तू खूप आळशी आहेस – इतका / इतकी आळशी होऊ नकोस.
Ти--- -ол-ов----р--л-в-–-не----и-т--к--а -ързелив!
Т_ с_ т______ м_______ – н_ б___ т______ м________
Т- с- т-л-о-а м-р-е-и- – н- б-д- т-л-о-а м-р-е-и-!
--------------------------------------------------
Ти си толкова мързелив – не бъди толкова мързелив!
0
P-ve--t-lno--ak--neni- 1
P__________ n_________ 1
P-v-l-t-l-o n-k-o-e-i- 1
------------------------
Povelitelno naklonenie 1
तू खूप आळशी आहेस – इतका / इतकी आळशी होऊ नकोस.
Ти си толкова мързелив – не бъди толкова мързелив!
Povelitelno naklonenie 1
तू खूप वेळ झोपतोस / झोपतेस – इतक्या उशीरा झोपू नकोस.
Т- с-------тол---а к-----– -е---- до --лк-в--късн-!
Т_ с___ д_ т______ к____ – н_ с__ д_ т______ к_____
Т- с-и- д- т-л-о-а к-с-о – н- с-и д- т-л-о-а к-с-о-
---------------------------------------------------
Ти спиш до толкова късно – не спи до толкова късно!
0
Povel--e--o-n---o-e--- 1
P__________ n_________ 1
P-v-l-t-l-o n-k-o-e-i- 1
------------------------
Povelitelno naklonenie 1
तू खूप वेळ झोपतोस / झोपतेस – इतक्या उशीरा झोपू नकोस.
Ти спиш до толкова късно – не спи до толкова късно!
Povelitelno naklonenie 1
तू घरी खूप उशीरा येतोस / येतेस – इतक्या उशीरा येऊ नकोस.
Т- -д--ш--олко-а ------–--е и-вай--о--------с--!
Т_ и____ т______ к____ – н_ и____ т______ к_____
Т- и-в-ш т-л-о-а к-с-о – н- и-в-й т-л-о-а к-с-о-
------------------------------------------------
Ти идваш толкова късно – не идвай толкова късно!
0
Ti-----o---va my-z--iv-–-n--by-i --lk-v--m---e--v!
T_ s_ t______ m_______ – n_ b___ t______ m________
T- s- t-l-o-a m-r-e-i- – n- b-d- t-l-o-a m-r-e-i-!
--------------------------------------------------
Ti si tolkova myrzeliv – ne bydi tolkova myrzeliv!
तू घरी खूप उशीरा येतोस / येतेस – इतक्या उशीरा येऊ नकोस.
Ти идваш толкова късно – не идвай толкова късно!
Ti si tolkova myrzeliv – ne bydi tolkova myrzeliv!
तू खूप मोठ्याने हसतोस / हसतेस – इतक्या मोठ्याने हसू नकोस.
Ти--е с---- -о-к-ва --лно - -- ---с--й т-л-о---с-лн-!
Т_ с_ с____ т______ с____ – н_ с_ с___ т______ с_____
Т- с- с-е-ш т-л-о-а с-л-о – н- с- с-е- т-л-о-а с-л-о-
-----------------------------------------------------
Ти се смееш толкова силно – не се смей толкова силно!
0
Ti ----ol-ov---y-zel-v-– ne-b-d---o----a-m---eliv!
T_ s_ t______ m_______ – n_ b___ t______ m________
T- s- t-l-o-a m-r-e-i- – n- b-d- t-l-o-a m-r-e-i-!
--------------------------------------------------
Ti si tolkova myrzeliv – ne bydi tolkova myrzeliv!
तू खूप मोठ्याने हसतोस / हसतेस – इतक्या मोठ्याने हसू नकोस.
Ти се смееш толкова силно – не се смей толкова силно!
Ti si tolkova myrzeliv – ne bydi tolkova myrzeliv!
तू खूप हळू बोलतोस / बोलतेस – इतके हळू बोलू नकोस.
Ти ----р-ш--олко-а --х-----е ------ -олк--а ----!
Т_ г______ т______ т___ – н_ г_____ т______ т____
Т- г-в-р-ш т-л-о-а т-х- – н- г-в-р- т-л-о-а т-х-!
-------------------------------------------------
Ти говориш толкова тихо – не говори толкова тихо!
0
Ti ----olk--a---rze--- – -- byd---olko-a ---z-l-v!
T_ s_ t______ m_______ – n_ b___ t______ m________
T- s- t-l-o-a m-r-e-i- – n- b-d- t-l-o-a m-r-e-i-!
--------------------------------------------------
Ti si tolkova myrzeliv – ne bydi tolkova myrzeliv!
तू खूप हळू बोलतोस / बोलतेस – इतके हळू बोलू नकोस.
Ти говориш толкова тихо – не говори толкова тихо!
Ti si tolkova myrzeliv – ne bydi tolkova myrzeliv!
तू खूप पितोस / पितेस – इतके पिऊ नकोस.
Ти пиеш твъ-де м-о---–-не--и----л---- --ог-!
