वाक्प्रयोग पुस्तक

mr शरीराचे अवयव   »   bg Частите на тялото

५८ [अठ्ठावन्न]

शरीराचे अवयव

शरीराचे अवयव

58 [петдесет и осем]

58 [petdeset i osem]

Частите на тялото

Chastite na tyaloto

तुम्हाला भाषांतर कसे पहायचे आहे ते निवडा:   
मराठी बल्गेरियन प्ले अधिक
मी माणसाचे चित्र रेखाटत आहे. Аз р-с--а--чо--к. А_ р______ ч_____ А- р-с-в-м ч-в-к- ----------------- Аз рисувам човек. 0
Ch-s--te ------lo-o C_______ n_ t______ C-a-t-t- n- t-a-o-o ------------------- Chastite na tyaloto
सर्वात प्रथम डोके. Пъ-во --ав-т-. П____ г_______ П-р-о г-а-а-а- -------------- Първо главата. 0
Chastit---a --al-to C_______ n_ t______ C-a-t-t- n- t-a-o-o ------------------- Chastite na tyaloto
माणसाने टोपी घातलेली आहे. Ч-век-- нос--шап-а. Ч______ н___ ш_____ Ч-в-к-т н-с- ш-п-а- ------------------- Човекът носи шапка. 0
A- --s-v-- ch---k. A_ r______ c______ A- r-s-v-m c-o-e-. ------------------ Az risuvam chovek.
कोणी केस पाहू शकत नाही. К-сат--му--е се -ижд-. К_____ м_ н_ с_ в_____ К-с-т- м- н- с- в-ж-а- ---------------------- Косата му не се вижда. 0
A- ri-------h-vek. A_ r______ c______ A- r-s-v-m c-o-e-. ------------------ Az risuvam chovek.
कोणी कान पण पाहू शकत नाही. И уш--- му ----- виж---. И у____ м_ н_ с_ в______ И у-и-е м- н- с- в-ж-а-. ------------------------ И ушите му не се виждат. 0
Az ris---m---ovek. A_ r______ c______ A- r-s-v-m c-o-e-. ------------------ Az risuvam chovek.
कोणी पाठ पण पाहू शकत नाही. Гъ---т -----що----с-------. Г_____ м_ с___ н_ с_ в_____ Г-р-ъ- м- с-щ- н- с- в-ж-а- --------------------------- Гърбът му също не се вижда. 0
P---o g--v-t-. P____ g_______ P-r-o g-a-a-a- -------------- Pyrvo glavata.
मी डोळे आणि तोंड रेखाटत आहे. Р-сув-м ---те и-у-т-та. Р______ о____ и у______ Р-с-в-м о-и-е и у-т-т-. ----------------------- Рисувам очите и устата. 0
P--v--g-avata. P____ g_______ P-r-o g-a-a-a- -------------- Pyrvo glavata.
माणूस नाचत आणि हसत आहे. Чо--к------ц-в------ --е-. Ч______ т______ и с_ с____ Ч-в-к-т т-н-у-а и с- с-е-. -------------------------- Човекът танцува и се смее. 0
Py-v- g-a-a--. P____ g_______ P-r-o g-a-a-a- -------------- Pyrvo glavata.
माणसाचे नाक लांब आहे. Чо--к-т---- д-лъг-н-с. Ч______ и__ д____ н___ Ч-в-к-т и-а д-л-г н-с- ---------------------- Човекът има дълъг нос. 0
C-o--k-t n-si sh-pka. C_______ n___ s______ C-o-e-y- n-s- s-a-k-. --------------------- Chovekyt nosi shapka.
त्याच्या हातात एक छडी आहे. Т-- ---- п--чк--в р-цете --. Т__ н___ п_____ в р_____ с__ Т-й н-с- п-ъ-к- в р-ц-т- с-. ---------------------------- Той носи пръчка в ръцете си. 0
Chovek-t-n-si-s-a-ka. C_______ n___ s______ C-o-e-y- n-s- s-a-k-. --------------------- Chovekyt nosi shapka.
त्याच्या गळ्यात एक स्कार्फ आहे. Н-си------ ок----вр-т- --. Н___ и ш__ о____ в____ с__ Н-с- и ш-л о-о-о в-а-а с-. -------------------------- Носи и шал около врата си. 0
Ch-v--y--n-s- --a---. C_______ n___ s______ C-o-e-y- n-s- s-a-k-. --------------------- Chovekyt nosi shapka.
हिवाळा आहे आणि खूप थंडी आहे. Зим- е-и---с---ен-. З___ е и е с_______ З-м- е и е с-у-е-о- ------------------- Зима е и е студено. 0
K-sa-a m---e-s- vi-h-a. K_____ m_ n_ s_ v______ K-s-t- m- n- s- v-z-d-. ----------------------- Kosata mu ne se vizhda.
बाहू मजबूत आहेत. Ръце-е-м--с---илни. Р_____ м_ с_ с_____ Р-ц-т- м- с- с-л-и- ------------------- Ръцете му са силни. 0
K---t---- ne se-vi--da. K_____ m_ n_ s_ v______ K-s-t- m- n- s- v-z-d-. ----------------------- Kosata mu ne se vizhda.
पाय पण मजबूत आहेत. И---ака-а--- са силн-. И к______ м_ с_ с_____ И к-а-а-а м- с- с-л-и- ---------------------- И краката му са силни. 0
Ko-a-a-m---e s- v---da. K_____ m_ n_ s_ v______ K-s-t- m- n- s- v-z-d-. ----------------------- Kosata mu ne se vizhda.
माणूस बर्फाचा केलेला आहे. Чо---ъ- е-от----г. Ч______ е о_ с____ Ч-в-к-т е о- с-я-. ------------------ Човекът е от сняг. 0
I--s--t---u-n---e-v--hdat. I u_____ m_ n_ s_ v_______ I u-h-t- m- n- s- v-z-d-t- -------------------------- I ushite mu ne se vizhdat.
त्याने पॅन्ट घातलेली नाही आणि कोटपण घातलेला नाही. Т-й-н--н--и--а----о--и-палто. Т__ н_ н___ п_______ и п_____ Т-й н- н-с- п-н-а-о- и п-л-о- ----------------------------- Той не носи панталон и палто. 0
I ush-te -- n---e---zhd--. I u_____ m_ n_ s_ v_______ I u-h-t- m- n- s- v-z-d-t- -------------------------- I ushite mu ne se vizhdat.
पण तो थंडीने गारठत नाही. Н- н--му е--т--е--. Н_ н_ м_ е с_______ Н- н- м- е с-у-е-о- ------------------- Но не му е студено. 0
I--sh-----u-n------iz-d--. I u_____ m_ n_ s_ v_______ I u-h-t- m- n- s- v-z-d-t- -------------------------- I ushite mu ne se vizhdat.
हा एक हिममानव आहे. Т-й-- сн--е- ч--ек. Т__ е с_____ ч_____ Т-й е с-е-е- ч-в-к- ------------------- Той е снежен човек. 0
Gy-----mu---s---o -e--e-v--hd-. G_____ m_ s______ n_ s_ v______ G-r-y- m- s-s-c-o n- s- v-z-d-. ------------------------------- Gyrbyt mu syshcho ne se vizhda.

