तू खूप आळशी आहेस – इतका / इतकी आळशी होऊ नकोस.
Ти с- т-----а----з---в - ------и ---к----мър----в!
Т_ с_ т______ м_______ – н_ б___ т______ м________
Т- с- т-л-о-а м-р-е-и- – н- б-д- т-л-о-а м-р-е-и-!
--------------------------------------------------
Ти си толкова мързелив – не бъди толкова мързелив!
0
P--eli-el-- nak---e-ie 1
P__________ n_________ 1
P-v-l-t-l-o n-k-o-e-i- 1
------------------------
Povelitelno naklonenie 1
तू खूप आळशी आहेस – इतका / इतकी आळशी होऊ नकोस.
Ти си толкова мързелив – не бъди толкова мързелив!
Povelitelno naklonenie 1
तू खूप वेळ झोपतोस / झोपतेस – इतक्या उशीरा झोपू नकोस.
Ти -пи- -- -----ва късно –-не спи д- то-кова -ъ--о!
Т_ с___ д_ т______ к____ – н_ с__ д_ т______ к_____
Т- с-и- д- т-л-о-а к-с-о – н- с-и д- т-л-о-а к-с-о-
---------------------------------------------------
Ти спиш до толкова късно – не спи до толкова късно!
0
P-velit-lno na-l-nenie-1
P__________ n_________ 1
P-v-l-t-l-o n-k-o-e-i- 1
------------------------
Povelitelno naklonenie 1
तू खूप वेळ झोपतोस / झोपतेस – इतक्या उशीरा झोपू नकोस.
Ти спиш до толкова късно – не спи до толкова късно!
Povelitelno naklonenie 1
तू घरी खूप उशीरा येतोस / येतेस – इतक्या उशीरा येऊ नकोस.
Ти-----ш -о--ов--къс---– не и-в-- ----о-а къ-н-!
Т_ и____ т______ к____ – н_ и____ т______ к_____
Т- и-в-ш т-л-о-а к-с-о – н- и-в-й т-л-о-а к-с-о-
------------------------------------------------
Ти идваш толкова късно – не идвай толкова късно!
0
T- s--t-lk-va my-zeliv-- -----d----l--v--myr-el-v!
T_ s_ t______ m_______ – n_ b___ t______ m________
T- s- t-l-o-a m-r-e-i- – n- b-d- t-l-o-a m-r-e-i-!
--------------------------------------------------
Ti si tolkova myrzeliv – ne bydi tolkova myrzeliv!
तू घरी खूप उशीरा येतोस / येतेस – इतक्या उशीरा येऊ नकोस.
Ти идваш толкова късно – не идвай толкова късно!
Ti si tolkova myrzeliv – ne bydi tolkova myrzeliv!
तू खूप मोठ्याने हसतोस / हसतेस – इतक्या मोठ्याने हसू नकोस.
Ти се с-е-ш -ол--в---и--о-– н- -е-см-- т-лк----с---о!
Т_ с_ с____ т______ с____ – н_ с_ с___ т______ с_____
Т- с- с-е-ш т-л-о-а с-л-о – н- с- с-е- т-л-о-а с-л-о-
-----------------------------------------------------
Ти се смееш толкова силно – не се смей толкова силно!
0
T-----to-kova-my---l---–--e---di-t----va m-rzeliv!
T_ s_ t______ m_______ – n_ b___ t______ m________
T- s- t-l-o-a m-r-e-i- – n- b-d- t-l-o-a m-r-e-i-!
--------------------------------------------------
Ti si tolkova myrzeliv – ne bydi tolkova myrzeliv!
तू खूप मोठ्याने हसतोस / हसतेस – इतक्या मोठ्याने हसू नकोस.
Ти се смееш толкова силно – не се смей толкова силно!
Ti si tolkova myrzeliv – ne bydi tolkova myrzeliv!
तू खूप हळू बोलतोस / बोलतेस – इतके हळू बोलू नकोस.
Т--г--------ол-о-а--и-о-- -- --во-- -ол---- т-хо!
Т_ г______ т______ т___ – н_ г_____ т______ т____
Т- г-в-р-ш т-л-о-а т-х- – н- г-в-р- т-л-о-а т-х-!
-------------------------------------------------
Ти говориш толкова тихо – не говори толкова тихо!
0
T- s--t-lkov- -yr-el---- n- bydi-t-lko---myr-e---!
T_ s_ t______ m_______ – n_ b___ t______ m________
T- s- t-l-o-a m-r-e-i- – n- b-d- t-l-o-a m-r-e-i-!
--------------------------------------------------
Ti si tolkova myrzeliv – ne bydi tolkova myrzeliv!
तू खूप हळू बोलतोस / बोलतेस – इतके हळू बोलू नकोस.
Ти говориш толкова тихо – не говори толкова тихо!
Ti si tolkova myrzeliv – ne bydi tolkova myrzeliv!
तू खूप पितोस / पितेस – इतके पिऊ नकोस.
Ти -ие- т-ърд----о-о –-н--п---толк-в- м----!