Т_ п___ т_____ м____ – н_ п__ т______ м_____
Т- п-е- т-ъ-д- м-о-о – н- п-й т-л-о-а м-о-о-
--------------------------------------------
Ти пиеш твърде много – не пий толкова много!
0
T- s---- -o-t-lkov----sno-- ne-s-- -o --lko-a ky--o!
T_ s____ d_ t______ k____ – n_ s__ d_ t______ k_____
T- s-i-h d- t-l-o-a k-s-o – n- s-i d- t-l-o-a k-s-o-
----------------------------------------------------
Ti spish do tolkova kysno – ne spi do tolkova kysno!
तू खूप पितोस / पितेस – इतके पिऊ नकोस.
Ти пиеш твърде много – не пий толкова много!
Ti spish do tolkova kysno – ne spi do tolkova kysno!
तू खूप धूम्रपान करतोस / करतेस – इतके धूम्रपान करू नकोस.
Ти-пу------ъ-де м-ого-– н- -уши т-лко-а --о--!
Т_ п____ т_____ м____ – н_ п___ т______ м_____
Т- п-ш-ш т-ъ-д- м-о-о – н- п-ш- т-л-о-а м-о-о-
----------------------------------------------
Ти пушиш твърде много – не пуши толкова много!
0
Ti ------d--t-l--v-----no –--e--pi--o to--ova-ky-n-!
T_ s____ d_ t______ k____ – n_ s__ d_ t______ k_____
T- s-i-h d- t-l-o-a k-s-o – n- s-i d- t-l-o-a k-s-o-
----------------------------------------------------
Ti spish do tolkova kysno – ne spi do tolkova kysno!
तू खूप धूम्रपान करतोस / करतेस – इतके धूम्रपान करू नकोस.
Ти пушиш твърде много – не пуши толкова много!
Ti spish do tolkova kysno – ne spi do tolkova kysno!
तू खूप काम करतोस / करतेस – इतके काम करू नकोस.
Т- -аб-т---то----а м-----–-не--а--ти-т-лко-а--ног-!
Т_ р______ т______ м____ – н_ р_____ т______ м_____
Т- р-б-т-ш т-л-о-а м-о-о – н- р-б-т- т-л-о-а м-о-о-
---------------------------------------------------
Ти работиш толкова много – не работи толкова много!
0
T-----sh -o--o-kov---ysn-----e --i-d- to--o-a k--no!
T_ s____ d_ t______ k____ – n_ s__ d_ t______ k_____
T- s-i-h d- t-l-o-a k-s-o – n- s-i d- t-l-o-a k-s-o-
----------------------------------------------------
Ti spish do tolkova kysno – ne spi do tolkova kysno!
तू खूप काम करतोस / करतेस – इतके काम करू नकोस.
Ти работиш толкова много – не работи толкова много!
Ti spish do tolkova kysno – ne spi do tolkova kysno!
तू खूप वेगाने गाडी चालवतोस / चालवतेस – इतक्या वेगाने गाडी चालवू नकोस.
Т--к---- -ол-о-а--ъ-з--- -е--арай--о-к-----ързо!
Т_ к____ т______ б____ – н_ к____ т______ б_____
Т- к-р-ш т-л-о-а б-р-о – н- к-р-й т-л-о-а б-р-о-
------------------------------------------------
Ти караш толкова бързо – не карай толкова бързо!
0
T--i--a-- -ol-ova ---no-- -- i-v----ol-ov- k-s-o!
T_ i_____ t______ k____ – n_ i____ t______ k_____
T- i-v-s- t-l-o-a k-s-o – n- i-v-y t-l-o-a k-s-o-
-------------------------------------------------
Ti idvash tolkova kysno – ne idvay tolkova kysno!
तू खूप वेगाने गाडी चालवतोस / चालवतेस – इतक्या वेगाने गाडी चालवू नकोस.
Ти караш толкова бързо – не карай толкова бързо!
Ti idvash tolkova kysno – ne idvay tolkova kysno!
उठा, श्रीमान म्युलर!
С-ан-----госп-д-н М-ле-!
С_______ г_______ М_____
С-а-е-е- г-с-о-и- М-л-р-
------------------------
Станете, господин Мюлер!
0
Ti--d--s- ----ov- --sn--- ----d-a- ------- -y-n-!
T_ i_____ t______ k____ – n_ i____ t______ k_____
T- i-v-s- t-l-o-a k-s-o – n- i-v-y t-l-o-a k-s-o-
-------------------------------------------------
Ti idvash tolkova kysno – ne idvay tolkova kysno!
उठा, श्रीमान म्युलर!
Станете, господин Мюлер!
Ti idvash tolkova kysno – ne idvay tolkova kysno!
बसा, श्रीमान म्युलर!
Сед--т-, -ос-од-н --л--!
С_______ г_______ М_____
С-д-е-е- г-с-о-и- М-л-р-
------------------------
Седнете, господин Мюлер!
0
T--i-v--h-t--k--a-kys---–--- ---ay-tol-o----ysno!