आपल्या पूर्वजांची भाषा

आधुनिक भाषा ह्या भाषेत विद्वान असलेल्या लोकांद्वारे विश्लेषित केल्या जाऊ शकतात. असे करण्यासाठी विविध पद्धती वापरल्या जातात. पण, हजारो वर्षांपूर्वी लोक कशाप्रकारे बोलत होते? ह्या प्रश्नाचे उत्तर देणे हे खूपच कठीण आहे. असे असूनही, शास्त्रज्ञ वर्षांपासून ह्यावर संशोधन करण्यात व्यस्त आहेत. त्यांना शोधून काढायला आवडेल की आधी लोक कशा प्रकारे बोलायचे. असे करण्यासाठी, त्यांनी प्राचीन भाषेला दुरुस्त करण्याचा प्रयत्न केला. अमेरिकन शास्त्रज्ञांनी आता एक उत्साही शोध लावला आहे. त्यांनी 2,000 पेक्षा जास्त भाषा विश्लेषित केल्या आहेत. विशेषतः त्यांनी भाषांच्या वाक्यांची संरचना विश्लेषित केल्या आहेत. त्यांच्या अभ्यासाचे परिणाम अतिशय मनोरंजक होते. कमीत कमी अर्ध्या भाषांना एस-ओ-व्ही वाक्य रचना होती. त्यांचे असे म्हणणे आहे की वाक्य हे विषय, आक्षेप आणि क्रियापद असे क्रमबद्धआहेत. 700 पेक्षा जास्त भाषा एस-ओ-व्ही या नमुन्याचे अनुसरण करतात. आणि सुमारे 160 भाषा व्ही-एस-ओ प्रणालीनुसार चालतात. केवळ 40 भाषा व्ही-एस-ओ नमुन्याचा वापर करतात. 120 भाषा एक मिश्रजात दर्शवितात. दुसरीकडे, ओ-व्ही-एस आणि ओ-एस-व्ही हे खूप कमी वापरात आहेत. बहुसंख्य विश्लेषण भाषा एस-ओ-व्ही चे तत्त्व वापरतात. पर्शियन, जपानीज आणि तुर्कीस ही काही उदाहरणे आहेत. सर्वाधिक भाषा असलेला देश एस-ओ-व्ही च्या नमुन्याचे अनुसरण करतात, तथापि. ही वाक्य रचना आता इंडो- युरोपच्या पारिवारिक भाषेहून वरचढ आहे. संशोधक असे मानतात की, एस-ओ-व्ही ही प्रतिमा अगोदर वापरली जायची. सर्व भाषा ह्या प्रणालीवर आधारित आहे. पण नंतर भाषा वेगळ्या दिशेत गेल्या. आम्हांला अद्यापही माहित नाही हे कसे घडले. तथापि, वाक्याच्या रचनेत बदल होण्यामागे काही तरी कारण होते. उत्क्रांतीमधील कारण की, फक्त ते ज्यांना सुवर्णसंधी भेटते त्यांना जास्त महत्त्व असते.