वाक्प्रयोग पुस्तक

mr गाडी बिघडली तर?   »   bg Автомобилна авария

३९ [एकोणचाळीस]

गाडी बिघडली तर?

गाडी बिघडली तर?

39 [трийсет и девет]

39 [triyset i devet]

Автомобилна авария

Avtomobilna avariya

तुम्हाला भाषांतर कसे पहायचे आहे ते निवडा:   
मराठी बल्गेरियन प्ले अधिक
पुढचे गॅस स्टेशन कुठे आहे? К-д- е ----близ-ат- -ен---о----ц-я? К___ е н___________ б______________ К-д- е н-й-б-и-к-т- б-н-и-о-т-н-и-? ----------------------------------- Къде е най-близката бензиностанция? 0
Av--m-bil-a-avar--a A__________ a______ A-t-m-b-l-a a-a-i-a ------------------- Avtomobilna avariya
माझ्या गाडीच्या चाकातली हवा निघाली आहे. Имам с-у-ана г--а. И___ с______ г____ И-а- с-у-а-а г-м-. ------------------ Имам спукана гума. 0
Avt-m------ ---r--a A__________ a______ A-t-m-b-l-a a-a-i-a ------------------- Avtomobilna avariya
आपण टायर बदलून द्याल का? М--е---ли -а-с---и-е-к-ле--то? М_____ л_ д_ с______ к________ М-ж-т- л- д- с-е-и-е к-л-л-т-? ------------------------------ Можете ли да смените колелото? 0
Ky---y--n-y-b-izk------nz-no--a--s--a? K___ y_ n___________ b________________ K-d- y- n-y-b-i-k-t- b-n-i-o-t-n-s-y-? -------------------------------------- Kyde ye nay-blizkata benzinostantsiya?
मला काही लिटर डीझल पाहिजे. Т--бв-т-м- ня---к- -и--а ди-е-. Т______ м_ н______ л____ д_____ Т-я-в-т м- н-к-л-о л-т-а д-з-л- ------------------------------- Трябват ми няколко литра дизел. 0
K-de -- -a--bl-zkat- --nz-------tsiy-? K___ y_ n___________ b________________ K-d- y- n-y-b-i-k-t- b-n-i-o-t-n-s-y-? -------------------------------------- Kyde ye nay-blizkata benzinostantsiya?
माझ्याजवळ आणखी गॅस नाही. Н---м--овеч- бенз-н. Н____ п_____ б______ Н-м-м п-в-ч- б-н-и-. -------------------- Нямам повече бензин. 0
Kyde -e na---l----t- -e-zinostants-y-? K___ y_ n___________ b________________ K-d- y- n-y-b-i-k-t- b-n-i-o-t-n-s-y-? -------------------------------------- Kyde ye nay-blizkata benzinostantsiya?
आपल्याजवळ गॅसचा डबा आहे का? Има-- -и р-з---на----а? И____ л_ р_______ т____ И-а-е л- р-з-р-н- т-б-? ----------------------- Имате ли резервна туба? 0
I-am-s---a-a-g---. I___ s______ g____ I-a- s-u-a-a g-m-. ------------------ Imam spukana guma.
इथे फोन करण्याची सोय कुठे आहे? Къде-м--- -- -- -бад---- телефо-? К___ м___ д_ с_ о____ п_ т_______ К-д- м-г- д- с- о-а-я п- т-л-ф-н- --------------------------------- Къде мога да се обадя по телефон? 0
I--- -puk-n--g---. I___ s______ g____ I-a- s-u-a-a g-m-. ------------------ Imam spukana guma.
माझी बिघडलेली गाडी टोईंग करून नेण्याची सेवा मला हवी आहे. Тр---а -и -П------омощ-. Т_____ м_ „_____ п______ Т-я-в- м- „-ъ-н- п-м-щ-. ------------------------ Трябва ми „Пътна помощ”. 0
I-am-spu------uma. I___ s______ g____ I-a- s-u-a-a g-m-. ------------------ Imam spukana guma.
मी गॅरेज शोधतो / शोधते आहे. Т-рся-ра--тилни-а. Т____ р___________ Т-р-я р-б-т-л-и-а- ------------------ Търся работилница. 0
M-zhete -- d- -m-nite kol-l---? M______ l_ d_ s______ k________ M-z-e-e l- d- s-e-i-e k-l-l-t-? ------------------------------- Mozhete li da smenite koleloto?
अपघात झाला आहे. С-уч--с- ---п-лу-а. С____ с_ з_________ С-у-и с- з-о-о-у-а- ------------------- Случи се злополука. 0
Moz--te -i-d--sm-n-te---lelot-? M______ l_ d_ s______ k________ M-z-e-e l- d- s-e-i-e k-l-l-t-? ------------------------------- Mozhete li da smenite koleloto?
इथे सर्वात जवळचा टेलिफोन बूथ कुठे आहे? Къде-- н-й-б---кият -е--ф-н? К___ е н___________ т_______ К-д- е н-й-б-и-к-я- т-л-ф-н- ---------------------------- Къде е най-близкият телефон? 0
M-zh--- li-d- -m--it--ko---o--? M______ l_ d_ s______ k________ M-z-e-e l- d- s-e-i-e k-l-l-t-? ------------------------------- Mozhete li da smenite koleloto?
आपल्याजवळ मोबाईल फोन आहे का? Им--- л-----и-е--т--ефон ----с-б- --? И____ л_ м______ т______ с__ с___ с__ И-а-е л- м-б-л-н т-л-ф-н с-с с-б- с-? ------------------------------------- Имате ли мобилен телефон със себе си? 0
Tr-abv-t--i-----o--o-l-t-- dize-. T_______ m_ n_______ l____ d_____ T-y-b-a- m- n-a-o-k- l-t-a d-z-l- --------------------------------- Tryabvat mi nyakolko litra dizel.
आम्हांला मदतीची गरज आहे. Т--б-а--- -ом-щ. Т_____ н_ п_____ Т-я-в- н- п-м-щ- ---------------- Трябва ни помощ. 0
T--ab--t ---n-ak-lk- ----- di--l. T_______ m_ n_______ l____ d_____ T-y-b-a- m- n-a-o-k- l-t-a d-z-l- --------------------------------- Tryabvat mi nyakolko litra dizel.
डॉक्टरांना बोलवा. Из--ка-т- ле---! И________ л_____ И-в-к-й-е л-к-р- ---------------- Извикайте лекар! 0
T--a-vat--- n-----k- l--ra--iz-l. T_______ m_ n_______ l____ d_____ T-y-b-a- m- n-a-o-k- l-t-a d-z-l- --------------------------------- Tryabvat mi nyakolko litra dizel.
पोलिसांना बोलवा. И-в-кай-е -ол-ци-! И________ п_______ И-в-к-й-е п-л-ц-я- ------------------ Извикайте полиция! 0
N-a-a--pove--- ---zin. N_____ p______ b______ N-a-a- p-v-c-e b-n-i-. ---------------------- Nyamam poveche benzin.
कृपया आपली ओळखपत्रे / कागदपत्रे दाखवा. До-у-ент-----и- -ол-. Д__________ В__ м____ Д-к-м-н-и-е В-, м-л-. --------------------- Документите Ви, моля. 0
N-a-am-po--c---------. N_____ p______ b______ N-a-a- p-v-c-e b-n-i-. ---------------------- Nyamam poveche benzin.
कृपया आपला परवाना दाखवा. Ш-фьорс--та--и---и-ка,-моля. Ш__________ В_ к______ м____ Ш-ф-о-с-а-а В- к-и-к-, м-л-. ---------------------------- Шофьорската Ви книжка, моля. 0
N-amam-p-vec-e ----i-. N_____ p______ b______ N-a-a- p-v-c-e b-n-i-. ---------------------- Nyamam poveche benzin.
कृपया गाडीचे कागदपत्र दाखवा. Д-к--ен--те-на-а-----би--,---л-. Д__________ н_ а__________ м____ Д-к-м-н-и-е н- а-т-м-б-л-, м-л-. -------------------------------- Документите на автомобила, моля. 0
Im--e li-re---vn-----a? I____ l_ r_______ t____ I-a-e l- r-z-r-n- t-b-? ----------------------- Imate li rezervna tuba?