Т_ п___ т_____ м____ – н_ п__ т______ м_____
Т- п-е- т-ъ-д- м-о-о – н- п-й т-л-о-а м-о-о-
--------------------------------------------
Ти пиеш твърде много – не пий толкова много!
0
T--s---- -o -o-kova k---o –-ne -p- -o-to----a-k----!
T_ s____ d_ t______ k____ – n_ s__ d_ t______ k_____
T- s-i-h d- t-l-o-a k-s-o – n- s-i d- t-l-o-a k-s-o-
----------------------------------------------------
Ti spish do tolkova kysno – ne spi do tolkova kysno!
तू खूप पितोस / पितेस – इतके पिऊ नकोस.
Ти пиеш твърде много – не пий толкова много!
Ti spish do tolkova kysno – ne spi do tolkova kysno!
तू खूप धूम्रपान करतोस / करतेस – इतके धूम्रपान करू नकोस.
Т--пуш----вър-е-мно---– -- ---и--ол-ов-------!
Т_ п____ т_____ м____ – н_ п___ т______ м_____
Т- п-ш-ш т-ъ-д- м-о-о – н- п-ш- т-л-о-а м-о-о-
----------------------------------------------
Ти пушиш твърде много – не пуши толкова много!
0
T- s-ish ----ol-o----ysno - n- s-- d----lk--- ---no!
T_ s____ d_ t______ k____ – n_ s__ d_ t______ k_____
T- s-i-h d- t-l-o-a k-s-o – n- s-i d- t-l-o-a k-s-o-
----------------------------------------------------
Ti spish do tolkova kysno – ne spi do tolkova kysno!
तू खूप धूम्रपान करतोस / करतेस – इतके धूम्रपान करू नकोस.
Ти пушиш твърде много – не пуши толкова много!
Ti spish do tolkova kysno – ne spi do tolkova kysno!
तू खूप काम करतोस / करतेस – इतके काम करू नकोस.
Т- -аб--и--т-лк--а-много - -е р--о-----лк--а --ого!
Т_ р______ т______ м____ – н_ р_____ т______ м_____
Т- р-б-т-ш т-л-о-а м-о-о – н- р-б-т- т-л-о-а м-о-о-
---------------------------------------------------
Ти работиш толкова много – не работи толкова много!
0
T--s-i-- -- tol-ov- --s---– ne-s---d--tolkov--k----!
T_ s____ d_ t______ k____ – n_ s__ d_ t______ k_____
T- s-i-h d- t-l-o-a k-s-o – n- s-i d- t-l-o-a k-s-o-
----------------------------------------------------
Ti spish do tolkova kysno – ne spi do tolkova kysno!
तू खूप काम करतोस / करतेस – इतके काम करू नकोस.
Ти работиш толкова много – не работи толкова много!
Ti spish do tolkova kysno – ne spi do tolkova kysno!
तू खूप वेगाने गाडी चालवतोस / चालवतेस – इतक्या वेगाने गाडी चालवू नकोस.
Ти караш-т---ов--бър-- –-н--------т-лков---ъ---!
Т_ к____ т______ б____ – н_ к____ т______ б_____
Т- к-р-ш т-л-о-а б-р-о – н- к-р-й т-л-о-а б-р-о-
------------------------------------------------
Ти караш толкова бързо – не карай толкова бързо!
0
Ti ----sh---l-ov--kysn--–-ne -dv---t---o-- kysno!
T_ i_____ t______ k____ – n_ i____ t______ k_____
T- i-v-s- t-l-o-a k-s-o – n- i-v-y t-l-o-a k-s-o-
-------------------------------------------------
Ti idvash tolkova kysno – ne idvay tolkova kysno!
तू खूप वेगाने गाडी चालवतोस / चालवतेस – इतक्या वेगाने गाडी चालवू नकोस.
Ти караш толкова бързо – не карай толкова бързо!
Ti idvash tolkova kysno – ne idvay tolkova kysno!
उठा, श्रीमान म्युलर!
С--н-те, гос-о--н---л-р!
С_______ г_______ М_____
С-а-е-е- г-с-о-и- М-л-р-
------------------------
Станете, господин Мюлер!
0
Ti--dv-s--to--ova --sno-–-n- idva- tol---- --sno!
T_ i_____ t______ k____ – n_ i____ t______ k_____
T- i-v-s- t-l-o-a k-s-o – n- i-v-y t-l-o-a k-s-o-
-------------------------------------------------
Ti idvash tolkova kysno – ne idvay tolkova kysno!
उठा, श्रीमान म्युलर!
Станете, господин Мюлер!
Ti idvash tolkova kysno – ne idvay tolkova kysno!
बसा, श्रीमान म्युलर!
С-дне----г-с-о--н --ле-!
С_______ г_______ М_____
С-д-е-е- г-с-о-и- М-л-р-
------------------------
Седнете, господин Мюлер!
0
T--id-ash --l-----ky-n--- -e------ -o---va -ys-o!
T_ i_____ t______ k____ – n_ i____ t______ k_____
T- i-v-s- t-l-o-a k-s-o – n- i-v-y t-l-o-a k-s-o-
-------------------------------------------------
Ti idvash tolkova kysno – ne idvay tolkova kysno!