T_ i_____ t______ k____ – n_ i____ t______ k_____
T- i-v-s- t-l-o-a k-s-o – n- i-v-y t-l-o-a k-s-o-
-------------------------------------------------
Ti idvash tolkova kysno – ne idvay tolkova kysno!
बसा, श्रीमान म्युलर!
Седнете, господин Мюлер!
Ti idvash tolkova kysno – ne idvay tolkova kysno!
बसून रहा, श्रीमान म्युलर!
Ос-а---- ----яс-о-о-си, --с--дин М-ле-!
О_______ н_ м______ с__ г_______ М_____
О-т-н-т- н- м-с-о-о с-, г-с-о-и- М-л-р-
---------------------------------------
Останете на мястото си, господин Мюлер!
0
T- se s--e----ol-ova sil-- - ne--e--me- t-l-o-a--iln-!
T_ s_ s_____ t______ s____ – n_ s_ s___ t______ s_____
T- s- s-e-s- t-l-o-a s-l-o – n- s- s-e- t-l-o-a s-l-o-
------------------------------------------------------
Ti se smeesh tolkova silno – ne se smey tolkova silno!
बसून रहा, श्रीमान म्युलर!
Останете на мястото си, господин Мюлер!
Ti se smeesh tolkova silno – ne se smey tolkova silno!
संयम बाळगा.
Имай-е търп-ни-!
И_____ т________
И-а-т- т-р-е-и-!
----------------
Имайте търпение!
0
Ti----s-e-s--t----va -il-- –--- se --e- t-lk----si-n-!
T_ s_ s_____ t______ s____ – n_ s_ s___ t______ s_____
T- s- s-e-s- t-l-o-a s-l-o – n- s- s-e- t-l-o-a s-l-o-
------------------------------------------------------
Ti se smeesh tolkova silno – ne se smey tolkova silno!
संयम बाळगा.
Имайте търпение!
Ti se smeesh tolkova silno – ne se smey tolkova silno!
आपला वेळ घ्या.
Н---ъ---й--!
Н_ б________
Н- б-р-а-т-!
------------
Не бързайте!
0
Ti--- -me-sh ---k------ln- --n---e s-e- to------s-l-o!
T_ s_ s_____ t______ s____ – n_ s_ s___ t______ s_____
T- s- s-e-s- t-l-o-a s-l-o – n- s- s-e- t-l-o-a s-l-o-
------------------------------------------------------
Ti se smeesh tolkova silno – ne se smey tolkova silno!
आपला वेळ घ्या.
Не бързайте!
Ti se smeesh tolkova silno – ne se smey tolkova silno!
क्षणभर थांबा.
По-а--й-е --------ен-!
П________ е___ м______
П-ч-к-й-е е-и- м-м-н-!
----------------------
Почакайте един момент!
0
T---ovo-is--t-l-----tikho –-ne--ovo-i t-lkova --kh-!
T_ g_______ t______ t____ – n_ g_____ t______ t_____
T- g-v-r-s- t-l-o-a t-k-o – n- g-v-r- t-l-o-a t-k-o-
----------------------------------------------------
Ti govorish tolkova tikho – ne govori tolkova tikho!
क्षणभर थांबा.
Почакайте един момент!
Ti govorish tolkova tikho – ne govori tolkova tikho!
जपून.
Бъд--е-вн--а-е---!
Б_____ в__________
Б-д-т- в-и-а-е-н-!
------------------
Бъдете внимателни!
0
T- -ov--ish--o--o-- t---o --ne -o-o----o-k--a---k-o!
T_ g_______ t______ t____ – n_ g_____ t______ t_____
T- g-v-r-s- t-l-o-a t-k-o – n- g-v-r- t-l-o-a t-k-o-
----------------------------------------------------
Ti govorish tolkova tikho – ne govori tolkova tikho!
जपून.
Бъдете внимателни!
Ti govorish tolkova tikho – ne govori tolkova tikho!
वक्तशीर बना.
Бъ--те-т----!
Б_____ т_____
Б-д-т- т-ч-и-
-------------
Бъдете точни!
0
T- ----ris--t-l---a----ho-- n---o--r- t-lko-- --kho!
T_ g_______ t______ t____ – n_ g_____ t______ t_____
T- g-v-r-s- t-l-o-a t-k-o – n- g-v-r- t-l-o-a t-k-o-
----------------------------------------------------
Ti govorish tolkova tikho – ne govori tolkova tikho!
वक्तशीर बना.
Бъдете точни!
Ti govorish tolkova tikho – ne govori tolkova tikho!
मूर्ख बनू नका.
Не---д-те --у----!
Н_ б_____ г_______
Н- б-д-т- г-у-а-и-
------------------
Не бъдете глупави!
0
T--p-e-h--v---e mnogo---n- -iy-tol-ova------!
T_ p____ t_____ m____ – n_ p__ t______ m_____
T- p-e-h t-y-d- m-o-o – n- p-y t-l-o-a m-o-o-
---------------------------------------------
Ti piesh tvyrde mnogo – ne piy tolkova mnogo!
मूर्ख बनू नका.
Не бъдете глупави!
Ti piesh tvyrde mnogo – ne piy tolkova mnogo!