प्रतिभावंत भाषातज्ञ अर्भक

अगदी बोलायला शिकण्यापूर्वी, लहान मुलांना भाषांविषयी खूप माहित असते. विविध प्रयोगांनी हे दाखवून दिले आहे. बालविकासावर विशेष लहान मुलांच्या प्रयोग शाळेमध्ये संशोधन केले आहे. मुले भाषा कशी शिकतात यावर देखील संशोधन केले गेले आहे. आपल्या आतापर्यंतच्या विचारापेक्षा लहान मुले निश्चितच जास्त हुशार आहेत. अगदी 6 महिन्यामध्ये त्यांच्या जवळ अनेक भाषिक क्षमता असतात. उदाहरणार्थ, ते त्यांच्या मूळ भाषा ओळखू शकतात. फ्रेंच आणि जर्मन मुले विशिष्ट आवाजांना वेगळ्या प्रतिक्रिया देतात. वेगवेगळे तणाव नमुने परिणामस्वरूप विविध वर्तन दर्शवितात. त्यामुळे लहान मुलांना त्यांच्या भाषेतील आवाजासाठी भावना असते. खूप लहान मुलेदेखील अनेक शब्द लक्षात ठेवू शकतात. मुलांच्या भाषा विकासासाठी पालक अतिशय महत्त्वाचे आहेत. कारण मुलांना जन्मानंतर थेट सुसंवाद आवश्यक असतो. त्यांना आई आणि वडिलांशी संभाषण करायचे असते. तथापि, परस्परसंबंधांची सकारात्मक भावनेसह पूर्तता करणे आवश्यक आहे. पालक त्यांच्या मुलांशी बोलताना तणावाखाली नसावेत. तसेच फक्त क्वचितच त्यांच्याशी बोलणे देखील चुकीचे आहे. तणाव किंवा शांतता मुलांसाठी नकारात्मक प्रभाव करू शकते. त्यांचा भाषा विकास विपरित पद्धतीने प्रभावित होऊ शकतो. मुलांचे शिकणे आधीपासूनच मातेच्या गर्भाशयातच सुरु होते! ते जन्मापासून उच्चारांना प्रतिक्रिया देत असतात. ते अचूकपणे ध्वनिविषयक संकेतांचे आकलन करू शकतात. जन्मानंतर ते हे संकेत ओळखू शकतात. अगदी अद्याप न जन्मलेली मुले देखील भाषांची लयबद्धता जाणून घेऊ शकतात. मुले आधीपासूनच गर्भाशयात त्यांच्या आईचे आवाज ऐकू शकतात. त्यामुळे तुम्ही अद्याप न जन्मलेल्या मुलांशीही बोलू शकता. परंतु तुम्ही ते प्रमाणापेक्षा जास्त करू नये.... मुलांना अजूनही जन्मानंतर सराव करण्यासाठी भरपूर वेळ असेल!