बसा, श्रीमान म्युलर!
Седнете, господин Мюлер!
Ti idvash tolkova kysno – ne idvay tolkova kysno!
बसून रहा, श्रीमान म्युलर!
О-т----е -- мястот---и--гос---ин---ле-!
О_______ н_ м______ с__ г_______ М_____
О-т-н-т- н- м-с-о-о с-, г-с-о-и- М-л-р-
---------------------------------------
Останете на мястото си, господин Мюлер!
0
Ti ---smeesh-t-l---- --l-o-–-ne--e s--- -o-k-v- ----o!
T_ s_ s_____ t______ s____ – n_ s_ s___ t______ s_____
T- s- s-e-s- t-l-o-a s-l-o – n- s- s-e- t-l-o-a s-l-o-
------------------------------------------------------
Ti se smeesh tolkova silno – ne se smey tolkova silno!
बसून रहा, श्रीमान म्युलर!
Останете на мястото си, господин Мюлер!
Ti se smeesh tolkova silno – ne se smey tolkova silno!
संयम बाळगा.
Има-т- тър-е--е!
И_____ т________
И-а-т- т-р-е-и-!
----------------
Имайте търпение!
0
Ti -e ----s----lk------lno –-n- s---me- -ol--v- --lno!
T_ s_ s_____ t______ s____ – n_ s_ s___ t______ s_____
T- s- s-e-s- t-l-o-a s-l-o – n- s- s-e- t-l-o-a s-l-o-
------------------------------------------------------
Ti se smeesh tolkova silno – ne se smey tolkova silno!
संयम बाळगा.
Имайте търпение!
Ti se smeesh tolkova silno – ne se smey tolkova silno!
आपला वेळ घ्या.
Не--ър---те!
Н_ б________
Н- б-р-а-т-!
------------
Не бързайте!
0
T---e sm--sh t-l-o-a si-n--–-ne--e -mey--ol--v- sil-o!
T_ s_ s_____ t______ s____ – n_ s_ s___ t______ s_____
T- s- s-e-s- t-l-o-a s-l-o – n- s- s-e- t-l-o-a s-l-o-
------------------------------------------------------
Ti se smeesh tolkova silno – ne se smey tolkova silno!
आपला वेळ घ्या.
Не бързайте!
Ti se smeesh tolkova silno – ne se smey tolkova silno!
क्षणभर थांबा.
По--ка--е-е-ин мо-ент!
П________ е___ м______
П-ч-к-й-е е-и- м-м-н-!
----------------------
Почакайте един момент!
0
T- -ovor--h -o-k-va--i-h- ---e --v--i --lk----tik--!
T_ g_______ t______ t____ – n_ g_____ t______ t_____
T- g-v-r-s- t-l-o-a t-k-o – n- g-v-r- t-l-o-a t-k-o-
----------------------------------------------------
Ti govorish tolkova tikho – ne govori tolkova tikho!
क्षणभर थांबा.
Почакайте един момент!
Ti govorish tolkova tikho – ne govori tolkova tikho!
जपून.
Б-д--е-вн-м-тел-и!
Б_____ в__________
Б-д-т- в-и-а-е-н-!
------------------
Бъдете внимателни!
0
T-------is--tolko-a tikh--- ----ov-ri -ol-o-a-t--h-!
T_ g_______ t______ t____ – n_ g_____ t______ t_____
T- g-v-r-s- t-l-o-a t-k-o – n- g-v-r- t-l-o-a t-k-o-
----------------------------------------------------
Ti govorish tolkova tikho – ne govori tolkova tikho!
जपून.
Бъдете внимателни!
Ti govorish tolkova tikho – ne govori tolkova tikho!
वक्तशीर बना.
Бъ-ет---очн-!
Б_____ т_____
Б-д-т- т-ч-и-
-------------
Бъдете точни!
0
Ti--o-o-i-h-tol--va t-----– -- ---o-i -o-k-----i---!
T_ g_______ t______ t____ – n_ g_____ t______ t_____
T- g-v-r-s- t-l-o-a t-k-o – n- g-v-r- t-l-o-a t-k-o-
----------------------------------------------------
Ti govorish tolkova tikho – ne govori tolkova tikho!
वक्तशीर बना.
Бъдете точни!
Ti govorish tolkova tikho – ne govori tolkova tikho!
मूर्ख बनू नका.
Н- б----- г-у-ави!
Н_ б_____ г_______
Н- б-д-т- г-у-а-и-
------------------
Не бъдете глупави!
0
T- p-es--tv-rd---n-g------ p-- --l-ov--mn-g-!
T_ p____ t_____ m____ – n_ p__ t______ m_____
T- p-e-h t-y-d- m-o-o – n- p-y t-l-o-a m-o-o-
---------------------------------------------
Ti piesh tvyrde mnogo – ne piy tolkova mnogo!
मूर्ख बनू नका.
Не бъдете глупави!
Ti piesh tvyrde mnogo – ne piy tolkova mnogo!