे. ह्यात विशिष्ट संख्येचे शब्द असतात. एक शब्द स्वतंत्र भाषिक एकक आहे. शब्दांना नेहमी वेगळा अर्थ असतो. हे नाद किंवा शब्दावयवांपासून त्यांना वेगळे दाखवते. शब्दांची संख्या प्रत्येक भाषेत भिन्न आहे. उदाहरणार्थ, इंग्रजीत, अनेक शब्द आहेत. ते शब्दसंग्रहाच्या वर्गात जागतिक विजेता म्हणून ओळखले जाते. इंग्रजी भाषेत आज एक दशलक्षापेक्षा अधिक शब्द आहेत. ऑक्सफर्ड इंग्रजी शब्दकोशात 6,00,000 शब्द आहेत. चिनी, स्पॅनिश आणि रशियनमध्ये खूपच कमी आहेत. भाषेचा शब्दसंग्रह त्याच्या इतिहासावर देखील अवलंबून आहे. इंग्रजी अनेक इतर भाषांमुळे आणि संस्कृतींमुळे प्रभावित झाली आहे. परिणामतः, इंग्रजी शब्दसंग्रहात अत्यंत वाढ झाली आहे. पण आजही इंग्रजी शब्दसंग्रह मोठ्या प्रमाणात वाढत आहे. विशेषज्ञ म्हणतात की, अंदाजे 15 नवीन शब्द दररोज जोडले जातात. हे कुठूनही सुरु होण्यापेक्षा, नवीन माध्यमापासून निर्मित होतात. वैज्ञानिक परिभाषा येथे मोजली जात नाही. एकट्या रासायनिक परिभाषेसाठीच हजारो शब्दांचा समावेश असतो. आता जवळजवळ प्रत्येक भाषेत मोठे शब्द लहान शब्दांपेक्षा कमी वापरले जातात. आणि भरपूर भाषिक फक्त काही शब्दांचाच वापर करतात. त्यामुळेच, आपण सक्रिय आणि निष्क्रिय शब्दसंग्रह दरम्यान निर्णय घेतो. निष्क्रीय शब्दसंग्रहात आपण समजू शकतो असे शब्द असतात. पण आपण ते क्वचितच वापरतो किंवा अजिबात वापरत नाही. सक्रिय शब्दसंग्रहात नियमितपणे वापरलेले शब्द असतात. काही शब्द सोप्या संभाषणासाठी किंवा मजकुरासाठी पुरेसे असतात. इंग्रजीमध्ये, आपल्याला फक्त सुमारे 400 शब्द आणि त्यासाठी 40 क्रियापदांची आवश्यकत असते. आपला शब्दसंग्रह मर्यादित असेल तर काळजी करू नये!